集中指挥
jízhōng zhǐhuī
централизованное управление
централизованное командование; централизованный командование; централизованный управление
centralized direction; centralized command
亦称统一指挥。对所属部队实施集中控制、统一协调的指挥。是军队指挥的基本方式。
в русских словах:
централизованное управление
集中控制, 集中指挥, 集中管理, 集控
примеры:
-центр боевого управления воздушной армии 空军集团军战斗指挥中心
ЦБУ ВА
-центр боевого управления истребительной авиацией воздушной армии 空军集团军歼击航空兵战斗指挥中心
ЦБУ ИА ВА
据说暗夜精灵的指挥官,库塔洛斯·拉文凯斯在堡垒中集结了一只庞大的军队。
Ходят слухи, что командующий ночных эльфов Курталос Гребень Ворона собирает в стенах крепости огромную армию.
射击指挥中心;射击指挥所
центр [пункт] управления огнем
瞄准指挥中心(室)
рубка центральной наводки
为指挥中心出力
Вклад в строительство ставки командования
узловой центр управления федерального уровня 联邦级指挥中心
УЦУ Ф
防空{设备}指挥中心
центр управления средствами ПВО центр управления средствами противовоздушной обороны
飞行指挥中心, 飞行控制中心
Центр управления полетом; Центр управления полетами
我同意派巨龙去协助你的指挥官们。他们已经制定了一份攻打格瑞姆巴托的计划,你最好先把注意力集中在那里。
Мы отправим драконов к вашим командирам. Они уже разрабатывают план операции по штурму Грим Батола, так что тебе тоже стоит уделить этому внимание.
建设指挥中心透明度
Сделайте работу штаба прозрачной
瞄准指挥中心(室)中央瞄准指挥台
рубка центральной наводки
指挥中心存取终端机
Терминал центра управления
在你的指引下,我们重挫了黑铁矮人的突袭计划。黑铁矮人的首领恐斧将军正在南面结冰的湖泊处重新集结军队,那里就是他们的指挥中心。
Благодаря твоей инициативе мы наконец получили преимущество в битве с кланом Черного Железа. Генерал Люторез, предводитель Черного Железа, находится в центре их расположения на замерзшем озере, что к югу отсюда, и пытается собрать войска.
舰载控制中心,水上指挥中心
корабельный (плавучий) центр управления
центр управления боевыми действиями тактической авиации 战术航空兵作战指挥中心
ЦУБД ТА
центр управления ликвидацией ракет малой дальности 近程导弹销毁指挥中心
ЦУЛР МД
决定谁来管理指挥中心
Выберите, кто возглавит штаб
抬头分区牌“指挥中心”
Знак "Управление"
оперативный центр зоны противовоздушной обороны 防空区作战指挥中心, 对空防御区作战中心
ОЦЗ ПВО
指挥中心,请重复,完毕。
Штаб, повторите. Прием.
军团指挥中心:发动机尾焰
Командный центр Легиона: выхлоп двигателя
什么是伊苏林迪指挥中心?
Что за ошк?
来自指挥中心的秘密特工+1
+1 тайный агент от штабов
Московский центр автоматизированного управления воздушным движением 莫斯科空中交通自动化指挥中心
МЦ АУВД
指挥中心提高城市战斗力+15
+15 к боевой мощи города от штабов
-совмещённый командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией 防空与航空兵战斗指挥中心联合指挥所
СКП ПВО и ЦБУАв
совмещенный запасный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления 防空与作战指挥中心联合预备指挥所
СЗКП ПВО И ЦБУ
совмещенный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией 对空防御和空军作战指挥中心合成指挥所
СКП ПВО и ЦБУАв
指挥中心,收到,立刻撤回总部,结束。
Штаб, вас понял. Отступаю к штабу. Конец связи.
指挥中心,两分钟可进入射程。完毕。
Штаб, через две минуты. Прием.
提高反恐战役中指挥部队的实际能力
совершенствование практических навыков в управлении войсками в ходе антитеррористической операции
-:传送到位于邪魂堡垒的指挥中心
Рожденный прыгать: Телепорт в Ставку Командования и оплот Оскверненной Души
совмещенный запасный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией 对空防御和空军战斗指挥中心合成预备指挥所
СЗКП ПВО и ЦБУАв
民主基础上的集中,集中指导下的民主
centralism on the basis of democracy and democracy under centralized guidance
而且,你真以为我会开我安全的指挥中心?
