бдительность
警惕[性] jǐngtì [-xìng]
повышать бдительность - 提高警惕
усыпить бдительность - 痳痹警惕
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 警惕(性), 警戒(心), 警觉性
политическая бдительность 政治上的警惕性
большевистская бдительность 布尔什维克的警惕(性)
революционная бдительность 革命警惕性
проявить бдительность 表现出警惕性
усыпить чью бдительность 麻痹…的警惕性
повышать бдительность 提高警惕
Близость границы держала всех в неусыпной бдительности. 离边境很近, 每个人都提高了警惕
2. 〈
(Bditelny)"警惕"号导弹驱逐舰(苏)
[阴]警惕性, 警觉性
警惕性, 警惕
警戒心; 警觉
слова с:
в русских словах:
усыплять
усыпить бдительность - 麻痺警惕[性]
сохранять
сохранять бдительность - 保持警惕
терять
терять бдительность - 丧失警惕[性]
расслабляться
4) (терять бдительность) 丧失警惕 sàngshī jǐngtì, 失去警惕 shīqù jǐngtì, 失去警戒 shīqù jǐngjiè
в китайских словах:
保持警觉
сохранять бдительность
提高警惕性
повысить бдительность
严格审问
Повышенная бдительность
间谍之眼
Постоянная бдительность
失去警觉
потерять бдительность
保持警惕性
сохранить бдительность; сохранять бдительность
起码
对敌人丧失了起码的警惕性 утратить элементарную бдительность по отношению к врагу
丧失警惕性
утратить бдительность
切
切不可放松警惕! ни в коем случае нельзя ослаблять бдительность!
欲擒故纵
2) заманить в ловушку, усыпить бдительность
明哲保身
досл. мудрый себя оберегает; обр. ни во что не вмешиваться, избегать осложнений, беречь свою шкуру; проявлять осторожность, внимательность, бдительность, уметь довольствоваться малым
警觉性
бдительность; настороженность
警觉
1) насторожиться; настороженный, бдительный; настороженность, бдительность
麻痹警惕性
усыпить бдительность
纵虎归山
букв. выпустить тигра назад в горы; обр. а) дать уйти преступнику (врагу); б) утратить бдительность, проявить беспечность
保持高度的警惕
сохранять высокую бдительность
提高
提高警惕 повысить бдительность
政治警惕性
политическая бдительность; политический бдительность
放松
放松警惕 ослабить бдительность
布尔什维克的警惕性
большевистская бдительность
麻痹
2) потерять бдительность; утратить волю
麻痹大意 потерять бдительность, ослабить внимание
放下戒备
отбросить меры предосторожности, снижать бдительность
疏防
ослаблять бдительность (о чиновнике); упускать преступников; пренебрегать мерами обороны; небрежный, преступно беззаботный
达穆克的警惕
Бдительность Дармука
疏忽
2) халатно относиться, невнимательно делать (что-л.), поступать не подумав (опрометчиво); упускать из виду; ослаблять бдительность
警惕性
бдительность
麻痹大意
допускать беспечность (небрежность, оплошность); потерять бдительность; забывать об осторожности, ротозейничать
放松警惕
притуплять бдительность, ослаблять бдительность
警钟长鸣
непрестанно проявлять бдительность
近年来,我国发生了多起校园安全事件,因此,校园安全必须警钟长鸣 в последние годы у нас в стране было много происшествий на территориях учебных заведений, поэтому мы должны быть бдительными в отношении безопасности таких заведений
布尔什维克的警惕
большевистская бдительность
放掉
他渐渐放掉戒心 он постепенно ослабил бдительность
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: бдительный.
синонимы:
см. бдительныйпримеры:
切不可放松警惕!
Ни в коем случае нельзя ослаблять бдительность!
对敌人丧失了起码的警惕性
утратить элементарную бдительность по отношению к врагу
提高警惕
повышать бдительность
痳痹警惕
усыпить бдительность
丧失警惕[性]
терять бдительность
麻痺警惕[性]
усыпить бдительность
领事机构警觉;提醒领事注意
бдительность консульских служб
加倍小心
удвоить бдительность, усилить бдительность
不要麻痹大意。
Не теряйте бдительность.
