важность
1) (значительность) 重要性 zhòngyàoxìng, 重大 zhongdà
дело большой важности - 这事极为重要
2) (горделивость, надменность) 自大 zìdà, 傲慢 àomàn
напустить на себя важность - 装腔作势
с важностью - 自高自大地
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
重要性, 意义, 类型, 性质, 傲慢, (阴)
1. 重要性, 重要意义; (常带定语)重大, 重要
чрезвычайная важность 特别重要的意义
важность события 事件的重要性
обстоятельства особой ~и 特别重要的情况
дело государственной ~и 国家要事
(5). придавать большую важность (чему) 认为... 有极其重要的意义; 非常重视..
2. 傲慢, 妄自尊大
напустить на себя важность 摆出傲慢的样子
(2). Велика важность; эка важность; не велика важность < 口>没有什么了不起; 无关紧要
1. 1. 重要性, 重要意义
2. (常带定语)重大, 重要
3. 类型, 性质
4. 傲慢, 妄自尊大
2. 重要性
重要性, 重要意义; (常带定语)重大, 重要; 类型, 性质; 傲慢, 妄自尊大; 重要性
1. 重要性
2. 意义
3. 类型性质
(importance)重要(性)
[阴]重要性; 重大, 要紧
重要(性)
1.重要性;2.意义
слова с:
важность груза
важность для безопасности
велика важность
не велика важность
эка важность!
для пущей важности
чувство собственной важности
в русских словах:
святость
Как человек честный и справедливый, он понимал важность обязанностей, святость долга. (Тургенев) - 作为诚实, 公正的人, 他懂得职责的重要性, 天职的神圣性
чрезвычайный
чрезвычайная важность - 极端的重要性
ценность
2) (важность, значение) 意义 yìyì, 价值 jiàzhí, 重要性 zhòngyàoxìng
подчеркивать
подчеркнуть важность вопроса - 着重指出问题的重要性
ответственность
2) (важность) 重要性 zhòngyàoxìng, 严重 yánzhòng
значение
2) (важность) 意义 yìyì
в китайских словах:
事件的重要性
важность события
特别重要的意义
чрезвычайная важность; чрезвычайный важность
给予重视
придавать важность; полагать важность в
货物类型货物性质
важность груза
战略性意义
стратегическое значение, стратегическая важность
全会强调党中央和各级党的集体领导, 要求少宣传个人
пленум подчеркнул важность коллективного руководства в цк и парткомах всех уровней и потребовал, чт
场面
摆场面 принимать эффектный вид, напускать на себя важность
韩恋
明代医家。撰有《韩氏医通》(1522)。强调四诊在治病中的重要性,并对书写病案作了较全面的规定和改进。Хань Мао – врач-ученый во времена династии Мин, автор книги «Искусство врачевания доктора Хань» (1522 г.), в которой он подчеркнул важность четырех методов диагностики в лечении болезни и выработал более всесторонние правила и улучшил форму истории болезни.
高看
высоко ценить, быть высокого мнения; придавать большую важность
矫厉
2) всеми силами стараться сохранить благопристойный вид; держаться внешне достойно; пыжиться, напускать на себя важность
外面架子
摆外面架子 напускать на себя важность, принимать внушительный вид; важничать
亡羊补牢
到警察局去自首吧,你应该知道亡羊补牢的重要性 пойди сдайся в полицию, ты должен понимать важность признания своей вины
重要性
важность, значительность, существенность
货物性质
важность груза; характер груза
镇
9) придавать важность (вес, значение)
显出一副傲慢态度
напустить на себя важность
无关紧要
не иметь значения; совершенно неважный; ничего важного; ничего серьезного; не велика важность, не велика беда
主次
2) главное и второстепенное, относительная важность
妆腔
妆腔作势 говорить деланным тоном и напускать на себя важность (значительный вид)
摆场面
напускать на себя важность, держать фасон
耍
耍态度 напускать на себя важность
非常重视
придавать большую важность
安全重要性
важность для безопасности (ВБ)
着重指出问题的重要性
подчеркнуть важность вопроса
意味深长
многозначительный, многозначительность, важность, значительность; значимость
货物性质货物类型货物性质
важность груза
价值观念
ценностные воззрения, ценностные установки, ценностные нормы, система ценностей; понятие ценностей; важность, достоинства
认为 有极其重要的意义
придавать большую важность
尊师重教
уважение к учителям и важность образования
摆出傲慢的样子
напустить на себя важность; принять важный вид
掘客
2) особенность публикации новостей в интернете, важность которых определяется пользователями.
