быть на исходе
快完
散失殆尽
asd
слова с:
в китайских словах:
散失殆尽
быть на исходе
乏用
недоставать; быть на исходе
绝
2) прекращаться, останавливаться; заканчиваться (также модификатор, см. ниже, V); быть на исходе; исчерпываться, иссякать (о водоеме); вянуть, осыпаться, опадать
破
4) кончаться, быть на исходе
央戗
еле-еле держаться, кое-как существовать, быть на исходе
阑
2) быть на исходе, истощаться, кончаться; истекать (о времени) ; истощенный, утомленный; поздний
殆尽
до полного истощения, почти полностью; быть на исходе
尽
将尽 вот-вот кончиться, быть на исходе
примеры:
将尽
вот-вот кончиться, быть на исходе
我看不出还有更好的可能。
Думаю, лучшего исхода тут быть не могло.
我反对。你得警惕那群人。在我看来,他们散发着一股货真价实,∗充满敌意∗的正弦波。
Я так и думал. С этими ребятами надо быть осторожней. От них исходят по-настоящему ∗враждебные∗ волны, я тебе говорю.