高度的警惕性
высокая бдительность
保持高度警惕
сохранять высокую бдительность
他们余勇可贾,我们不能放松警惕。
Они отчаянно смелы, нам нельзя ослаблять бдительность.
自由的代价是永恒的警惕。
Цена свободы - вечная бдительность.
千万不要丧失对敌人的警惕
Ни в коем случае нельзя утрачивать бдительность к врагам
保持机警,兄弟。
Не теряйте бдительность, брат.
保持机警,姐妹。
Не теряйте бдительность, сестра.
安格弗的下属都是杀人不眨眼的暴徒,正是他们杀害了卡加斯探险队109分队的成员。遇到这群穷凶极恶的歹徒的时候要特别小心。
Клан Кузни Гнева – беспощадные убийцы, ответственные за уничтожение 109-ого подразделения каргатского экспедиционного отряда. Необходимо сохранять бдительность.
他们雇佣我来帮他们在这里搜寻一些失落的宝物,当然,在他们告诉我要找什么东西以及他们愿意付给我多少钱之后,我就决定单干了。他们马上翻脸,还想干掉我……干掉我!
Они наняли меня, чтобы я обшарил для них место, где, как они сказали, спрятано сокровище. Ну ты понимаешь, при слове "сокровище" я утратил бдительность и купился на их посулы! Конечно же, они предали меня и даже пытались прикончить!
战斗是这么开始的,他们趁我不备,攻我后防空虚。一队武装低劣的农夫和民兵从嚎哭鬼屋插进了我们的侧翼。
Они напали с тыла. Я потерял бдительность, и группа плохо вооруженных крестьян и ополченцев ворвалась со стороны Удела Страданий.
可这些奴隶猎手却用魔法将吊坠拴在了奴隶身上。有了这些吊坠,不管我们逃到哪里,都逃不出他们的手掌心,会在睡梦中或是防御松懈时惨遭他们的毒手。
Но охотники на рабов делают для надзирателей подвески, по которым они могут отследить нас повсюду. А потом убить, когда мы уснем или просто утратим бдительность.
本来将这个怪物囚禁在寺院中是我们义不容辞的责任。很不幸,由于我们放松了警惕,疏于防范,让煞魔逃了出去。现在它跟螳螂妖混在一起。
Когда-то мы поклялись удержать это создание в земных недрах под нашим храмом. Но наша бдительность ослабла, и Ша исчез. Теперь он ведет богомолов.
你最好再告诉她,如果放松警惕,科恩·斯特拉瑞斯就会趁机伤害她。
Также можешь передать ей, что Корин Стеллерис доберется до нее, стоит ей на минуту утратить бдительность.
我们必须做好应急准备。在如此高度警戒的情况下,偷偷溜过去几乎不可能。
Нам нужен запасной план. Стража фабрики усилила бдительность, и мы не сможем пробраться незаметно.
各位请千万小心哦,进去之后要多多留意周围的风吹草动,可不要掉以轻心。
Будьте очень осторожны. Когда войдёте, внимательно следите за окружением и сохраняйте бдительность.
当心了!千万不要大意!
Будьте осторожны! Нельзя терять бдительность!
桥在人在!一刻也不能放松警惕!
Пока есть мост - есть люди! Мне ни на минуту нельзя терять бдительность!
该说你是没有戒备心好呢,还是被他独特的思维模式,还有友善的态度欺骗了呢?
Должна сказать, бдительность вы потеряли. Или его вычурные размышления и дружелюбие одурманили вас?
迪卢克·莱艮芬德。「夜枭」是他的「命之座」,象征着黑夜中的警觉,和孤独的守望。在他所认可的白昼来临之前,他都将孤独前行。
Дилюк Рагнвиндр. Его созвездие, Мудрая Сова, символизирует бдительность в ночи. Как одинокий страж в дозоре, он жаждет яркую зарю, но предназначен тьме.
“冷静,所有人保持警惕!这可能是那帮披斗篷戴海狸皮帽的家伙的陷阱……”
Всем сохранять спокойствие. А также бдительность. Плащи и бобровые шапки довольно легко меняют хозяев.
瑟班恢复和平后,一些护教军犯了松懈警备的错误。
Когда Трейбен вернулся к мирной жизни, некоторые катары допустили огромную ошибку, утратив бдительность.
