釜底游鱼
fǔdǐ yóuyú
рыба, плавающая на дне котла (обр. находящийся при последнем издыхании, в отчаянном положении, обречённый на гибель)
человек, стоящий одной ногой в могиле; рыба, попавшаяся на сковороду
fǔ dǐyóu yú
比喻处在极端危险境地的人。fǔdǐ-yóuyú
[like a fish in the pot without hope of escape; though living but not long] 比喻身临绝境、 生命危在旦夕的人。 也可说"鱼游釜中"
fǔ dǐ yóu yú
a fish at the bottom of the pot (idiom)
in a desperate situation
fǔ dǐ yóu yú
a fish swimming in the bottom of a cauldron -- a person whose fate is sealed; (like) a fish in the pot; a pretty kettle of fish swimming in the bottom of a cauldron; being very awkward and in confusion on the part of one's encircled enemies:
敌军被我军重重包围,已成为釜底游鱼。 Surrounded heavily by our troops, the enemy were like a fish in the pot.
fǔdǐyóuyú
sb. doomed; sb. whose fate is sealed在锅里游动着的鱼。比喻处在极端危险境地的人。语出《后汉书‧张纲传》:“若鱼游釜中,喘息须臾间耳。”
частотность: #67922
синонимы:
同义: 釜中鱼
примеры:
敌军被我军重重包围,已成为釜底游鱼。
Surrounded heavily by our troops, the enemy were like a fish in the pot.
пословный:
釜 | 底 | 游鱼 | |
употребляется вместо 的
II [dĭ]1) дно; низ; нижний
2) конец; окончание
3) подноготная; подоплёка
4) черновик; копия
5) фон; поле
6) основа; база
|