难闻的气味
_
тяжелый дух; отвратительный запах; скверный запах
в русских словах:
дух
тяжёлый дух - 难闻的气味
отвратительный
отвратительный запах - 极难闻的气味; 臭气
противный
противный запах - 难闻的气味
примеры:
难闻的气味
тяжёлый дух
极难闻的气味; 臭气
отвратительный запах
这儿有股难闻的气味。
There’s some awful smell here.
房间里有股难闻的气味; 房间里有不好的气味
в комнате неприятно пахнет
去跟蓝烛守门人谈谈,看他让不让你进去找蜡烛大王。要是带上颅骨能让你进门的话,那忍受难闻的气味也是值得的。
Поговори с привратником из племени Синего Воска – может, он пропустит тебя к Свечному королю. Если тебя пропустят, значит, ты не зря <терпел/терпела> эту вонь.
可是水果烂掉就大事不好了,黏糊糊的水果汁液会粘在车上很长时间,难闻的气味也会留很久…
Но испортившиеся фрукты - это настоящий кошмар. Всё пропитается липким соком и будет жутко вонять...
这房间有一股很难闻的气味。
This room has a very nasty smell.
它们散发出一种非常难闻的气味。
They gave off a most noxious smell.
一种难闻的气味
an obnoxious smell
我闻到一股难闻的气味。
I smelt a terrible odor.
пословный:
难闻 | 的 | 气味 | |
1) дурной (о запахе); вонючий, зловонный
|
1) аромат; запах; привкус
2) вкус, наклонность, склонность
3) чувство, настроение, ощущение
4) рыночная конъюнктура, обстановка, атмосфера
5) кит. мед. ощущение температуры и неприятного вкуса
|