守则
shǒuzé
1) кодекс
2) нормы поведения, правила, предписания, установленный порядок
shǒuzé
правила, предписания; установленный порядокshǒuzé
норма; правило; постановление; устав; инструкцияshǒuzé
共同遵守的规则:学生守则。shǒuzé
[rules; regulation] 共同遵守的准则条文
中学生守则
shǒu zé
共同遵守的规则、原则。
如:「青年守则」、「学生守则」。
shǒu zé
rules
regulations
shǒu zé
rules; regulations:
工作守则 work regulations
学生守则 students regulations
shǒuzé
rules; regulations共同遵守的规则。
частотность: #27813
в русских словах:
инстр.
1) (сокр. от инструкция) 规程, 守则, 说明书
инструкция лётчика
飞行(员)手册,飞行(员)守则
РЛЭ руководство по летной эксплуатации
飞行手册 fēixíng shǒucè, 飞行员驾驶守则 hángyuán jiàshǐ shǒuzé
указания
〈复〉守则
синонимы:
примеры:
慈于战则胜; 以守则固
вот ласка: с нею иди в бой ― победишь; ею обороняйся ― будет прочно
慈, 与战则胜, 以守则固
ласка! иди с нею в бой ― победишь; обороняйся ею ― будет крепко
保护儿童工商行为守则
Кодекс поведения деловых кругов в целях защиты детей
中美洲一体化体系中美洲国家关于火器、弹药、爆炸品和其他有关材料的转让的行为守则
Кодекс поведения центральноамериканских государств в области поставок огнестрельного оружия, боеприпасов, средств взрывания и других связанных с ними элементов
行为守则和社区关系办公室
Отделение по вопросам кодекса поведения/сношений с общинами
企业税务行为守则
Кодекс поведения в области налогообложения торгово-промышленного предприятий
在南非设有附属公司、分公司或代表处的公司行为守则
Кодекс поведения для компаний, имеющих филиалы, отделения или представительства в Южной Африке
在南非营业公司行为守则
Кодекс поведения для корпораций, действующих в Южной Африке
联合国系统评价行为守则
кодекс поведения при проведении оценки в системе Организации Объединенных Наций
为索马里恢复和发展提供国际援助的行为守则
Кодекс поведения при оказании международной помощи в целях восстановления и развития
人权理事会特别程序任务执行人行为守则
Кодекс поведения мандатариев специальных процедур Совета по правам человека
中部非洲防卫与安全部队行为守则
Кодекс поведения сил обороны и безопасности в Центральной Африке
国际红十字和红新月运动及非政府组织救灾行为守则
Кодекс поведения в случае катастроф для движения Красного Креста и Красного Полумесяца и НПО
伊斯兰会议组织成员国打击国际恐怖主义行为守则
Кодекс поведения государств-членов Организации Исламской конференции в борьбе с международным терроризмом
保护儿童免受旅游和旅行业性剥削行为守则
Кодекс поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в отраслях туризма и путешествий
西撒哈拉全民投票宣传运动行为守则
Кодекс поведения для кампании по проведению референдума в Западной Сахаре
计算机预订系统管理和作业行为守则
Кодекс поведения в отношении регулирования и эксплуатации компьютерных систем бронирования билетов
解决主权债务危机的行为守则
добровольный кодекс поведения для урегулирования кризисов суверенной задолженности
联合国工作人员行为守则
Кодекс поведения персонала Организации Объединенных Наций
关于越境内水意外污染的行为守则
Кодекс поведения в случае аварийного загрязнения трансграничных внутренних вод
环境保护行为守则(国家)
(страновой) Кодекс поведения в отношении охраны окружающей среды
关于安全的政治-军事方面的行为守则
Кодекс поведения, касающийся военно-политических аспектов безопасности
技术转让和多边协议的管制限制性商业惯例的公平原则和规则行为守则
Кодекс поведения в области передачи технологии и в отношении справедливых принципов и правил контроля над ограничительной торговой практикой, согласованных в многостороннем порядке
国际化学品贸易道德守则
Кодекс этики в международной торговле химическими продуктами
促进私人资本流动和应付资本市场波动优良做法守则
Свод нормативных положений об эффективной методологии стимулирования часных инвестиций и решения проблемы неустойчивсти рынка капитала
财政透明度良好行为守则
Кодекс надлежащей практики по обеспечению налогово-бюджетной транспарентности
货币和金融政策透明度良好做法守则:原则宣言
Пересмотренный кодекс наилучшей практики по обеспечению транспарентности денежно-кредитной и финансовой политики: Декларация принципов
各国在国际事务中的和平行为守则
