анекдот
笑话 xiàohua, 趣话 qùhuà
рассказать анекдот - 讲个笑话
это просто анекдот! - 这简直是笑话!
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
笑话, 趣事, (阳)
1. 笑话, 趣闻
знать много ~ов 知道很多笑话
рассказать анекдот 讲笑话
2. <转, 口>可笑的事, 趣事
С ним случился анекдот. 他闹了一场笑话
1. 趣闻, 奇闻, 笑话
рассказать ~ы о ком-чём(或 про кого-что) 讲关于…的笑话
2. 〈转, 口语〉意外事件, 不寻常的事件
скверный анекдот 糟糕的事
С ним случился неприятный анекдот. 他发生了一件不愉快的事。
◇ (3). армейские анекдоты〈 旧〉色情趣闻
[语言]口头故事; 俄语笑话
趣闻; 笑话; 意外的事
слова с:
в русских словах:
циничный
циничный анекдот - 下流的笑话
соль
анекдот без соли - 无趣味的笑话
смешной
смешной анекдот - 令人发笑的笑话
приличный
приличный анекдот - 体面的笑话
пошлый
пошлый анекдот - 鄙俗的笑话
забористый
-ист〔形〕〈俗〉 ⑴浓烈的, 冲的(指气味等). ~ табак 很冲的烟草. ~ая водка 烈性白酒. ⑵〈转〉俏皮而略近粗俗的. ~ анекдот 俏皮而略近粗俗的笑话. ~ая ругань 粗鲁的骂人话; ‖ забористо.
в китайских словах:
咸湿
букв. соленый и мокрый; распутный, сексуально озабоченный; соленый (анекдот)
荤段子
грязная шутка, сальный анекдот
淫秽的笑话
сальный анекдот
哈哈儿
смехотворный случай, смехотворная (смешная) вещь, потеха, анекдот
这事真是哈哈儿 это дело совершенно анекдотическое
没有趣味的笑话
анекдот без соли
标准笑话
стандартный анекдот
趣事
забавный (любопытный) случай; интересное дело; анекдот
每日趣闻
анекдот дня
笑谈
2) шутка, анекдот
趣话
шутка, анекдот; остроумное выражение, острое словечко
笑话儿
1) шутка, анекдот
笑话
1) шутка, анекдот
奇谈
2) анекдот, нелепость, парадокс
乏味的笑话
пресный анекдот
段子
(в театре) эпизод, небольшая история; скетч; анекдот
俏皮而略近粗俗的笑话
забористый анекдот
下流笑话
сальная шутка, неприличный анекдот, грязный юмор
一年趣闻
анекдот года
黄色笑话
пошлый анекдот, сальная шутка
下流的笑话
грязный анекдот; циничный анекдот
黄笑话
пошлый анекдот, пошлая шутка
令人发笑的笑话
смешной анекдот
开黄腔
2) диал. (Тайвань) рассказать пошлый анекдот; сказать сальную шутку
赳客
шутка, анекдот (англ. joke)
哈哈
смехотворный случай, смехотворная (смешная) вещь, потеха, анекдот
这事真是哈哈儿 это дело совершенно анекдотическое
толкование:
м.1) а) Короткий рассказ о каком-л. вымышленном событии, забавном случае.
б) Само это событие, сам этот случай.
2) Устный короткий рассказ с неожиданным остроумным концом.
синонимы:
рассказ, басня, миф, вымысел. Рассказывать анекдоты. <Как хотите, принимайте это за правду или за анекдот>. Ср. <Сказка>. См. выдумка, сказкапримеры:
以笑话为真话
принимать анекдот за правду
讲个笑话
рассказать анекдот
这简直是笑话!
это просто анекдот!; это прямо смехота!
鄙俗的笑话
пошлый анекдот
高雅的笑话
приличный анекдот
无趣味的笑话
анекдот без соли
下流的笑话
циничный анекдот
体面的笑话
приличный анекдот
他闹了一场笑话
С ним случился анекдот
你从没听说过布莱顿人和驯熊师的故事吗?
Знаешь анекдот про бретонца и укротителя медведей?
我认为对于时下的女人们而言这可不是一个好笑话……
Может, не стоит рассказывать этот анекдот при женщинах...
我认为有女人在场时,这个笑话可能不是很恰当……
Может, не стоит рассказывать этот анекдот при женщинах...
加把劲儿。努力想想,任何信息都有可能派上用场。
Надо бы вспомнить этот твой анекдот, вдруг там что-то важное?
呃,真可惜。如果没抓到暗影也会很可惜。但可以让我最后再说个笑话给你听吗?
Эх, жалко. Обидно, что морок не догнали. Но давай я тебе еще анекдот расскажу напоследок?
嘿,听过这个笑话吗?一匹马走进旅馆,老板说…
Эй, знаешь анекдот? Что сказал слепой конь, выходя на конкурное поле?
一个矮人在推杯换盏时讲了个笑话,笑话是这样结尾的:“于是卢锡安又给他们扔了一次死亡之雾!”
Известный гномий анекдот на эту тему заканчивается словами: "И тогда Люциан снова залил их туманом смерти!"
在你给他讲黄段子时,你能看出他在努力保持镇定。然而他最终还是控制不住哈哈大笑起来,眼泪都笑出来了。
Слушая, как вы рассказываете похабный анекдот, Ифан изо всех сил пытается сохранить самообладание. Но не выдерживает и начинает хохотать так, что слезы из глаз брызжут.
眨眨眼,悄悄告诉她一个笑话,让她讲给朋友们听。
Подмигнуть и шепотом рассказать анекдот, которым она могла бы поделиться с друзьями.
一个矮人的笑话口耳相传,
Известный гномий анекдот на эту тему
在他还在大笑时,告诉他有关沉默僧侣和青蛙之王的故事。
Пока он смеется, рассказать ему анекдот про безмолвного монаха и лягушачьего короля.
询问他是否想听笑话。
Спросить, не хочет ли он вместо этого услышать анекдот.
你听过那个怀孕巫妖的笑话吗?
Слышал анекдот про беременного лича?
建议她尝试减轻情绪。她应该把蜥蜴人和矮人牧师的事告诉那个人!
Предложить ей развеселить его. Пусть хоть анекдот расскажет про ящера и гнома-жреца!
我知道一个笑话。两个机器人走进酒吧……
Этот анекдот я знаю. Два андроида заходят в бар...
说个笑话来听听。
Расскажи мне анекдот.
要来杯冰凉的,还是想听笑话?
Хотите глотнуть холодненького или послушать анекдот?
这个笑话太搞笑了,我简直要炸裂了!
Этот анекдот такой смешной, я сейчас взорвусь от смеха!
嘿你有听过这个吗?有一天一个超级变种人,想说自己怎么越来越胖,后来他终于想通了,因为超级变肿,嘻嘻,不好笑吗?嗯。
Знаешь такой анекдот? Супермутант никак не мог понять, почему камень над головой растет и растет. А потом на него свалилось озарение. Хе-хе! Нет?
морфология:
анекдо́т (сущ неод ед муж им)
анекдо́та (сущ неод ед муж род)
анекдо́ту (сущ неод ед муж дат)
анекдо́т (сущ неод ед муж вин)
анекдо́том (сущ неод ед муж тв)
анекдо́те (сущ неод ед муж пр)
анекдо́ты (сущ неод мн им)
анекдо́тов (сущ неод мн род)
анекдо́там (сущ неод мн дат)
анекдо́ты (сущ неод мн вин)
анекдо́тами (сущ неод мн тв)
анекдо́тах (сущ неод мн пр)