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: важный (1,3).
синонимы:
вес, значение, достоинство, превосходство, предпочтение, преимущество, преобладание, ценность. Эка(я) важность! Велико дело! "Велика вещь возить или пахать?" Крыл. Легко сказать; шутка ли сказать! Ср. <Достоинство>. См. достоинство, значениепримеры:
任之轻重
важность данного поста (данной задачи)
摆外面架子
напускать на себя важность, принимать внушительный вид; важничать
装腔作势
говорить деланым тоном и напускать на себя важность (значительный вид)
着重指出问题的重要性
подчеркнуть важность вопроса
极端的重要性
чрезвычайная важность
只有鼠目寸光的人才会看不见教育的重要性。
Лишь ограниченные люди не видят важность образования.
你意识到这个问题的重要性吗?
Осознаешь ли ты важность данного вопроса?
无关紧要, 没多大关系!
Невелика важность, пустое!
这没什么了不起
не велика важность
这有什么了不起; 这没什么了不起
не велика важность; велика важность; эка важность
这有什么了不起; 这没什么了不起; 有什么要紧; 有什么了不起; 有什么关
что за важность
有什么了不起的; 有什么关; 有什么要紧
что за важность
对的重要性; 对…的重要性
важность для кого-чего
对 的重要性
важность для кого-чего
对…的重要性
важность для кого-чего
认为…有极其重要的意义
придавать большую важность
与2006年黑山的和平分离不同,考虑到其在民族意识中的重要地位,科索沃的丧失给了塞尔维亚重重的一击。
В отличие мирного отделения Черногории в 2006 году, потеря Косово представляет собой болезненный удар для Сербии, принимая во внимание важность данного вопроса для национального самосознания.
我想让你明白你出现在那里的重要性,达纳苏斯的暗夜精灵和月光林地的塞纳里奥议会之间的关系越来越紧张。你要抛开种族区别,去和议会的成员谈谈吧。祝你好运。
Я хочу, чтобы ты <понимал/понимала> всю важность твоего присутствия там. Между ночными эльфами Дарнаса и Кругом Кенария Лунной поляны существуют трения. Но ты будь выше расовых предрассудков и прибегай к мудрости предков при общении с Кругом, <имя>. Да пребудет с тобой удача.
赶快,<name>。把这份文件给西部卫戍要塞这里的格雷尔·岩锤看看,向他解释你的任务性质。他会派最快的狮鹫送你前往暮冬要塞!
Торопись, <имя>. Покажи этот документ Гриру Рудомолоту в Крепости Западной Стражи и объясни всю важность твоего поручения. Тогда он посадит тебя на самого быстрого грифона, знающего путь в Крепость Стражей Зимы!
你最好尽快赶往奥格瑞玛,<name>。烈日行者阿托莫捎信来说,有件关于部落的重要事件想跟你谈谈。去智慧谷找他吧。
Мне нужно как можно скорее отправить тебя в Оргриммар, <имя>. Аварос Клинок Рассвета сообщил, что хочет поговорить с тобой о деле, имеющем огромную важность для Орды. Ищи его в казармах на аллее Чести.
凯旋壁垒是我们在贫瘠之地执行任务的关键--它是连接北方城堡和塞拉摩的重要纽带。
Форт Триумфа имеет огромную важность для наших боевых действий в степях. Он является связующим звеном между Северной стражей и Терамором.
我收到一份来自暴风城德米赛特·克劳斯的卷轴。她要你去暴风城的已宰的羔羊找她。她没有说找你干嘛,但我觉得肯定是有什么要紧事吧。
Я только что получил свиток от Эвелин Торн. Она просит тебя прийти в тренировочный зал Штормграда. Никаких подробностей в письме нет, но у меня возникло ощущение, что это дело имеет некоторую важность.
有一件事情是可以肯定的。我们现在拿到了一样对钢铁部落至关重要的东西。
Одно мы знаем наверняка. К нам в руки попал предмет, имеющий исключительную важность для Железной Орды.
我已反复强调过,在与燃烧军团的战斗中,最重要就是补充我们的战力。
Невозможно переоценить важность пополнения войск во время войны с Пылающим Легионом.
