领导人员
lǐngdǎo rényuán
руководящий состав; начальствующий состав
частотность: #43064
в русских словах:
линейный персонал
基层领导人员 (指工地上的工长, 工作人员, 组长等)
нач. . .
(复合词前一部分)表示1)“首长”之意, 如: начдив 师长. 2)“领导”之意, 如: начсостав 领导人员; 指挥人员.
начальствующий
-ая, -ее ⑴началь-ствовать 的主形现. ⑵〔形〕〈公文〉领导的, 指挥的. ~ состав армии 军队的各级首长. ~ие лица 各级领导人员.
начсостав
〔名词〕 领导人员
руководство
4) собир. (руководители) 领导 lǐngdǎo; 领导人员 lǐngdǎo rényuán
руководящий состав
领导人员 lǐngdǎo rényuán
состав
руководящий состав - 领导人员
примеры:
领导人员
руководители (государства), руководящий состав
全苏产品质量标准化和计量学研究所(为提高工程技术领导人员而设立的)
ВИСМ Всесоюзный институт повышения квалификации руководящих инженерно-технических работников в области стандартизации, качества продукции и метрологии
推荐人员出任...领导职务
recommend persons for the leading posts in
华沙条约成员国党和国家领导人会议
Встреча высших партийных и государственных деятелей стран-участниц Варшавского Договора
Межотраслевой институт повышения квалификации и переподготовки руководящих кадров и специалистов Российской экономической академии имени Г. В. Плеханша 俄罗斯Г. В. 普列汉诺夫经济学院跨部门领导干部和专业人员进修与轮训学院
МИПК РЭА
若错接发生在同一家旅行社接待的两个旅游团时,导游人员应立即向领导汇报
если ошибочная встреча происходит во время приема двух туристических групп одним и тем же туристическим агентством, гид должен сразу сообщить об этом руководству
团队领导人
руководитель команды (группы), лидер структуры (в сет. маркет. )
赤柬领导人
лидеры движения «красных кхмеров»
小组的领导人
руководитель кружка
潜在的领导人
потенциальный лидер
卓越的领导人
выдающийся лидер
当权人士; 上层领导人
правящие верхи
主要领导人研讨会
семинар для основных руководителей
(向胡子男鞠躬。)“帮派通常会由最年长、最受尊敬的成员领导。”
(Кивнуть на бородатого.) «Обычно главный в банде — самый старый, почтенный ее член».
落实两国领导人共识
претворение в действительность общего понимания руководителей двух стран, реализация консенсуса лидеров двух стран
工程技术领导人(经理)
инженерно-технический руководитель
双方军队领导人检阅空军
военачальники двух стран проводят осмотр ВВС
智者是这里的领导人。
Главный у нас здесь Уайзмен.
太平洋岛屿领导人会议
Конференция руководителей тихоокеанских островных стран
跟阿卡迪亚的领导人交谈
Поговорить с правителем Акадии
大众媒体领导人圆桌会议
Круглые столы руководителей средств массовой информации
充当救世主角色的领导人
A leader who assumes the role of a messiah.
他被选为工会的领导人。
He was elected the leader of the union.
非洲领导人防治疟疾联盟
African Leaders Malaria Alliance
当个领导人可不容易啊。
Быть руководителем нелегко.
他被选为工党的领导人。
He was elected to the leadership of the Labour party.
眼下缺少能胜任的领导人。
Right now there’s a drought of adequate leadership.
金玉均(1851-1894, 朝鲜开化党的领导人)
Ким Ок Кон
青年专业人员导向培训班
Ориентационная программа для молодых итальянских специалистов
Этьенн Марсель艾顿·马赛(? —1358, 1357—1358年巴黎起义的领导人)
этьенн марсель
他成长为一名坚强的领导人。
He developed into a strong leader.
您确定要谴责这名领导人吗?
Вы уверены, что хотите публично осудить этого лидера?
政治领导人和外交官保护小组
Группа по обеспечению безопасности политических деятелей и дипломатов
丝绸之路工商领导人(西安)峰会
бизнес-саммит стран Шелкового пути в Сиане
在一场可怕的战争中领导人类
победили в ужасной войне.