кодекс мирного поведения наций в международных делах
放射性废物国际交易业务守则
Кодекс практики международных сделок, связанных с радиоактивными отходами
保护有灭绝危险的动植物以及其他需要特别保护的品种的业务守则
Кодекс практики в отношении охраны находящихся под угрозой животных и растений и других видов, представляющих особый интерес с точки зрения их сохранения
关于艾滋病毒/艾滋病与工作领域的业务守则
Кодекс практики в отношении ВИЧСПИДа и рынок труда
工作场所残疾管理行为守则
Кодекс организации труда инвалидов
工人辐射防护(电离辐射)业务守则
Свод практических указаний по радиационной защите трудящихся (от ионизирующей радиации)
向发展中国家转让技术时的安全、卫生和工作条件业务守则
Свод практических правил по условиям безопасности, гигиены и условий труда при передаче технологии развивающимся странам
关于放射性废物国际越境转移的业务守则
Кодекс практики в области международного трансграничного перемещения радиоактивных отходов
防止重大工业事故业务守则
Кодекс практики в области предупреждения крупных промышленных аварий
减少因引进和转移海洋物种包括释放转基因生物所造成的不利影响的业务守则
Кодекс практических указаний по снижению риска неблагоприятных последствий, вызванных внедрением и перемещением морских видов, включая высвобождение генетически измененных организмов
进口货物文件要求标准业务守则
свод стандартных правил, касающихся требований относительно документации для импорта товаров
联合国系统统计业务共同守则
Общий кодекс статистической практики в системе Организации Объединенных Наций
班轮公会行为守则公约
Конвенция о Кодексе поведения линейных конференций
关于一项非洲国家间关系行为守则的宣言
Заявление о кодексе поведения в отношениях между африканскими государствами
修订联合国班轮公会行为守则公约外交会议
Дипломатическая конференция по пересмотру Конвенции Организации Объединенных Наций о кодексе поведения линейных конференций
联合国维持和平行动民警部分纪律守则
Дисциплинарный кодекс для компонентов гражданской полиции, участвующих в операциях Организации Объединенных Наций
关于打击西印度洋和亚丁湾海域海盗和武装抢劫船只的吉布提行为守则; 吉布提行为守则
Djibouti Code of Conduct concerning the Repression of Piracy and Armed Robbery against Ships in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden; Djibouti Code of Conduct
欧洲-地中海打击恐怖主义行为守则
Европейско-средиземноморский кодекс поведения по борьбе с терроризмом
欧洲联盟武器出口行为守则
Кодекс поведения Европейского Союза в отношении экспорта оружия
卫生人员的国际征聘工作守则
Global Code of Practice on international recruitment of health personnel
有效执行执法人员行为守则的指导方针
Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
执法人员行为守则执行情况调查
Запрос относительно соблюдения Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
拟定技术转让国际行为守则政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по международному кодексу поведения в области передачи технологии
防止弹道导弹扩散国际行为守则;海牙行为守则
Международный кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет Гаагский кодекс поведения
国际收集和转移植物种质行为守则
Международный кодекс поведения при сборе и передаче зародышевой плазмы растений
公职人员国际行为守则
Международный кодекс поведения государственных должностных лиц
军备转让国际行为守则
Междунарожный кодекс поведения в отношении поставок оружия
农药销售和使用国际行为守则
Международный кодекс поведения в области распределения и использования пестицидов
技术转让国际行为守则
Международный кодекс поведения в области передачи технологии
母乳代用品国际销售守则
Международный кодекс торговли заменителями материнского молока
科索沃公务员行为守则
Косовский кодекс поведения гражданской службы
联合国班轮公会行为守则会议筹备委员会
Подготовительный комитет конференции ООН по вопросу уставе линейных конференций
关于标准和守则遵守情况的报告
Доклад о соблюдении стандартов и кодов
联合国班轮公会行为守则公约审查会议
Конференция по обзору осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций о Кодексе поведения линейных конференций
经修订的财政透明度良好行为守则
Пересмотренный кодекс наилучшей практики по обеспечению транспарентности финансово-бюджетной политики
