варвар
野蛮人 yěmánrén
фашистские варвары - 法西斯野蛮人
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 蛮
, 夷(古希腊和罗马人对异族人的蔑称)
2. 不文明的人, 野蛮人; 粗野残暴的人
фашистские ~ы 法西斯暴徒
Варвар 瓦尔瓦尔
1. 野蛮人
2. 残暴的人, 夷人
瓦尔瓦尔人[西非]尼日利亚高原的农业部落, 属班图族系统
野蛮人; 残暴的人, 夷人
слова с:
в русских словах:
поглазеть
— Поднимите! Домой сведите. Эк, поглазеть сбежались! — раздвигая плечом народ, подошла тетка Варвара. (Тендряков) - "把他拉起来!领回家去, 瞧!都跑拢来看热闹了!"瓦尔瓦拉大婶用肩膀挤开人群走了过来.
поблескивать
Варвара весело поблескивала глазами в сторону мужа. (Горький) - 瓦尔瓦拉的目光不时欢快地投向丈夫一边.
в китайских словах:
迷途野蛮人
Странствующий варвар
法西斯暴徒
фашистский варвар; фашистские варвары
阿曼尼蛮兵
Варвар из племени Амани
蛮虫
дикарь, варвар
胡骑
2) варвар, вандал, иностранный интервент (захватчик)
蛮子
1) стар., ирон. южный варвар (северяне о южанах)
蛮人
1) дикарь, варвар
野蛮人
варвар; дикарь; каннибал
南蛮子
презр. южный варвар (о южанине)
半彪子
диал. грубиян, мужлан, варвар
野人
1) дикарь, дикий человек; варвар
番人
уст. иностранец, варвар
番
4) устар. варвар; инородец, туземец; иностранец (вообще); чужеземный, иностранный
糟蛮子
бран. негодный варвар (о южанине в устах северянина)
狂暴野蛮人
Яростный варвар
南蛮鴂舌
южный варвар — птичий язык (обр. презр. о говорящих с провинциальным или иностранным акцентом)
伧
1) вост. диал. грубиян, мужлан, варвар (обычно о северянах); грубый, сиволапый
乌蛮
уст. черный варвар (китайское шовинистическое название ряда народностей в юго-западных провинциях Китая)
蛮虏
дикарь, варвар
鸟章
1) варвар, чужеземец
蛮奴
2) уничижит., бран. варвар-раб
夷
2) уст. чужеземец, инородец, иностранец; варвар; иностранный; варварский
夷俗 чужеземные (варварские) обычаи
披发左衽
2) дикарь, варвар, некультурный
夷翟
варвар; инородец
蛮王枸南
Конан-варвар, Conan the Barbarian (кино)
夷人
2) чужестранец, инородец; варвар, дикарь
呼呼嘿嘿
варвар, дикарь, представитель отсталого народа (происходит от передразнивания иностранной речи)
蛮
2) инородец, варвар, дикарь; бран. иностранец; инородческий, некитайский
дикий, варварский; грубый, оголтелый, наглый; своевольный, деспотический, тиранический
野人阿拉斯塔尔
Алестер "Варвар"
蛮左
(ошибочно, вместо 蛮夷) дикарь, варвар
南瓜野蛮人
Тыквенный варвар
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Пренебрежительное название чужеземца, говорившего на непонятном языке и чуждого данной культуре (у древних греков и римлян).
2) а) перен. Тот, кто разрушает исторические памятники, уничтожает культурные ценности, природные богатства и т.п.
б) Грубый и жестокий человек.
в) Необразованный, невежественный человек.
синонимы:
азиат, вандал, дикарь, необразованный, неотесанный, нецивилизованный, вахлак, хам, троглодит. Ср. <Жестокий и Грубый>. Прот. <Образованный>. См. безжалостный, дикарь, жестокийпримеры:
血浪蛮兵
Варвар из клана Кровавого Прибоя
野蛮人之王是领地范围内最强、最凶悍的野蛮人。以暗黑重油为食的他身材巨大,可以进攻敌军村庄也能守护您的家乡。
Король варваров — самый свирепый и безжалостный варвар во всем королевстве, который из-за своей любви к черному эликсиру вырос до невероятных размеров. Он может нападать на вражеские поселения или защищать вашу деревню.
生命值更高、力量更强、速度更快,最重要的是秀发更浓密。成为超级野蛮人是每个普通野蛮人的梦想!
Каждый обычный варвар мечтает стать суперварваром — превосходящим остальных в выносливости, силе, скорости и, главное, густоте волос!
数世纪前,一位野蛮人的怒火彻底止歇。
Много веков назад варвар смог унять свою ярость.
颤抖的野蛮人或者强硬的母亲。一定是他们之中的一个,对吧?
