Беден
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
бедекер
Бедекер
покидать
нельзя покидать товарища в беде - 不要丢弃患难中的同志
познаваться
друзья познаются в беде посл. - 患难见交情
в китайских словах:
穷得要命
крайне беден
穷则变,变则通
если возможности иссякли, то нужны перемены, если будут перемены, то можно достичь желаемого; чем сложнее ситуация, тем больше нужны перемены, чтобы ее преодолеть; чем больше перемен, тем больше возможностей; беднота требует перемен, перемены ведут к развитию; если ты беден, изменись и ты преуспеешь
人穷志坚
человек беден, но силен духом
履穿踵决
в изношенных башмаках и с потрескавшимися пятками (обр. в знач.: бедно одетый; страшно беден; гол как сокол; сапоги каши просят)
一毛钱
我穷得一毛钱都没有 я беден, что даже копейки нет
要不得
他穷得要不得 он крайне беден
赤贫如洗
ничего нет (не иметь); страшно беден; крайняя нищета
见
家叔以余贫苦, 遂见用于小邑 и так как я был беден и несчастен, мой дядя устроил меня (я был устроен) на работу в городке
要命
穷得要命 крайне беден
球寒
你们这个球寒合作社多么穷 до чего же у вас беден этот злосчастный кооператив!
依
虽贫其人材足依 хотя он и беден, на его таланты вполне можно опереться
人穷志不穷
беден человек, да полон достоинства (духом горд)
穷家富路
дома будь беден (бережлив), а в дороге — богат (не жалей денег); взять побольше денег в поездку, не скупиться на расходы в поездке
露筋暴骨
обнаженные мышцы и выпирающие кости (обр. в знач.: беден до крайности, гол как сокол)
примеры:
虽贫其人材足依
хотя он и беден, на его таланты вполне можно опереться
你们这个球寒合作社多么穷
до чего же у вас беден этот злосчастный кооператив!
家叔以余贫苦, 遂见用于小邑
и так как я был беден и несчастен, мой дядя устроил меня (я был устроен) на работу в городке
他穷得要不的
он беден в высшей степени
穷家富路
будь беден дома, а богат в дороге
他的词汇很贫乏
Его словарь очень беден
一贫如洗; 赤贫
беден как церковная крыса; беден как церковная мышь
赤贫; 一贫如洗
беден как церковная крыса; беден как церковная мышь
- 你又年轻又漂亮,他又老又穷,你和他还,值吗?
- 我觉得有意思,有意思就值!
- 我觉得有意思,有意思就值!
- Ты и молода и красива, а он и стар и беден. Ты вместе с ним - стоит ли (не странно ли)?
- Я думаю, с ним интересно. Раз интересно - значит стоит!
- Я думаю, с ним интересно. Раз интересно - значит стоит!
- 小红啊,你的男朋友对你好不好?
- 好是好,可他太穷了!
- 好是好,可他太穷了!
- Сяо Хун, как тебе твой бой-френд
- Хорош-то хорош, но уж очень беден!
- Хорош-то хорош, но уж очень беден!
无论逝者出身贵贱,财富多寡,都要给他们置办一场合乎身份的葬礼。这便是往生堂的待客之道。
Неважно, богат человек или беден, благороден или нет - всем должны быть устроены подобающие похороны. Это и есть сервис, который предоставляет своим клиентам бюро «Ваншэн».
他是一个长着蓝眼睛的男人,手臂很粗壮。来自一个小城镇。他也很∗贫穷∗,奥兰冶政府需要一些人的命,所以他们把他变成了一个丑陋的杀手——为了赏金。
Он был плечистым голубоглазым мальчишкой из маленького городка. Он был ∗беден∗, а правительству Орании срочно потребовалось кого-то убить, так что они превратили его в машину убийства — за деньги.
你想起了以前人们常说的一句话,瑞瓦肖西片很穷,但∗穷得性感∗。
Ты вспоминаешь, как некоторые люди говорят, будто бы Западный Ревашоль беден — но это ∗эротичная бедность∗.
你很穷。穷的跟鬼一样。你不能找这个人要钱。你……
Ты беден. Как церковная мышь. Ты не можешь попросить у нее денег, ты чувствуешь...
морфология:
бе́дный (прл ед муж им)
бе́дного (прл ед муж род)
бе́дному (прл ед муж дат)
бе́дного (прл ед муж вин одуш)
бе́дный (прл ед муж вин неод)
бе́дным (прл ед муж тв)
бе́дном (прл ед муж пр)
бе́дная (прл ед жен им)
бе́дной (прл ед жен род)
бе́дной (прл ед жен дат)
бе́дную (прл ед жен вин)
бе́дною (прл ед жен тв)
бе́дной (прл ед жен тв)
бе́дной (прл ед жен пр)
бе́дное (прл ед ср им)
бе́дного (прл ед ср род)
бе́дному (прл ед ср дат)
бе́дное (прл ед ср вин)
бе́дным (прл ед ср тв)
бе́дном (прл ед ср пр)
бе́дные (прл мн им)
бе́дных (прл мн род)
бе́дным (прл мн дат)
бе́дные (прл мн вин неод)
бе́дных (прл мн вин одуш)
бе́дными (прл мн тв)
бе́дных (прл мн пр)
бе́ден (прл крат ед муж)
беднá (прл крат ед жен)
бе́дно (прл крат ед ср)
бе́дны́ (прл крат мн)
бедне́е (прл сравн)
бедне́й (прл сравн)
победне́е (прл сравн)
победне́й (прл сравн)
бедне́йший (прл прев ед муж им)
бедне́йшего (прл прев ед муж род)
бедне́йшему (прл прев ед муж дат)
бедне́йшего (прл прев ед муж вин одуш)
бедне́йший (прл прев ед муж вин неод)
бедне́йшим (прл прев ед муж тв)
бедне́йшем (прл прев ед муж пр)
бедне́йшая (прл прев ед жен им)
бедне́йшей (прл прев ед жен род)
бедне́йшей (прл прев ед жен дат)
бедне́йшую (прл прев ед жен вин)
бедне́йшею (прл прев ед жен тв)
бедне́йшей (прл прев ед жен тв)
бедне́йшей (прл прев ед жен пр)
бедне́йшее (прл прев ед ср им)
бедне́йшего (прл прев ед ср род)
бедне́йшему (прл прев ед ср дат)
бедне́йшее (прл прев ед ср вин)
бедне́йшим (прл прев ед ср тв)
бедне́йшем (прл прев ед ср пр)
бедне́йшие (прл прев мн им)
бедне́йших (прл прев мн род)
бедне́йшим (прл прев мн дат)
бедне́йшие (прл прев мн вин неод)
бедне́йших (прл прев мн вин одуш)
бедне́йшими (прл прев мн тв)
бедне́йших (прл прев мн пр)