亚太大众传媒领导人圆桌会议
Встреча "за круглым столом" руководителей средств массовой информации стран Азии и Тихого океана
热带雨林国家领导人特别会议
Специальное совещание руководителей стран, в которых находятся влажные тропические леса
领导人拿人民的自由来做交易。
The leaders bargained away the freedom of their people.
世界各国央行都通过选拔技术人员和有实际知识和经验的人士来领导它们的机构,而不是接受纯粹的政治任命获得了巨大的成功。
Центральным банкам всего мира чрезвычайно повезло, что они избрали своими главами технократов и людей с проверенными знаниями и опытом, а не приняли чисто политические назначения.
工作人员精神压力调控辅导员
Советник по управлению стрессом персонала
他们将让这位年轻人领导这一仗。
They will let the young man lead the fight.
小岛屿国家领导人经济首脑会议
Встреча малых островных государств по экономичесим вопросам
工会领导人当场作出罢工的决定。
The union leaders made a spot decision to stage a strike.
工会领导人被指责卖身投靠雇主。
The Union leaders were accused of selling out to the employers.
那位新领导人有大批的支持者。
The new leader has a large backing.
世界女领导人理事会部长级倡议
Инициатива на уровне министров Совета женщин-мировых лидеров
太平洋岛屿论坛领导人特别务虚会
Специальная неофициальная встреча лидеров Форума тихоокеанских островов
你觉得史凯利格的新领导人如何?
Что ты думаешь о новом владыке?
是,学院未来领导人有什么吩咐?
Я вас слушаю, будущий лидер Института.
亚太控制艾滋病毒/艾滋病蔓延领导人峰会
Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ
请介绍今年中欧领导人会晤安排。
Расскажите, пожалуйста, о плане встреч руководителей Китая и ЕС в этом году.
世界非政府组织残疾人问题领导人会议
Всемирная встреча на высшем уровне НПО по проблемам инвалидов
非洲农业和环境领域妇女领导人才计划
Организация африканских женщин-лидеров в области сельского хозяйства и охраны окружающей среды
пословный:
领导人 | 人员 | ||
1) сотрудник, работник; личный состав, штат, персонал
2) люди, лица (по некоторому формальному признаку)
3) человек, люди
устар. количество людей
|
похожие:
斯领导人
个人领导
领导人选
领导人才
导调人员
领导成员
领航人员
领事人员
八国领导人
国家领导人
派别领导人
小组领导人
机关领导人
领导委员会
学习领导人
引导领航员
领导层成员
伟人领导论
最高领导人
技术领导人
一线领导人
试验领导人
派任领导人
项目领导人
当选领导人
地方领导人
团体领导人
使无专人领导
高级领导人员
领导指挥人员
各级领导人员
基层领导人员
飞行领导人员
管理领导人员
实验室领导人
非正式领导人
领导工人运动
第一代领导人
部队导航人员
副国级领导人
目标引导领航员
中国三代领导人
全球领导人论坛
工程技术领导人
首席业务领导人
当领导人不容易
极端组织领导人
上海五国领导人
我们的新领导人
党和国家领导人
男性领导人网络
地区国家领导人
通信和报导人员
指导组工作人员
一些党员领导干部
战略导弹联队人员
暗杀银之手领导人
销售部门的领导人
歼击机引导领航员
军官之家领导成员
员工导向的领导者
制导火箭专业人员
撤换机关的领导人
帮会领导人的笔记
帮会运动的领导人
工作人员入门指导
领导工人阶级前进
发射人员训练导弹
领导人责任调查队
天文领航专业人员
制导导弹专业人员
中国老一辈领导人
企业行政领导人员
无人可领导的百夫长
世界女领导人理事会
党和国家最高领导人
在观察员领导下行动
航天研究主管部门领导人
提供指导安装作业的人员
应当选拔可靠的人做领导
飞机无线电导航设备专业人员
政协全国委员会主要领导机构
轻工业领导人员和专家进修学院
亚太经合组织企业领导人高峰会
亚太经济合作组织领导人非正式会议
全苏轻工业领导人员和专家进修学院
有效执行执法人员行为守则的指导方针
集体领导和个人分工负责相结合的制度
中央建筑业领导人员和专家跨部门进修学院
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度
全会强调党中央和各级党的集体领导, 要求少宣传个人
具体检查指导本国部队接受国家领导人员观摩的准备工作