「所以我讨厌聚落。它们带来的虚伪安全感能把你哄住。」~欧兰黎求生家阳别瑞
«Вот за что я не люблю поселения. Они усыпляют бдительность».— Йон Базрел, оран-рифский выживатель
警戒每当旭日泰坦进战场或攻击时,你可以将目标总法术力费用等于或小于3的永久物牌从你的坟墓场移回战场。
Бдительность Каждый раз, когда Титан Солнца выходит на поле битвы или атакует, вы можете вернуть целевую карту перманента с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше из вашего кладбища на поле битвы.
连击,警戒,践踏
Двойной удар, Бдительность, Пробивной удар
警戒,践踏由你操控的其他半人马生物得+1/+1且具有警戒与践踏异能。
Бдительность, Пробивной удар Другие существа-Кентавры под вашим контролем получают +1/+1 и имеют Бдительность и Пробивной удар.
飞行(此生物只能被具飞行或延势异能的生物阻挡。)警戒(此生物攻击时不需横置。)
Полет (Это существо может быть заблокировано только существами с Полетом или Захватом.) Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.)
飞行,警戒
Полет, бдительность
结附于生物所结附的生物得+2/+2。只要你操控黑色或绿色永久物,所结附的生物便具有警戒异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2. Зачарованное существо имеет Бдительность, пока вы контролируете черный или зеленый перманент.
每当一个力量等于或大于4的生物在你的操控下进场时,直到回合结束,据地野猪得+1/+1且获得警戒异能。
Каждый раз, когда существо с силой 4 или больше выходит на поле битвы под вашим контролем, Территориальный Вепрь получает +1/+1 и Бдительность до конца хода.
警戒当识途灵狐进战场时,你可以从你的牌库中搜寻一张基本地牌,展示该牌,将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Бдительность Когда Ищейка выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту базовой земли, показать ее, положить ее в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.
警戒每当阿喀洛斯老兵塔若妮卡攻击时,重置另一个目标由你操控的生物。直到回合结束,该生物的基础力量与防御力为4/4且获得不灭异能。
Бдительность Каждый раз, когда Тараника, Ветеран из Акроса атакует, разверните другое целевое существо под вашим контролем. До конца хода то существо имеет базовую силу и выносливость 4/4 и получает Неразрушимость.
当团结祀炼进战场时,直到回合结束,由你操控的生物得+2/+1且获得警戒异能。当一个魔符在你的操控下进战场时,将团结祀炼移回其拥有者的手上。
Когда Испытание Сплоченности выходит на поле битвы, существа под вашим контролем получают +2/+1 и Бдительность до конца хода. Когда Картуш выходит на поле битвы под вашим контролем, верните Испытание Сплоченности в руку владельца.
警戒每当俄瑞恣狮王布黎玛攻击时,将一个1/1白色,具警戒异能的猫/士兵衍生生物放进战场且正进行攻击。每当布黎玛阻挡一个生物时,将一个1/1白色,具警戒异能的猫/士兵衍生生物放进战场且阻挡该生物。
Бдительность Каждый раз, когда Бримаз, Король Ореска атакует, положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 белая Кошка Солдат с Бдительностью атакующей. Каждый раз, когда Бримаз блокирует существо, положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 белая Кошка Солдат с Бдительностью блокирующей то существо.
结附于生物所结附的生物得+3/+2且具有警戒异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +3/+2 и имеет Бдительность.
警戒(此生物攻击时不需横置。)每当护林树妖成为由对手操控之咒语或异能的目标时,你可以抓两张牌。
Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.) Каждый раз, когда Хранитель Леса становится целью заклинания или способности под контролем оппонента, вы можете взять две карты.
当艰困路途进战场时,它对每个不具先攻、连击、警戒或敏捷异能的生物各造成1点伤害。每当你以至少两个生物攻击,且其中有至少两个生物各具先攻、连击、警戒和/或敏捷之任一异能时,转化艰困路途。
Когда Путь Бесстрашия выходит на поле битвы, он наносит 1 повреждение каждому существу, у которого нет Первого удара, Двойного удара, Бдительности или Ускорения. Каждый раз, когда вы атакуете как минимум двумя существами, у которых есть Первый удар, Двойной удар, Бдительность и (или) Ускорение, трансформируйте Путь Бесстрашия.
