雷神之怒
_
Гнев Лэй Шэня
примеры:
风雷之怒,背叛者的黑锋剑
Ярость Шторма, черный клинок Предателя
感受太阳神之怒吧!
Трепещи перед яростью солнца!
组建部队 - 恶魔猎手 - 伊利达雷之怒
Создать отряд – Охотник на демонов – Разъяренный иллидари
这可不是普通风暴,这是天神之怒。
Это не простая буря. Это гнев богов.
雷神之印(隐藏)
Знак Громоборцев (скрытый)
雷神之印(剧毒)
Знак Громоборцев (отравленный)
“这可不是普通风暴,这是天神之怒。”
Это не простая буря. Это гнев богов.
附魔武器 - 雷神之印
Чары для оружия - знак клана Громоборцев
残酷又怒气冲冲。原子之神怒气化身为无脸的形象。足以说服我再次做傻事。
Мрачное и яростное существо. Безликое воплощение ярости Атома. Мне этого хватило, чтобы навсегда отказаться от этих глупостей.
小心!阿滕贝拉女士的眼线遍布森林。走错一步她就会向你降下女神之怒!
Осторожнее! В этом лесу у госпожи Аттенберы повсюду есть и глаза, и уши. Один неверный шаг, и она навлечет на тебя гнев богини!
然后像之前的人那样一去不回?想都别想。那座塔是被诅咒的!把天神之怒降到我们头上!
И пропасть, как те? Нет уж. Эта башня проклята! Она гнев богов притягивает!
众神之怒对每个生物各造成3点伤害。如果本回合中曾以此法受到伤害的生物将死去,则改为将它放逐。
Гнев Богов наносит 3 повреждения каждому существу. Если существо, которому таким образом были нанесены повреждения, должно умереть в этом ходу, изгоните его вместо этого.
пословный:
雷神 | 之 | 怒 | |
1) бог грома (изображаемый в виде крылатого чудовища с человеческой головой и птичьим клювом)
2) Тор (персонаж фильмов, комиксов и т.п.)
3) Перун (Бог-громовержец в славянской мифологии)
4) "Боги грома", "Лэйшэнь" (спецназ Воздушно-десантного корпуса ВВС НОАК)
|
I сущ.
1) гнев, ярость
2) сила, мощь
3) раб
II прил. /наречие
1) гневный, яростный; сердитый 2) сильный; бурный; ожесточённый
III гл.
1) сердиться, гневаться
2) ругать, бранить
3) спорить; оспаривать; ссориться
4) прилагать усилия, напрягать силы
IV собств.
1) этн. ну (怒族, народность в юго-западном Китае в пров. Юньнань и Сычуань; ответвление 苗 мяо)
2) геогр. (сокр. вм. 怒江) Ну-цзян (река в пров. Юньнань)
|