цыпочки
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
踮起脚, -чек, -чкам(复): на цыпочках (ходить) 或 на цыпочки (встать) 踮着脚; 踮起脚; 跷起脚
на цыпочках ходить (перед кем) 在... 面前踮着脚走; <转, 口, 不赞>巴结, 阿谀, 奉承
: на цыпочках ходить(或стоять)踮起脚走路(站着…) на цыпочки подниматься(或 вставать)踮起脚
цыпочками идти(或бежать)踮起脚走(跑)
ходить на цыпочках перед кем(小心翼翼地)巴结, 奉承, 阿谀
слова с:
в русских словах:
становиться
стать на цыпочки - 踮起脚站着
в китайских словах:
翘企
задирать голову и вставать на цыпочки (обр. в знач.: чаять, страстно ожидать; чаяния, упования)
翘足
поднять ногу; встать на цыпочки
提起脚跟
Встать на цыпочки
竦踊
становиться на цыпочки; вытягиваться на носках
踮脚
2) диал. стоять/ходить на цыпочках
他不用踮脚就能摸着棚顶。Он может достать до потолка, не вставая на цыпочки.
踮起脚
на цыпочки; на цыпочках; стоять на цыпочках
延颈举踵
вытягивать шею и вставать на цыпочки (обр. в знач.: страстно ожидать, жаждать, чаять)
不可企及
быть не в состоянии дотянуться, даже встав на цыпочки (обр. в знач.: недосягаемый, недостижимый, непостижимый)
延
延领企足 вытягивать шею и становиться на цыпочки (напр. в нетерпеливом ожидании)
延颈企踵
вытягивать шею и вставать на цыпочки (обр. в знач.: страстно ожидать, жаждать, чаять)
跂
2) qǐ стать на носки (на цыпочки)
跂而望之 поднявшись на цыпочки, смотреть на него издали
趬
2) поднимать (отрывать) ступню, подниматься на цыпочки; отправляться в путь
竦跛
встать на цыпочки (от страха или из благоговения)
翘足而待
ждать, встав на цыпочки (обр. в знач.: ожидать что-л. через краткий миг, короткое мгновение)
跐
1) cǐ наступать (вставать) на...; переступать, топтаться, на цыпочках
跐着脚向前头看 встав на цыпочки посмотреть вперед
抗足
встать на цыпочки
跐脚
3) встать на цыпочки (также 跐脚儿)
屦企
ожидать, вставая на цыпочки (обр. в знач.: ждать с нетерпением)
跷
поднимать высоко, задирать (ноги); подниматься на цыпочки
跷起脚 подняться на цыпочки
踮着脚站起来
стать на цыпочки; стать на носки
翘
翘足 встать на цыпочки
跷起脚
на цыпочки; на цыпочках
翘望
вглядываться, становясь на цыпочки (обр. в знач.: чаять, уповать, страстно ждать)
踮起脚尖
приподняться на цыпочки, встать на цыпочки, встать на носочки
举踵
привстать на цыпочки (обр. в знач.: смотреть с надеждой как на избавителя, жаждать чьего-л. прихода)
синонимы:
|| на цыпочкахпримеры:
跂而望之
поднявшись на цыпочки, смотреть на него издали
延领企足
вытягивать шею и становиться на цыпочки ([c][i]напр.[/c] в нетерпеливом ожидании[/i])
跷起脚
подняться на цыпочки
踮起脚站着
стать на цыпочки
再高的人有时也需踮足,再矮的人有时也需屈身。
Насколько бы ни был высоким человек, иногда ему приходится приподыматься на цыпочки, самому невысокому иногда приходится нагибаться.
我听说斯内维尔就在奥格瑞玛,而且他还有个女朋友,一个名叫洛卡的女兽人。她和斯内维尔约好了在暗巷区的高特雷的旅行装备店见面,然后一同逃走。
Из достоверных источников мне стало известно, что Ржавстер сейчас находится здесь, в Оргриммаре. Его часто видели в компании одной цыпочки по имени Рока. Говорят, они должны были встретиться возле "Туристического снаряжения Готри", что в Волоке, а затем убежать вместе.
是的。孩子,朋友,小妞。我都有。
Ага. Дети, друзья, цыпочки. Все есть.
我还是觉得过去的宝贝们更加∗忠诚∗。她们不会离开自己的男人。
Всё равно я уверен, что в прошлом цыпочки были ∗вернее∗. Не бросали своих мужиков.
你在做什么?你是个警察,不是同性恋鸟类学家。你唯一应该寻找的鸟类,只有处在生育年龄的健康女性。
Что ты делаешь? Ты же полицейский, а не сраный орнитолог. Единственные пташки, на которых стоит обращать внимание, — это богатенькие цыпочки репродуктивного возраста.
踮起脚尖,再靠近一点查看……
Привстать на цыпочки и присмотреться...
是啊……你还在期待什么呢?她不是个姬佬,所以当然会把美女海报贴的到处都是。你真应该去看看∗我的∗棚窝,到处都是大胸妹海报。
Ну да... а ты чего ожидал? Не п∗∗∗р она — но ясен хуй, у нее повсюду цыпочки висели! Видел бы ты ∗мою∗ хибару! Там всё в цыпочках!
踮起脚尖多看一点……
Встать на цыпочки, чтобы рассмотреть получше.
等等,我掂个脚尖…说不定看得到。
Погоди-ка, встану на цыпочки... Может, хоть что-нибудь высмотрю...
灵魂惊讶地站了起来,但对他来说你的速度太快了。
Призрак удивленно привстает на цыпочки... но вы действуете слишком быстро.
你踮起脚尖,看向窗内。天呐!从不同角度看到到两个脊背和两条尾巴的野兽。
Вы привстаете на цыпочки и заглядываете в окно. Боги! Как познавательно взглянуть на зверя с двумя спинами и двумя хвостами со стороны.
你踮起脚尖,看向窗内。天呐!你第一次见到双脊的野兽,而且有两条尾巴!
Вы привстаете на цыпочки и заглядываете в окно. Боги! Вы впервые видите зверя не только с двумя спинами, но и с двумя хвостами!
морфология:
цы́почка (сущ одуш ед жен им)
цы́почки (сущ одуш ед жен род)
цы́почке (сущ одуш ед жен дат)
цы́почку (сущ одуш ед жен вин)
цы́почкою (сущ одуш ед жен тв)
цы́почкой (сущ одуш ед жен тв)
цы́почке (сущ одуш ед жен пр)
цы́почки (сущ мн им)
цы́почек (сущ мн род)
цы́почкам (сущ мн дат)
цы́почками (сущ мн тв)
цы́почках (сущ мн пр)
цы́почек (сущ одуш мн вин)
цы́почки (сущ неод мн вин)
ссылается на:
踮着脚; 踮起脚来
踮起脚来
〈复二〉 -чек〔阴〕цыпка 的指小.
1) 踮脚走, 踮着脚尖走
2) перен. разг. (перед кем-либо) 巴结, 阿谀, 奉承