不过,能交给你的工作种类也要依据你的声望而定哦,在有资格承接重要的任务之前,先想办法赢得大家的信任吧!
Тем не менее задания будут даваться тебе согласно репутации. С доверием окружающих будет расти и важность поручений!
在这座崇尚贸易的城市璃月,你应该也知道资源流通的重要性吧?
Думаю, всю важность управления ресурсами в столь почитающем торговлю городе, как Ли Юэ, вам объяснять не нужно.
但保险起见,还是抄录下来…唔,还要把这里作为重要地点,定期巡视。
Лучше я на всякий случай их скопирую... Теперь это место представляет важность. Нужно организовать патрули.
自永冬北国而来,带给您最周到体贴的金融服务!
В заснеженном королевстве постоянной зимы мы лучше других понимаем важность теплоты финансовых услуг!
「武官之中,想要重开昆仑的人并不少。让世界陷入混沌,那么武人的地位当然一步通天。」
«Большинство военных чиновников хотят выпустить Аксис Мунди, ведь мир, погрязший в хаосе, значительно повысит положение и важность боевых искусств».
以他们城镇墓园的历史意义为鉴,佛克瑞斯的商人们以各种与死亡有关的主题来为他们的店铺命名。
Чтобы показать важность городского кладбища для Фолкрита, жители города выбрали для своих лавок и заведений названия, связанные с темой смерти и бренности.
以他们城镇公墓的历史意义为鉴,佛克瑞斯的商人们用充满死亡意象的名称为他们的店铺命名。
Чтобы показать важность городского кладбища для Фолкрита, жители города выбрали для своих лавок и заведений названия, связанные с темой смерти и бренности.
但是我意识到了破晓神教的重要性——我们的重要性——对整个历史而言不可置否。
Но я понял, что важность Мифического Рассвета - наша важность - для истории неоспорима.
真的?也许这护符很重要。你知道怎么使用吗?
Правда? Возможно, амулет имеет какую-то важность. Ты можешь его использовать?
但是我意识到了破晓神教的重要性 —— 我们的重要性 —— 对整个历史而言不容否认。
Но я понял, что важность Мифического Рассвета - наша важность - для истории неоспорима.
虽然维瑟米尔强调药水的重要性,他压根不是专家。毕竟,他总是教导剑术。
Хотя Весемир всегда пытается подчеркнуть важность эликсиров, он и сам не большой знаток. В конце концов, он учит нас фехтованию.
我们是上头正式调过来的。军令编号 76-cw-X,任务内容:保护拍卖行。优先程度:高,最高才对。
Приказ о переводе: 76-цв-X. Задача: охрана аукционного дома Борсоди. Важность: особая.
我向你保证,我是所有人中非常了解∗教育∗重要性的那一种。只要书店一走上正轨,她马上就会回到学校。
Поверьте, кто-кто, а я-то уж осознаю важность ∗образования∗. Она вернется в школу, как только бизнес наладится.
警官之间的团结关系——搭档——是∗至高无上∗的。信任就是这么建立起来的。信任能拯救生命。
Узы, связывающие офицеров — напарников — имеют ∗первостепенную важность∗. На них строится доверие. Доверие может спасти жизнь.
但我们不应该过分夸大其重要性。偶发性分布只是道德国际用来制定政策的众多工具之一。
Впрочем, мы не должны преувеличивать их важность. Это просто один из многих инструментов, используемых Моралинтерном для выработки политики.
你瞧,这种态度就是为什么手册的指导意见对现场调查来说这么重要……
Вот видите, подобное отношение только подчеркивает важность такого руководства...
国际货币基金组织还应该更为主动,在体制上重要的国家更为直言不讳。在这些国家中,金融监管和危机管理的缺点已经显现出来。
МВФ также должен быть более активным и говорить с большей искренностью в имеющих системную важность странах, где проявляются недостатки в области финансового надзора и управления кризисами.
那是我的特长。不像大部分警察,我理解∗沟通∗对于我们这一行的重要性。
О да, это мой конек. В отличие от других копов, я понимаю всю важность ∗разговоров∗ в нашей работе.