关于执行负责任捕鱼行为守则的罗马宣言
Декларация об осуществлении Кодекса поведения в целях ответственного рыбного промысла
关于解决争端的规则和手续谅解书的行为守则
Правила поведения, относящиеся к Меморандуму о понимании в отношении правил и процедур урегулирования споров
新闻专业人员传播业道德守则训练次区域讨论会
субрегиональный учебный семинар, посвященный этическим нормам журнализма
关于涉及放射性废物国际交易业务守则的专家技术工作组
Техническая рабочая группа экспертов по кодексу практики международных сделок, связанных с радиоактивными отходами
蓝盔部队个人行为守则十条
Десять правил: Кодекс поведения военнослужащих из состава голубых касок
联合国合作打击国际逃税避税行为守则
Кодекс поведения Организации Объединенных Наций в области сотрудничества в борьбе с международным уклонением и уходом от налогов
联合国班轮公会行为守则会议
Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу о кодексе поведения линейных конференций
联合国技术转让国际行为守则会议
Конференция Организации Объединенных Наций по Международному кодексу поведения в области передачи технологии Конференция Организации Объединенных Наций по Международному кодексу поведения в области передачи технологии
释放转基因生物自愿行为守则
Добровольный кодекс поведения в отношении высвобождения генетически модифицированных организмов
小学生守则
Rules for Primary School Students
《中学生》守则
Rules for Middle School Students
飞行(员)守则
инструкция лётчику
飞行(员)手册, 飞行(员)守则
инструкция лётчика
飞行{员}守则
инструкция лётчику; инструкция лётчика
紧急情况守则:第1章,第1节,第1段
"Действия в чрезвычайных ситуациях": раздел 1.1, параграф 1
生存的第一守则就是善用所有东西。
Первое правило: используй все, что под рукой.
现在,在回去机场进行报告之前,我还剩最后一件事要做了。根据紧急情况守则第8章第2节第4段的要求,我必须尽量彻底摧毁飞行器的残骸,以防我们的高科技流入敌手。
Прежде чем я наконец смогу вернуться к взлетной полосе и отчитаться перед начальством, осталось еще одно дело. Параграф 4 раздела 8.2 инструкции по действиям в чрезвычайной ситуации требует с максимальной тщательностью уничтожить все обломки, чтобы наши секреты не доставались врагу.
你要知道,肯瑞托的行为守则规定,无论情况有多紧急,都不赞成采取“极端”措施。
Видишь ли, кодекс чести Кирин-Тора не одобряет крайних мер, даже в таких отчаянных ситуациях, как теперь.
生存守则?
Золотые правила выживания?
毕竟「吃饱了再上路」,是「野外生存守则」的第一条呢。
«Не путешествуй на голодный желудок!» - первое правило из «Руководства по выживанию в дикой природе».
她好像提到了生存守则。
Это её «Золотые правила выживания»...
没错,这是黑岩厂的工作守则…你怎么净记着这些东西?
Конечно, согласен! Это девизы нашей кузницы... Как ты их так хорошо запомнила?
生存守则之——「炸弹伤人琴找上门」…
Я нарушила правила выживания... «Людям будет плохо... ; Джинн будет не в восторге...»
这…这是凯亚哥哥帮我总结出的…总结出的…唔,生存守则!
Хм... Брат Кэйа написал это для меня... Это... Это - золотые правила выживания.
我听说「冒险家协会」也有一套冒险的守则,是不是应该去拜托他们呢…
Говорят, что у Гильдии искателей приключений есть свод правил. Может быть, стоит спросить у них...
嗨……我才炸飞三个差劲的实习生,突然就有了一堆安全守则。
Стоит взорвать трех стажеров, и сразу начинаются унылые разговоры про «технику безопасности»!
营业守则
бизнес-кодекс
嗯,自从浩大战争起他们就一直在追捕刀锋卫士了。这是他们的一般守则之一。
Они с самого начала Великой войны охотились на Клинков.
如果她利用了我们……那就严重违反了∗哈迪守则∗,老大。
Если она нас использовала... это серьезное нарушение ∗кодекса Харди∗, босс.
如果她利用了我们给自己打掩护……这可是严重违反了∗哈迪守则∗的,老大。
Если она прикрывала собственный проеб за наш счет... это серьезное нарушение ∗кодекса Харди∗, босс.
我没听过多少法师遵守这个基本守则。那匕首在哪里?
Немногие маги используют это основное правило... Где стилет?
从前,我曾经帮助过一名视荣誉甚於一切的士兵。我认为就是荣誉让我们与野兽有别。做为我们相逢的纪念,他还给了我一柄匕首,代表他个人的守则 -- 荣誉。
Когда-то я помог солдату, для которого важнее всего была честь. Мне кажется, именно честь отличает нас от животных. На память об этой встрече солдат отдал мне свой стилет. Такой подарок отвечал его представлениям о чести.
