бурение
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 钻探
2. 沸腾, 涡动
2. 钻孔; 镗孔
3. 钻孔; 钻探
钻探; 沸腾, 涡动; 钻孔; 镗孔; 钻孔; 钻探
[采]凿岩, 穿孔, 钻进, [地]钻进, 钻探
钻眼(法), 打眼; 打钻, 钻进; 钻凿
钻探|沸腾, 涡动钻孔; 镗孔钻孔; 钻探
[采]凿岩, 穿孔, 钻进; [地]钻探
沸腾, 涡动, (中)见бурить.
沸腾, 涡动, (中)见бурить.
бурить 的动
бурение нефтяных скважин 油井的钻探
морское бурение 海洋钻探
опытное бурение 试钻
[中]钻探, 钻孔, 掘凿, 打眼
见 бурить
钻探, 钻进, 钻孔, 打眼
钻进; 钻探; 钻井; 钻孔
钻进, 钻探, 钻孔, 打眼
钻探, 钻孔, 钻进; 钻机
(boring)钻孔, 钻探
钻样(指羊毛取样); 钻
钻探, 钻孔, 钻样
钻孔, 钻探, 打眼
钻探, 打井
钻井, 穿孔
穿孔, 钻眼
钻, 钻孔
钻井, 钻进
钻孔, 钻探
(скальное) 凿岩, 基岩钻进
钻孔,镗孔
в русских словах:
штанговый
〔形〕〈专〉杆的, 杆式的. ~ое бурение 长杆钻孔. ~ые насосы 杆式水泵.
ННБ
(наклонно-направленное бурение) 定向钻孔
турбинный
〔形〕涡轮机的, 透平(机)的; 用涡轮机的. ~ завод 涡轮机厂. ~ое бурение 透平钻进.
сверхглубинный
〔形〕超深度的. ~ое бурение 超深度钻探.
направление
6) (бурение) 导管 dǎoguǎn
квадрат
3) (бурение) 方钻杆 fāng zuàngǎn
двуствольный
двуствольное бурение - 双筒钻进法
в китайских словах:
取心钻进
нефт. колонковое бурение
振动旋转钻井
нефт. вибрационно-вращательное бурение
钢丝绳钻进
канатно-ударное бурение, cable drilling
水平钻井
нефт. горизонтальное бурение
空气钻井
air drilling бурение с очисткой забоя воздухом
深井钻井
нефт. глубокое бурение
钻井可控参数
controllable drilling variables наклонно-направленное бурение
全尺寸钻井
нефт. бескерновое бурение
吊环
2) подвесная петля, подвесное кольцо (ушко); бугель; грузовая петля, грузовая скобка; штроп бурильный, серьга элеватора (бурение); мор. подъемный обух
冲击
冲击钻进тех. ударное бурение
导管
5) направление; направляющая колонна (бурение)
打眼
2) проделывать (пробивать) отверстие, дырявить, перфорировать; бурение; сверление; прокалывать
打钎
горн. бурить шпуры; бурение шпуров
井筒
井筒钻进 горн. бурение шахтных стволов
电弧钻井
electric arc drilling электродуговое бурение
开洞凿眼
бурение скважины, проходка скважины, проводка скважины
干空气钻井
dry air drilling суховоздушное бурение
定向钻
направленное бурение
火焰喷射钻井
flame jet drilling огнеструйное бурение
坡道
3) приемный мост (бурение)
取心钻具部件
core-drill fittings колонковое бурение
干钻
сухое бурение
电破碎钻井
electric disintegration drilling бурение электрической дезинтеграцией
钻井
1) бурить колодец, бурить скважину, буровой, бурение
油井
油井快速钻探法 скоростное бурение нефтескважины
钻探
2) буровая разведка; бурение, буровой
试钻
пробное бурение; разведочное бурение, prospecting drill
钻进
2) бурить; бурение
钻进勘探
поисковое бурение, поисковые работы с помощью бурения
倾斜
倾斜钻井 тех. наклонное бурение
电动钻井
electro-drilling электроприводное бурение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: бурить.
примеры:
井筒钻进 [i]
горн.[/i] бурение шахтных стволов
冲系钻进
[c][i]тех.[/i][/c] ударное бурение
双筒钻进法
двуствольное бурение
实验性钻探
экспериментальное бурение
取心钻进; 取心钻井
колонковое бурение
解释: 勘探钻井
разведочное бурение
浅钻(孔)
мелкий бурение; мелкое бурение
火力钻进(法), 热穿透
термическое бурение
冲击(式)钻进
ударное бурение
钢丝绳(冲击式)钻进
канатно-ударное бурение
联合钻眼(法)
комбинированное бурение
冲击(式)钻进冲击钻探
ударное бурение
桩桥钻井(水上或浅海边)
бурение с пирса
干钻(不用冲洗液钻进)
беспромывочное бурение
试探钻进(深约10米)
зондировочное бурение
钢丝绳(冲击式)钻进钢丝绳冲击钻进
канатно-ударное бурение
联合钻眼(法)联合钻进法
комбинированное бурение
凿岩, 基岩钻进 drilling)
бурение скальное
(预)探(钻)井
структурный пойсковый бурение
钻井依然是确定油气是否存在的惟一可靠的方法。
Бурение по-прежнему является единственным надежным способом установить наличие или отсутствие нефти и газа.
我们肯定没有部落出的价高。,我们要是不做点什么的话,就别想拿到探油权啦!
Мы, разумеется, не сможем предложить СТОЛЬКО золота, сколько предлагает Орда. Нужно что-то предпринять, <имя>, иначе не видать нам этих прав на бурение как гному своих ушей!
我们肯定没有联盟出的价高。,我们要是不做点什么的话,就别想拿到探油权啦!
Мы, разумеется, не сможем предложить СТОЛЬКО золота, сколько предлагает Альянс. Нужно что-то предпринять, <имя>, иначе не видать нам этих прав на бурение как гному своих ушей!
公司的钻井作业显然做得很出色,我们应将那些技能和才能用于以后的工作。
Эта компания внесла существенный вклад в бурение скважины, и мы должны пользоваться ее опытом и квалификацией в дальнейшем.
морфология:
буре́ние (сущ неод ед ср им)
буре́ния (сущ неод ед ср род)
буре́нию (сущ неод ед ср дат)
буре́ние (сущ неод ед ср вин)
буре́нием (сущ неод ед ср тв)
буре́нии (сущ неод ед ср пр)
буре́ния (сущ неод мн им)
буре́ний (сущ неод мн род)
буре́ниям (сущ неод мн дат)
буре́ния (сущ неод мн вин)
буре́ниями (сущ неод мн тв)
буре́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
пробурить
钻井 zuànjǐng, 钻孔 zuànkǒng, 钻探 zuāntàn, 大眼 dǎyǎn
бурить нефтяную скважину - 钻石油井