корнет
短号
旗手
〔阳〕活塞短号.
短号
旗手
(阳)活塞短号
, -а[阳](旧俄)骑兵少尉корнет, -а[阳]〈乐〉短号
(沙俄的)骑兵少尉
短号
短号, 旗手, (阳)活塞短号
(阳)短号. (见附图8-5
短号. (见附图8-5)
[骑]见习军官
<乐>短号
слова с:
в русских словах:
с
вырвать что-либо с корнем - 把...连根拔掉
пресекать
пресечь в корне - 根绝; 根除
вырывать
1) 拔出 báchū; 撕下 sīxia; (с корнем) 拔掉 bádiào
выворотить
-очу, -отишь; -оченный〔完〕выворачивать, -аю, -аешь〔未〕〈俗〉 ⑴что(用力摇撼着)把…拔出, 拽出; 取出. ~ с корнем березу 把一棵桦树连根拔出. ⑵что=вывернуть③解. ⑶кого-что=вывалить.
гносеологический
〔形〕认识论(上)的. ~ие корни 认识论上的根源. ~ие ошибки 认识论上的错误.
корень
классовые корни - 阶级根源
хлеб
3) (на корню; мн. хлеба́) 庄稼 zhuāngjia
приниматься
3) (пускать корни, прививаться) 生根 shēnggēn; (о вакцине) 接种好 jiēzhònghǎo
окорнать
〔完〕见 корнать.
метаморфоз
〔阳〕〈生〉变态, 变形; 变质; 蜕变. ~ головастика в лягушку 蝌蚪变蛙. ~ корня и листьев растений 植物的根和叶的变态.
пускать
9) (напр. ростки) 发 fā, 出 chū; (корни) 生 shēng
пустить корни - 生根; 扎根 (тж. перен.)
метаморфоза
метаморфоза корня - 根的变态
сплетаться
корни деревьев сплелись - 树根交错
обкорнать
〔完〕见 корнать.
в китайских словах:
толкование:
1. м.1) Младший офицерский чин в кавалерии (в армии Российского государства до 1917 г.).
2) Лицо, имевшее такой чин.
2. м.
Медный духовой мундштучный музыкальный инструмент в виде рожка.
примеры:
伐其根素
сокрушать его в его корне
彻底改变贫民的境况
в корне изменить ситуацию, сложившуюся с беднотой
我压根儿就不赞成你的主张。
Я в корне не согласен с вашей позицией.
根本错误认识
в корне неправильное понимание
根绝; 根除
пресечь в корне
治标不治本
избирать полумеры, а не упорядочивать в корне
遏止在萌芽状态
в корне пресечь что