那个男人杀了他,并非我的命令。当时他被愤怒冲昏了头,因为你父亲居然拒绝接待我们。他违反侠义守则,所以自甘接受死刑。
Этот человек убил его сам, без моего ведома. Его разозлило, что твой отец отказал нам в ночлеге. За это своеволие и нарушение дворянского кодекса он и был казнен.
他违反了我们的侠义守则!惩罚只有一种,就是死刑!
Он нарушил дворянский кодекс. За это только одно наказание - смерть!
没错!我们要保护自然守则!
Вот именно! Они отражали природный порядок вещей!
违背侠义守则只有一种惩罚。
Дворянский кодекс гласит, что кара за это - смерть.
午夜后不准开枪,住宿守则请遵守。
После полуночи не стрелять.
我想好客大概不是铁路组织的重要守则。
Видимо, гостеприимность не главный приоритет "Подземки".
都市生存守则一:屋顶是个安全好所在。
Первое правило городской жизни: безопаснее всего на крыше.
在这城市的第一守则:眼睛张开、武器拿出来。
Первое правило жизни в городе: глаза расчехлить, оружие достать.
铁路组织守则第113条:不要到阴森的深水坑里潜水。以上。
Совет от "Подземки" номер 113: не ныряйте в жуткие дыры. Это все.
我坚信一个守则。虽然它不能让我荷包满满,但至少让我在夜里能安心入眠。
У меня есть принципы. Они не всегда приносят выгоду, но зато позволяют спать по ночам.
没错,我也这么觉得。干这行头条守则就是别跟直觉作对。这样的话,如果我们相信他说的……
Согласен. Первое правило в нашем деле доверять своей интуиции. Так что если верить ему на слово...
鼹鼠守则第一条:千万不要挡在哺乳中的鼹鼠妈妈和……任何东西之间,总之不要靠近它门就对了。
Первое правило кротокрысов: никогда не вставай между матерью выводка и ее... всем. В общем, держись от нее подальше.
我同意,应该可以相信他说的。干这行头条守则就是别跟直觉作对。这样的话,如果相信他说的……
Согласен. Пока я склоняюсь к тому, что он не врет. Первое правило в нашем деле доверять интуиции. Так что если верить ему на слово...
所以你不相信他。干这行头条守则就是别跟直觉作对。如果他在说谎,那走前门或许轻松愉快。
Так ты ему не доверяешь. Первое правило в нашем деле доверять своей интуиции. Если он врет, у главного входа нас ждут горы леденцов и ромашек.
похожие:
游客守则
修理守则
工作守则
违反守则
标准守则
战争守则
学生守则
管理守则
保管守则
拘捕守则
操行守则
行为守则
选举守则
职工守则
按照守则
卫兵守则
技术守则
遵守守则
车间守则
道德守则
运行守则
青年守则
服务守则
行动守则
专业守则
利伯守则
保密守则
入城守则
安全守则
特种守则
步哨守则
着装守则
业务守则
中学生守则
大学生守则
小学生守则
工作台守则
反倾销守则
企业行为守则
职业道德守则
安全技术守则
和平行为守则
行为守则说明
政党行为守则
地面勤务守则
技术作业守则
卫兵队长守则
医生专业守则
空间行为守则
良好行为守则
环境管理守则
专业道德守则
南海行为守则
海关估价守则
媒体行为守则
程序设计守则
政府采购守则
民主行为守则
警察行为守则
道路安全守则
渔业守则方案
飞行值班员守则
联合国治理守则
飞行员驾驶守则
一揽子均衡守则
臃尸的食堂守则
工艺规程工艺守则
里奥班巴行为守则
欧洲统计业务守则
人权干事行为守则
良好农业规范守则
外层空间行为守则
广播媒体行为守则
区域示范领导守则
进口许可程序守则
班轮公会行为守则
世界环境行为守则
拆船行业业务守则
跨国公司行为守则
国际警察道德守则
跨国公司行动守则
武器出口行为守则
执法人员行为守则
预防方法安全守则
公共关系原则守则
辩护律师行为守则
医务人员专业守则
航运与环境业务守则
补贴与反补贴税守则
国际观察员行为守则
全球旅游业道德守则
反恐怖主义行为守则
高空气象观测员守则
负责任渔业行为守则
服务守则操作维护规则
保管手册, 保管守则
违反守则, 违反指令
遵守守则, 遵守指令
工艺守则, 工艺规程
1994年反倾销守则
公职人员国际行为守则
工艺纪律技术作业守则
一般守则, 一般注意事项
工作细则, 工作守则工作细则
有效执行执法人员行为守则的指导方针