безнадёжно
1) (что-либо делать) 无希望地, 绝望地, см. безнадёжный
2) (это безнадёжно) 没戏
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
безнадёжный 的
безнадежно больной 没有救的病人
Редактор безнадёжно махнул рукой и снова с потускневшими глазами стал ходить вазд и вперёд по залу. (Горький) 编辑绝望地把手臂一挥, 目光暗淡地在大厅里来回踱步
2. <口语>特别, 极其(同义 чрезвычайно, крайне)
(Мотор) за это время безнадёжно устарел. (Бек) 经过这段时间马达彻底变旧了
1. 没有希望地
2. (中性短尾
没有希望地; (中性短尾)没有希望
无希望地; 没有希望地; 没有希望
слова с:
в русских словах:
хлопотать
не хлопочи об этом, безнадежно - 不要为此奔走了, 没有希望
безнадежен
-жен, -жна〔形〕没有希望的; 不可救药的; 绝望的. ~ больной 无希望的病人. ~ое положение 绝境. ~ взгляд 绝望的目光; ‖ безнадежно; ‖ безнадежность〔阴〕.
в китайских словах:
纠缠不清
безнадежно запутанный; невозможно разгадать; слишком запутанный, чтобы разобраться
望儿
没了望儿了 нет больше надежды; безнадежно!
没戏
1) безнадежно; не иметь никаких шансов
绝望地把手一挥
безнадежно махнуть рукой
无希望地
безнадежно
没门儿
нет выхода, [быть] в безвыходном положении, безнадежно, невозможно сделать [что-либо]
没了指望
не осталось надежды; безнадежно
回天无术
1) ничего нельзя сделать, положение безнадежно; (медицина) бессильна, (болезнь) неизлечима; непоправимый, безысходный
朱愚
безнадежно глупый
转脸
转不过脸 не суметь сохранить честь, быть не в состоянии поправить репутацию; иметь безнадежно плохую репутацию
糟
4) запутываться, становиться безнадежным (о делах) ; плохой, безнадежный
糟事情 безнадежно плохое дело
安死
сокр. мед. эвтаназия (смерть безнадежно больного человека в результате прекращения лечения или дачи лекарств)
迷复
безнадежно запутываться; терять возможность возврата на правильный путь
无指望
безнадежно; нет надежды; не приходится рассчитывать
老了隐了
безнадежно состариться (обр. в знач.: никогда больше не развиться, никогда уже не подняться)
毫无希望
абсолютно безнадежно, ни капли надежды, нечего и надеяться
咳
他无可奈何地咳了一声 он безнадежно вздохнул
没戏了
1) это дело невозможно выполнить; безнадежно
无可奈何
他无可奈何地咳了一声 он безнадежно вздохнул
猫无可奈何地坐在鸟笼前,眼看着鸟儿近在咫尺,可怎么也够不着 кошка безнадежно сидит перед птичьей клеткой, смотрит на птиц рядом с ней, но никак не может достать их
严重损坏的黑暗长矛
Безнадежно сломанное черное копье
瞠乎其后
смотреть на него сзади (обр. в знач.: безнадежно отстать)
толкование:
1. нареч.Соотносится по знач. с прил.: безнадёжный (1,2).
2. предикатив
Оценка какой-л. ситуации, чьих-л. действий как не оставляющих надежд на благоприятный, благополучный исход.
примеры:
没了望儿了
нет надежды; безнадёжно!
糟事情
безнадёжно плохое дело
转不过脸
не суметь сохранить честь, быть не в состоянии поправить репутацию; иметь безнадёжно плохую репутацию
他无可奈何地咳了一声
он безнадёжно вздохнул
不要为此奔走了, 没有希望
не хлопочи об этом, безнадёжно
我无可救药地爱她
Я безнадёжно влюблён в неё.
ссылается на:
没有希望的 méiyǒu xīwàng-de; 不可救药的 bùkě jiù yào-de; 绝望的 juéwàngde
безнадёжное положение - 绝境
безнадёжный больной - 绝症病人