闪现结附于生物所结附的生物得+1/+2且具有警戒异能。附案~当哨兵印记进战场时,若你是在你的行动阶段施放此咒语,则所结附的生物获得系命异能直到回合结束。
Миг Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+2 и имеет Бдительность. Приложение — Когда Метка Часового выходит на поле битвы, если вы разыграли ее во время вашей главной фазы, зачарованное существо получает Цепь жизни до конца хода.
魂系 (你可以将此生物与另一未搭档生物在它们任一进战场时组搭档。 只要你操控它们,此两者便持续搭档。)只要幽灵门卫与另一生物搭档,此两者便具有警戒异能。
Духовная связь (Вы можете образовать пару между этим существом и другим существом без пары, когда одно из них выходит на поле битвы. Они остаются в паре, пока оба находятся под вашим контролем.) Пока Призрачная Стража находится в паре с другим существом, оба существа имеют Бдительность.
飞行,先攻,警戒,系命所有对手都不能施放总法术力费用等于或小于3的咒语。
Полет, Первый удар, Бдительность, Цепь жизни Ваши оппоненты не могут разыгрывать заклинания с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше.
飞行只要你操控另一个恐龙,旭盔翼牙龙便具有警戒异能。
Полет Солнцеперый Птеродон имеет Бдительность, пока вы контролируете другого Динозавра.
在每个由你操控的生物上各放置一个+1/+1指示物。固色~如果施放此咒语时支付过至少三点白色法术力,则由你操控的生物获得警戒异能直到回合结束。
Положите один жетон +1/+1 на каждое существо под вашим контролем. Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше белой маны, то существа под вашим контролем получают Бдительность до конца хода.
警戒在你的结束步骤开始时,你每操控一个具警戒异能的生物,便获得1点生命。
Бдительность В начале вашего заключительного шага вы получаете 1 жизнь за каждое существо с Бдительностью под вашим контролем.
行侣~你起始套牌中各生物牌均为猫、元素、梦魇、恐龙或野兽牌。(如果你选择这张牌作为你的行侣,则你可以从游戏外施放它,但仅限一次。)警戒由你操控且为猫、元素、梦魇、恐龙或野兽的其他生物得+1/+1且具有警戒异能。
Компаньон — Каждая карта существа в вашей начальной колоде является картой Кошки, Элементаля, Кошмара, Динозавра или Зверя. (Если эта карта является вашим избранным Компаньоном, то вы можете один раз разыграть ее из-за пределов игры.) Бдительность Каждое другое существо под вашим контролем, которое является Кошкой, Элементалем, Кошмаром, Динозавром или Зверем, получает +1/+1 и имеет Бдительность.
本盘游戏中,你在你的第一,第二,或第三回合都不能使用撒拉复仇者。飞行,警戒
Вы не можете играть Мстителя из Серры на первом, втором или третьем вашем ходу игры. Полет, бдительность
警戒,践踏聚辉~林地漫游灵进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量为施放它时用来支付费用的法术力颜色数量。
Бдительность, Пробивной ударСхождение — Лесной Бродяга выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 за каждый цвет маны, потраченной на его разыгрывание.
警戒由你操控的其他战士生物具有警戒异能。
Бдительность Другие существа-Воины под вашим контролем имеют Бдительность.
警戒,延势,践踏每当年长庞巨兽攻击或阻挡时,选择一项~•派出一个3/3绿色野兽衍生生物。•你获得3点生命。•抓一张牌。
Бдительность, Захват, Пробивной удар Каждый раз, когда Гаргарот-Старейшина атакует или блокирует, выберите одно — • Создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Зверь. • Вы получаете 3 жизни. • Возьмите карту.
警戒当烁野麋鹿进战场时,放逐另一个目标永久物。 在下一个结束步骤开始时,将所放逐的牌在其拥有者的操控下移回战场。
Бдительность Когда Рогач Мерцающей Пустоши выходит на поле битвы, изгоните другой целевой перманент. Верните ту карту на поле битвы под контролем ее владельца в начале следующего заключительного шага.
闪现飞行,警戒当大天使艾维欣进战场时,由你操控的生物获得不灭异能直到回合结束。当一个由你操控且非天使的生物死去,在下一个维持开始时,转化大天使艾维欣。
Миг Полет, Бдительность Когда Архангел Авацина выходит на поле битвы, существа под вашим контролем получают Неразрушимость до конца хода. Когда не являющееся Ангелом существо под вашим контролем умирает, трансформируйте Архангела Авацину в начале следующего шага поддержки.