原路径证实危机四伏且充斥着强盗,事实上,我们不久前刚亲自走过此路线,纳塔利斯摄政本人更因为中箭而受轻伤。考量你所照护之人身份的重要性以及您所担负之重任,在此建议你穿越史达林山谷,并在当地旅店休息,之後沿着弗尔泰斯特成功击退盗贼的旧路前进。
Изначально выбранный путь оказался весьма опасен. Там рыщут разбойники, в чем мы, опередивши вас на дороге, убедились на собственной шкуре. Сам Ян Наталис был легко ранен предательской стрелой. Принимая во внимание важность ваших подопечных и ту ответственность, какая на вас возложена, советую вам ехать через Скворечную долину, остановившись на постой в местном трактире, а после по Старому тракту, на котором в свое время еще Фольтест успешно расправился с разбойниками.
该笔报酬已于当场以现金付清。此笔报酬已于当场以现金付清。鉴于此举对于社会有巨大贡献(旅店店主为尼弗迦德公民),此笔金额的税金予以免除。
Вознаграждение за рядовое задание было выплачено наличными средствами на месте. Принимая во внимание большую политическую важность деяния (владелец корчмы - гражданин Нильфгаарда), оказанная услуга налогом не облагается.
2006年9月,布什总统和胡锦涛主席确认美中经济关系的重要性和复杂性,并且在两国之间建立了“战略经济对话”制度。
Понимая важность и сложность экономических взаимоотношений США и Китая, президент Джордж Буш и президент Ху Цзиньтао создали в сентябре 2006 года "Стратегический экономический диалог" (СЭД) между нашими странами.
这将会进一步减少英国在欧洲和世界的重要性。
Это ещё больше снизит важность Великобритании, как в Европе, так и в мире.
中国不会只是因为欧洲人不喜欢货币挂钩政策,就改变由战略和经济因素所决定的本国汇率制度。
Китайцы не изменят свой валютный режим, имеющий стратегическую и экономическую важность, только потому, что европейцам не нравится привязка валюты.
作为一名训练有素的律师,他应该从根本上明白法治的重要意义。
Будучи квалифицированным юристом, он должен в принципе понимать важность власти закона.
今天,当美国终于明白以巴和平对于其在更广大中东地区的利益有多么的重要,当阿拉伯世界第一次致力于寻求与以色列的全面解决方案时,无政府式的巴勒斯坦政治却使得和平 决策几乎成了不可完成的任务。
Сегодня, когда США, наконец, осознали важность Палестино-Израильского мира для Ближнего Востока и всего арабского мира, и впервые занялись вопросом урегулирования, анархистские палестинские политики сводят все усилия к установлению мира на нет.
我一直祈祷你能认为真爱值得保护...
Я давно молюсь о том, чтобы тебе стала ясна важность любви...
一本罕为人所知的书,里面尽是在吹捧魔法制作中的元素精华其价值。
Редкий манускрипт, подчеркивающий важность стихийных элементов при изготовлении волшебных предметов.
这急迫的声音在你脑中回荡并驱使着你:“去寻找神龛,寻找我!”
Слова будто впечатываются в ваш разум, вынуждая осознать их важность: "Найди святилище. Найди меня!"
这计划有没有价值,就看你自己感觉了。
Вы либо осознаете важность этого проекта, либо нет.
……标志。警告:严重……
...сигналы. Важность: критическая...
您管理下的多个农场让您充分意识到了灌溉作物的重要性。
Ваши многочисленные фермы помогают понять важность ирригации земель.
最终会有人理解能量存储的重要性!
Наконец-то нашелся кто-то, кто понимает важность энергетических запасов!
如果不是情況紧急…
Если бы не важность этого дела…
系统广播:基于方块和按钮的测试仍然是科学的重要工具,即使是在严峻的紧急情况下。
Испытания с кубами и кнопками представляют огромную важность для науки даже в условиях чрезвычайной ситуации.
морфология:
вáжность (сущ неод ед жен им)
вáжности (сущ неод ед жен род)
вáжности (сущ неод ед жен дат)
вáжность (сущ неод ед жен вин)
вáжностью (сущ неод ед жен тв)
вáжности (сущ неод ед жен пр)
вáжности (сущ неод мн им)
вáжностей (сущ неод мн род)
вáжностям (сущ неод мн дат)
вáжности (сущ неод мн вин)
вáжностями (сущ неод мн тв)
вáжностях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
无关紧要; 不关重要无关紧要; 不关重要
没有什么了不起; 无关紧要