风驰电掣
fēngchí diànchè

вихрем мчаться и молниеносно хватать (обр. в знач.: стремительный, молниеносный)
fēngchí diànchè
обр. с молниеносной быстротой; стремительноПедаль в пол
Синяя молния
Увеличение скорости
Незаконный ввоз
с ветерком
fēng chí diàn chè
形容像刮风和闪电那样迅速。fēng chí diàn chè
fast as lightningfēng chí diàn chè
go by like the wind; (seem to) be going at lightning speed; pass (strike) swiftly like the wind or lightning; go like a bat out of hell; swift as the wind and quick as lightningswift as the wind and quick as lightning
fēngchídiànchè
at lightning speed形容像刮风和闪电那样迅速。
частотность: #27477
в русских словах:
промчаться ураганом
风驰电掣地疾驰而过
с ветерком
风驰电掣般
синонимы:
примеры:
风驰电掣使其获得+1/+1。
+1/+1 от «Незаконного ввоза».
风驰电掣地疾驰而过
промчаться ураганом
那骑摩托车的人已风驰电掣地向贝克街驶去了。
The motor cyclist has gone like a bat out of hell toward Baker street.
пословный:
风驰 | 驰电 | 电掣 | |
1) 飞驰的电光。形容迅疾。
2) 犹言打电报。
|
1) электрический выключатель
2) молниеносно выдернуть (напр. меч)
3) молния сверкает; мелькать (взвиваться), как молния
|