飞行警戒(此生物攻击时不需横置。)由你操控的其他生物具有警戒异能。
Полет Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.) Другие существа под вашим контролем имеют Бдительность.
飞行警戒 (此生物攻击时不需横置。)
Полет Бдительность (При нападении это существо не поворачивается.)
飞行训导(每当此生物攻击时,在目标进行攻击且力量小于它的生物上放置一个+1/+1指示物。)在你回合的战斗开始时,选择至多一个目标由你操控的生物。直到回合结束,该生物得+2/+0,且如果它是红色,则获得践踏异能,如果它是白色,则获得警戒异能。
Полет Наставник (Каждый раз, когда это существо атакует, положите один жетон +1/+1 на целевое атакующее существо с меньшим значением силы.) В начале боя во время вашего хода выберите не более одного целевого существа под вашим контролем. До конца хода то существо получает +2/+0, Пробивной удар, если оно красное, и Бдительность, если оно белое.
警戒,践踏恒饥狼人的力量和防御力各等同于所有牌手手牌的总数。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化恒饥狼人。
Бдительность, Пробивной удар Сила и выносливость Вервольфа Древнего Голода равны суммарному количеству карт в руках всех игроков. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вервольфа Древнего Голода.
你可以将生物咒语视同具有闪现异能地来施放。+1:直到你的下一个回合,至多一个目标生物获得警戒与延势异能。−2:检视你牌库顶的三张牌。将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。于该牌持续放逐的时段内,你可以检视之,且如果该牌是生物牌,你可以施放之。
Вы можете разыгрывать заклинания существ, как будто у них есть Миг. +1: не более одного целевого существа получает Бдительность и Захват до вашего следующего хода. —2: посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Изгоните одну из них рубашкой вверх и положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Пока та карта остается в изгнании, вы можете смотреть ее и можете разыграть ее, если это карта существа.
你每操控一个门,由你操控的生物便得+0/+1;它们具有警戒异能。
Существа под вашим контролем получают +0/+1 за каждые Врата под вашим контролем и имеют Бдительность.
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)只要具飞行异能的生物牌在任何坟墓场中,石冢漫游者便具有飞行异能。 且恐惧,先攻,连击,死触,敏捷,地行者,系命,保护,延势,践踏,帷幕,以及警戒等异能亦比照办理。
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Пока на кладбище находится карта существа с Полетом, Блуждающий по Курганам имеет Полет. То же самое происходит со способностями Страх, Первый удар, Двойной удар, Смертельное касание, Ускорение, Знание земель, Цепь жизни, Защита, Захват, Пробивной удар, Пелена и Бдительность.
只要你操控白色生物,守翼稻草人便具有警戒异能。只要你操控蓝色生物,守翼稻草人便具有飞行异能。
Пугало Воздушного Дозора имеет Бдительность, пока вы контролируете белое существо. Пугало Воздушного Дозора имеет Полет, пока вы контролируете синее существо.
警戒当曙光骁骑进战场时,消灭至多一个目标非地永久物。其操控者派出一个3/3无色魔像衍生神器生物。当曙光骁骑死去时,将目标神器或结界牌从你的坟墓场移回你手上。
Бдительность Когда Всадник Рассвета выходит на поле битвы, уничтожьте не более одного целевого перманента, не являющегося землей. Контролирующий его игрок создает одну фишку артефакта существа 3/3 бесцветный Голем. Когда Всадник Рассвета умирает, верните целевую карту артефакта или чар из вашего кладбища в вашу руку.
警戒由你操控的多色生物具有警戒异能。
БдительностьМногоцветные существа под вашим контролем имеют Бдительность.
警戒当明光原祖进战场时,为每位对手各进行以下流程;在由他所操控的生物中选择至多一个目标生物,放逐该生物,且该牌手获得等同于其力量的生命。
Бдительность Когда Первородный Дух Сияния выходит на поле битвы, для каждого оппонента изгоните не более одного целевого существа под контролем того игрока, и тот игрок получает количество жизней, равное силе того существа.