Заплаканный варвар и назойливая мамаша. Заказали явно кого-то из них, верно?
他只是一个野蛮的叛徒,他对权力的渴望使无数无辜者献出生命。
Он просто варвар и предатель, чья жажда власти стоила жизни несчетному числу невинных людей.
爱哭的野蛮人或强横的母亲。你觉得是他们其中之一,对吧?
Заплаканный варвар и назойливая мамаша. Заказали явно кого-то из них, верно?
现在起的一千年後,会有个脑筋迟钝的野蛮人爬到一堆白骨顶上,然後坐下来宣称:「我赢了!」
И через тысячу лет тупой, но сильный варвар усядется на гору трупов и скажет: я победил.
野蛮人,你够勇敢吗?
Хватит ли тебе отваги, варвар?
野蛮人。
Варвар.
你们这些社会放逐者!毫无教养的家伙!
Выродок! Варвар!
(小丑)(野蛮人) ~发出长长的口哨声。天哪,加雷斯的力量真惊人!~
(ШУТНИК) (ВАРВАР) ~Присвистнуть. Ничего себе, у Гарета хук правой!~
你是一个野蛮人、一个野兽、一个民间传说中的生物。认可他的故事。
Вы варвар, зверь, существо из народных преданий. Подтвердить его историю.
他们不配聆听仪式,我可不是野蛮人。不像他们。
Они молитв не заслужили, но я же не варвар. Я не такой, как они.
有个住在101号避难所的朋友手上有一本《蛮人格罗纳》漫画第一集,你很想要。用什么方法拿到手最好呢?
У вашего соседа по убежищу есть первый выпуск комикса "Грогнак-варвар". Вы очень хотите его заполучить. Как вы его добудете?
《蛮人格罗纳与幼蝠丛林》。
"Грогнак-варвар и джунгли нетопыренышей".
《蛮人格罗纳与幼蝠丛林》,我的最爱……
"Грогнак-варвар и джунгли нетопыренышей". Мой любимый выпуск...
一个邻居手上有《蛮人格罗纳》漫画的第一册,你很想要。用什么方法拿到手最好呢?
У вашего соседа есть 1-й выпуск комикса "Грогнак-варвар". Он вам нужен. Как вы его добудете?
是啦。然后蛮人格罗纳出现,跟恐龙女王结婚,对吧?就跟史书里写的一样。
Ну да, конечно. А затем пришел Грогнак-Варвар и женился на королеве динозавров? Совсем как в учебниках истории.
每收集一期《蛮人格罗纳》,都可以让您的“野蛮人”特技提升一个等级,使您的近战与徒手攻击伤害获得些微上升。
Каждый найденный вами выпуск комикса "Грогнак-варвар" повышает уровень способности "Варвар", немного увеличивающей урон, который вы наносите в ближнем бою и без оружия.
虎不理漫画店主要经营出版,但同时也拓展到广播、电视和玩具事业。《银枪死袍》和《蛮人格罗纳》是他们最受欢迎的两大产品。
Компания "Хьюбрис Комикс" была основана как издательство, но затем вышла на рынок телевидения, радиовещания и игрушек. В число ее самых популярных торговых марок входят "Серебряный Плащ" и "Грогнак-варвар".
撒谎成性的野蛮人;这是侮辱!
Лживый варвар! Это оскорбление!
上帝的敌人!野蛮人!异教徒!你的倒行逆施就是世间万恶之源!
Антихрист! Варвар! Еретик! Ваши деяния — корень всех мировых страданий!
морфология:
вáрвар (сущ одуш ед муж им)
вáрвара (сущ одуш ед муж род)
вáрвару (сущ одуш ед муж дат)
вáрвара (сущ одуш ед муж вин)
вáрваром (сущ одуш ед муж тв)
вáрваре (сущ одуш ед муж пр)
вáрвары (сущ одуш мн им)
вáрваров (сущ одуш мн род)
вáрварам (сущ одуш мн дат)
вáрваров (сущ одуш мн вин)
вáрварами (сущ одуш мн тв)
вáрварах (сущ одуш мн пр)
варвáра (сущ одуш ед жен им)
варвáры (сущ одуш ед жен род)
варвáре (сущ одуш ед жен дат)
варвáру (сущ одуш ед жен вин)
варвáрой (сущ одуш ед жен тв)
варвáрою (сущ одуш ед жен тв)
варвáре (сущ одуш ед жен пр)
варвáры (сущ одуш мн им)
варвáр (сущ одуш мн род)
варвáрам (сущ одуш мн дат)
варвáр (сущ одуш мн вин)
варвáрами (сущ одуш мн тв)
варвáрах (сущ одуш мн пр)