И неужели ты надеешься, что я покину свой командный центр?
蒙哥马利元帅在诺曼第入侵中指挥地面部队。
Marshal Montgomery commanded the ground forces in the invasion of Normandy.
从你收集到的情报来看,那些地位较高的军官,也就是所谓的高阶祭司,在三座尖塔中指挥着天灾军团的军事行动。他们手中肯定有进入浮空城、面见最高统领的通行证。
В описанных вами башнях живут главные приспешники предводителя Плети – верховные жрецы. Они не только командуют войсками Плети: они стерегут вход в Некрополь, и к своему хозяину.
大司祭已经同意到指挥中心的隧道见我,我该过去了。
Верховный исповедник согласился встретиться со мной в туннелях центра управления. Надо идти туда.
指挥中心,收到。将尽快更新……突袭!遭受猛烈砲火。
Вас понял, штаб. Доложу обстановку, как только... Засада! Мы под сильным обстрелом.
国会中的反对派把矛头集中指向那项议案。
The congressional opponents zeroed in on the bill.
所以除非你是受到大司祭任命,我劝你离指挥中心远一点。
Так что если у вас нет приказа Верховного исповедника, от центра управления лучше держаться подальше.
你可以到海岸边的旧指挥中心,干掉他,并将尸体藏起来。
Для этого подойдет старый центр управления. Там вы сможете незаметно разделаться с ним и спрятать останки.
пословный:
集中 | 中指 | 指挥 | |
сосредоточивать, собирать, накапливать, концентрировать; сосредоточение, концентрация, централизация; концентрированный, обобщённый, объединённый, централизованный
|
1) управлять, командовать, руководить; править (напр. лошадью) ; дирижировать (оркестром); командование
2) командир, руководитель; управитель; дирижёр (оркестра) ; руководящий, командный
|
похожие:
集中指数
指挥中断
指挥中队
指挥中心
空中指挥
中场指挥官
中央指挥所
中心指挥所
空中指挥机
中国指挥剑
中央指挥部
空中指挥所
中央指挥室
空中指挥站
前线指挥中心
侦察指挥中心
通信指挥中心
灭火指挥中心
空中指挥平台
集团军指挥所
中级指挥人员
作战指挥中心
指挥中心之赐
集中趋势指标
召唤指挥中心
炮兵集中指挥
操作指挥中心
空中交通指挥
地下指挥中心
指挥控制中队
射击指挥中心
事故指挥中心
反潜指挥中心
空中指挥单位
统一指挥中心
现场指挥中心
联合指挥中心
保安指挥中心
运输指挥中心
飞行指挥中心
消防指挥中心
水上指挥中心
空中中队指挥旗
航空中队指挥员
中央瞄准指挥台
空中灭火指挥员
黑根堡指挥中心
中央军队指挥部
中央军营指挥官
中央射击指挥法
中央瞄准指挥镜
截击与指挥中心
空中指挥站军官
空中交通指挥仪
集中式指令系统
航空侦察指挥中心
航空支援指挥中心
空中航线指挥中心
区域防空指挥中心
空中交通指挥系统
声纳攻击指挥中心
军事行动指挥中心
集团军前进指挥所
防空情报指挥中心
舰用指挥中继装置
雷达指挥空中交通
战术空军指挥中心
空军作战指挥中心
原子核会指挥中心
空中协助射击指挥
联合飞行指挥中心
空中警戒指挥系统
声呐攻击指挥中心
空中交通指挥雷达
集团军后方指挥所
集团军医院指挥部
战术航空兵指挥中心
空中支摇指挥通信网
中队指挥官维沙克斯
支援航空兵指挥中心
航空兵作战指挥中心
侦察航空兵指挥中心
空中支援兵团指挥部
空中交通指挥雷达站
航空母舰飞行指挥中心
活动空军作战指挥中心
传送至浮空城指挥中心
作战指挥中心作战中心
中央流行疫情指挥中心
发射列车中的发射指挥车
飞机飞行的地面指挥中心
活动航空兵战斗指挥中心
无人驾驶飞行器空中指挥所
作战指挥中心作业调度中心
防空作战中心, 防空指挥所
中央指挥所, 中央控制部位
飞机控制中心, 飞机指挥台
航空支援作战中心, 航空支摇指挥所
民主基础上的集中,集中指导下的民主
航空兵支援指挥网, 空中支摇指挥通信网
中央指挥所, 中央控制部位中央指挥所中央控制室