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)横置至多两个目标由对手操控的生物。由你操控的生物获得警戒异能直到回合结束。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Поверните не более двух целевых существ под контролем ваших оппонентов. Существа под вашим контролем получают Бдительность до конца хода.
警戒当象族军士长进战场时,由你操控的其他生物获得警戒异能直到回合结束。
Бдительность Когда Локсодон-Сержант выходит на поле битвы, другие существа под вашим контролем получают Бдительность до конца хода.
警戒,践踏,敏捷当灭世劫前锋进战场时,直到回合结束,由你操控的其他生物得+2/+2且获得警戒与践踏异能。
Бдительность, Пробивной удар, Ускорение Когда Вестники Последнего Разрушения выходят на поле битвы, другие существа под вашим контролем получают +2/+2, Бдительность и Пробивной удар до конца хода.
飞行(此生物只能被具飞行或延势异能的生物阻挡。)警戒(此生物攻击时不需横置。)由你操控的其他生物具有警戒异能。
Полет (Это существо может быть заблокировано только существами с Полетом или Захватом.) Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.) Другие существа под вашим контролем имеют Бдительность.
警戒,系命在你的维持开始时,若你的总生命为40或更多,你便赢得此盘游戏。
Бдительность, Цепь жизниВ начале вашего шага поддержки, если у вас 40 жизней или больше, вы выигрываете партию.
警戒,反生物保护每当一个生物对你造成战斗伤害时,消灭该生物。将一个1/1,白黑双色,具飞行异能的精怪衍生生物放进战场。
Бдительность, Защита от существКаждый раз, когда существо наносит вам боевые повреждения, уничтожьте то существо. Положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 белый и черный Дух с Полетом.
警戒侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
Бдительность Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
警戒(此生物攻击时不需横置。)只要放逐区中有对手拥有的牌,他界护卫便得+2/+2。
Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.) Страж Запредельности получает +2/+2, пока оппонент является владельцем карты в изгнании.
警戒由你操控的其它生物得+0/+2并具有警戒异能。
Бдительность Все остальные существа, которых вы контролируете, получают +0/+2 и бдительность.
当你施放渐逝之光布鲁娜时,你可以将目标天使或人类生物牌从你的坟墓场移回战场。飞行,警戒(与破碎之刃姬瑟拉融合。)
Когда вы разыгрываете Бруну, Затухающий Светоч, вы можете вернуть целевую карту существа-Ангела или -Человека из вашего кладбища на поле битвы. Полет, Бдительность (Соединяется с Гизелой, Сломанным Клинком.)
警戒只要你操控六个或更多地,森林拥护人和由你操控的地生物便得+2/+2。
Бдительность Пока вы контролируете не менее шести земель, Лесной Заступник и земли существа под вашим контролем получают +2/+2.
选择一项~•直到回合结束,目标生物得+5/+5且获得践踏异能。•直到回合结束,由你操控的生物得+2/+2且获得警戒异能。
Выберите одно — • Целевое существо получает +5/+5 и Пробивной удар до конца хода. • Существа под вашим контролем получают +2/+2 и Бдительность до конца хода.
飞行当黎明天使进战场时,直到回合结束,由你操控的生物得+1/+1且获得警戒异能。(它们攻击时不需横置。)
Полет Когда Ангел Утренней Зари выходит на поле битвы, существа под вашим контролем получают +1/+1 и Бдительность до конца хода. (Атакуя, они не поворачиваются.)
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)警戒
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Бдительность
飞行,警戒,践踏如果烬龙派蒂墨司还没造成过伤害,则它具有辟邪异能。
Полет, Бдительность, Пробивной удар Палладия-Морс, Разрушительница имеет Порчеустойчивость, если еще не наносила повреждения.
飞行,警戒当金鬃狮鹫进战场时,你可以从你的牌库和/或坟墓场中搜寻一张名称为励志领袖阿耶尼的牌,展示该牌,并将它置于你手上。如果你以此法搜寻你的牌库,则将它洗牌。
Полет, Бдительность Когда Златогривый Грифон выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке и (или) на вашем кладбище карту с именем Аджани, Вдохновляющий Вождь, показать ее и положить в вашу руку. Если вы ищете таким образом в вашей библиотеке, перетасуйте ее.
