О общая
共用的
共用的
в русских словах:
общий
общая мобилизация - 总动员
общая кухня - 公用厨房
общая сумма - 总额
общая дискуссия - 一般性辩论
капитализация
2) (общая сумма) 资本总额
евровидение
〔中〕(第一个字母大写)欧洲电视组织(指西欧和其他一些国家的国际电视组织); 欧洲电视组织的广播. общая сеть ~ия 欧洲电视组织共同广播网.
амнистия
общая амнистия - 大赦
сближать
общая работа сблизила их - 共同的工作使他们关系密切了
сдружить
-ужу, -ужишь 或-ужишь; -уженный (-ен, -ена) 〔完〕сдружать, -аю, -аешь〔未〕кого 使亲近; 使成为朋友. Их ~ила общая работа. 共同工作使他们成了朋友。
сумма
общая сумма доходов - 收入总数
общая сумма вкладов - 存款总额
в китайских словах:
共同点
точки соприкосновения; общая черта; общее
一中
1) будд. [монашеская] общая трапеза; обед
总体状况
общее состояние, общая ситуация
总赢
общая сумма выигрыша; валовая прибыль
堂司
уст. общий департамент, общая часть (в учреждении)
统舱
общая каюта; каюта III класса
全身
全身无力 во всем теле нет [никаких] сил; обмякнуть, ослабеть; расслабленный; общая слабость
总评
общая оценка
全局
1) общее положение, общая ситуация
万马齐喑
тягостное молчание; общая подавленность; мрачный и гнетуший; тягостный
全景
2) общая картина
合同总金额
всего по контракту, общая сумма контракта, сумма договора
一般人群
общая масса (людей); рядовые люди; обычные люди; простое население
概况
1) общая обстановка, общее положение; положение дел в целом
直厅
общая приемная, холл
共韵
лит. общая рифма (всех рифмующихся строк стихотворения)
合欢
1) встретиться для праздничного развлечения; общая (обоюдная) радость; свадьба; свадебный
总务厅
общая канцелярия, управление делами (в министерствах или управлениях)
合家欢
2) общая фотография всей семьи
公切面
мат. общая касательная поверхность
香会
1) храмовый праздник, общая молитва, шествие пилигримов с курениями в храм
衰竭
прострация, упадок сил, истощение, общая атрофия, состояние недостаточности (сердца)
外公切线
мат. внешняя общая касательная
通史
общая [сводная] история, история с древнейших времен до наших дней
长期负债总额
общая сумма долгосрочных обязательств/задолженностей
乱战
беспорядочный бой, общая свалка
笔记本儿
[общая] тетрадь; блокнот; записная книжка 2)ноутбук, ноут
统纪
общая основа (нить)
刑法主义
криминология, общая часть уголовного права
共有肉
биол. общая мякоть (у колоний коралловых полипов, губок)
一般故意
общее намерение; общий умысел; общая цель
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
共用电池{组}
общая батарея
一般聚合(作用)
общая полимеризация
总(生)产量
общая продукция
общая ёмкость 总容量
общая емкость
普通代数(学)
общая алгебра
公用厨 房
общая кухня
综合协调
общая координация
联合推荐
общая рекомендация
(水的)总硬度
общая жёсткость
(大气)总环流, 大气环流
общая циркуляция
(针对某个问题的)全面目标
общая цель
总则(устав)
общая часть
总云量; 云的覆盖总量
общая облачность
全身{性}麻醉
общая анестезия
(大气)环流
общая циркуляция
共同和分担的责任
общая и совместная задача
共深点;共反射点
общая глубинная точка
以色列安全总局;安全总局
Общая служба безопасности
общая (сводная) пояснительная записка 总说明(书)
общая пояснительная записка
具有约束力的一般规则
общая обязательная норма
总体作战思想;作战思想
общая концепция операций
一般支助 [联合国后勤];全般支援 [炮兵]
общая поддержка [обеспечение]
普通有机化学
общая органическая химия
(ОГТ)共深点
общая глубинная точка
收入总数
общая сумма доходов
机组{公用}座舱
общая кабина экипажа
飞机总高度
общая высота самолёта
同盟绝食
общая голодовка ([i]заключённых[/i])
广定理
[c][i]мат.[/i][/c] общая теорема
{系统}总可靠性
общая надёжность системы
综合鉴定
общая характеристика селекции
{系统}整体可靠性
общая надёжность системы
大臣同患
общая забота сановников
一般集(合)论
общая теория множеств
射影一般线性(变换)群
общая проективная группа
存款总额
общая сумма вкладов
共同的工作使他们关系密切了
общая работа сблизила их
最大公度
[c][i]мат.[/i][/c] наибольшая общая мера
公司主营业务收入
общая сумма дохода от основной деятельности
总额豫算
общая смета; общий предварительный расчёт
整体适应度;广义适应度
общая способность (к сохранению вида, генотипа)
2000年全面经济展望
Общая экономическая перспектива до 2000 года
分担的责任
общая ответственность; справедливое распределение ответственности
硫的总量
общая сера; содержание общей серы
联合国薪金、津贴和福利共同制度; 联合国共同制度; 共同制度
Общая система Организации Объединенных Наций
公许码头
общая пристань ([i]определялась таможенными властями[/i])
联句共韵
общая рифма в связанных (парных) строках
普通公理
[i] [c]мат. [/c] [/i]общая аксиома ([i]в отличие от постулата[/i])
共同的命运把被压迫人民联系在一起
Общая судьба соединила угнетенные народы
剧烈蒸汽卸压公用系统
Общая система сброса давления острого пара
核材料衡算和控制共同制度
Общая система учета и контроля ядерных материалов