飞行,警戒,敏捷每当战领欧瑞梨进行每回合中第一次攻击时,重置所有由你操控的生物。在此阶段后,额外多出一个战斗阶段。
Полет, Бдительность, Ускорение Каждый раз, когда Аурелия, Предводительница Войск атакует впервые в каждом ходу, разверните все существа под вашим контролем. После этой фазы следует дополнительная фаза боя.
由你操控的裂片妖生物具有警戒异能。(它们攻击时不需横置。)
Существа-Щепки под вашим контролем имеют Бдительность. (Атакуя, они не поворачиваются.)
由你操控的生物具有飞行,先攻,警戒,践踏,敏捷,反黑保护,与反红保护异能。
Существа под вашим контролем имеют Полет, Первый удар, Бдительность, Пробивной удар, Ускорение и Защиту от черного и от красного.
飞行,警戒只要你操控神器,逐宝仙灵便得+1/+1。只要你操控结界,逐宝仙灵便得+1/+1。
Полет, Бдительность Блескоискательница получает +1/+1, пока вы контролируете артефакт. Блескоискательница получает +1/+1, пока вы контролируете чары.
飞行,警戒,系命
Полет, Бдительность, Цепь жизни
支付2点生命:暮影荣耀兵获得飞行异能直到回合结束。支付2点生命:暮影荣耀兵获得警戒异能直到回合结束。
Заплатите 2 жизни: Прославляющая Закат получает Полет до конца хода. Заплатите 2 жизни: Прославляющая Закат получает Бдительность до конца хода.
结附于生物所结附的生物得+2/+2,具有警戒异能,且能额外多阻挡一个生物。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2, имеет Бдительность и может блокировать дополнительное существо.
警戒于加渥尼骑兵进战场时,选择一个生物类别。由你操控的人类生物具有反该生物类别的保护异能。
Бдительность При выходе Гевонских Всадников на поле битвы выберите тип существа. Существа с типом Человек под вашим контролем имеют Защиту от существ выбранного типа.
先攻,警戒
Первый удар, бдительность
奋扬~每当马钦迪巡侦员或另一个伙伴在你的操控下进战场时,由你操控的生物获得警戒异能直到回合结束。
Сплочение — Каждый раз, когда Патрульный из Макинди или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, существа под вашим контролем получают Бдительность до конца хода.
飞行牺牲另一个生物:选择警戒,系命或敏捷。部落屠夫获得该异能直到回合结束。
Полет Пожертвуйте другое существо: Мясник Орды по вашему выбору получает Бдительность, Цепь жизни или Ускорение до конца хода.
警戒,延势
Бдительность, Захват
警戒每当攫戾巨人被生物阻挡时,放逐该生物,直到攫戾巨人离开战场为止。
Бдительность Каждый раз, когда Хваткий Гигант становится заблокирован существом, изгоните то существо до тех пор, пока Хваткий Гигант не покинет поле битвы.
飞行在每次战斗开始时,选择先攻、警戒或系命。由你操控的生物获得该异能直到回合结束。
Полет В начале каждого боя выберите Первый удар, Бдительность или Цепь жизни. Существа под вашим контролем получают выбранную способность до конца хода.
结附于生物所结附的生物得+2/+2且具有警戒异能。(它攻击时不需横置。)
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +2/+2 и имеет Бдительность. (Атакуя, оно не поворачивается.)
闪现 (你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)警戒玄铁哨兵不会毁坏。 (致命伤害以及注明「消灭」的效应都不会将它消灭。 如果其防御力降到0或更少,它仍会置入其拥有者的坟墓场。)
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Бдительность Часовой Темной Стали не может быть уничтожен. (Смертельные повреждения и эффекты с указанием «уничтожьте» не уничтожают его. Если же его выносливость равна 0 или меньше, он все равно помещается на кладбище своего владельца.)
морфология:
бди́тельность (сущ неод ед жен им)
бди́тельности (сущ неод ед жен род)
бди́тельности (сущ неод ед жен дат)
бди́тельность (сущ неод ед жен вин)
бди́тельностью (сущ неод ед жен тв)
бди́тельности (сущ неод ед жен пр)
бди́тельности (сущ неод мн им)
бди́тельностей (сущ неод мн род)
бди́тельностям (сущ неод мн дат)
бди́тельности (сущ неод мн вин)
бди́тельностями (сущ неод мн тв)
бди́тельностях (сущ неод мн пр)