вассал
1) ист. 封侯 fēnghóu, 诸侯 zhūhóu; (государство) 属国 shǔguó
2) перен. 附庸 fùyōng; (государство) 附属国 fùshǔguó, 附庸国 fùyōngguó
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
君王, (阳)
1. (中世纪西欧封建领主的)附庸, 封侯
2. <转, 书>附庸, 仆从; 附庸国, 仆从国
1. (中世纪西欧封建领主的)附庸, 封侯
2. <转, 书>附庸, 仆从; 附庸国, 仆从国
1. (
2. 〈
3. 〈
1. 属国, 附庸
2. 君王, 封侯
(封建时代的)附庸; 封侯, 诸侯; [转]附属国; 仆从国
1. 属国, 附庸 ; 2. 君王, 封侯
属国, 附庸; 君王, 封侯
◇банановый вассал"香蕉共和国"(指仅靠出口香蕉等单一经济作物的工业落后, 政治不稳定的中南美洲小国)
слова с:
в русских словах:
сорежиссер
Постановщиком "Вассы Железновой" был назначен главный режиссер Малого театра К. А. Зубов, а его сорежиссером...артист Е. Л. Велихов. (Пашенная) - 〈瓦萨·热列兹诺娃〉一剧决定由小剧院总导演祖博夫执导, 由演员韦利霍夫给他助导.
в китайских словах:
封臣
вассал, феодал в подчинении сюзерена
应召的手下
Завербованный вассал
小
小臣 худородный подданный, худородный вассал
懿
每钦忠懿 каждый правитель (вассал) предан и совершенен
猪刺王侯
Вассал Кабаньего Клыка
臣下
1) вассал; подчиненный
君
君臣 сюзерен и вассал
铬铜林王侯
Вассал Зарослей
臣仆
2) вассал и слуга; челядь
雁臣
ист. инородческий князь-вассал (свидетельствовавший свою верность раз в год)
臣人
вассал; подчиненный
臣属
вассал; слуга; подчиненный
臣卫
* вассал, подчиненный князь окраинных земель
灰原王侯
Вассал Выжженной Пустоши
陪臣
2) вассал вассала (напр. вассал удельного князяпо отношению к императору); чиновник вассального государства
枯叶王侯
Вассал Темнолесья
陪属
вассал вассала; чиновник вассала
艾蓝卓幽谷王侯
Вассал Глен-Элендры
藩镇
правитель окраинной области; наместник (также обр. в знач.: оплот); вассал
黯境王侯
Вассал Темного Омута
封侯
1) вассал, тетрарх
亲近
2) любимый слуга (вассал); приближенный
附庸
1) вассал, этнарх
2) вассальное владение, сателлит
宗藩
стар. родственники императора, назначенные правителями местных княжеств; вассал (младший князь) из царской родни
附庸国
вассал, сателлит, зависимая страна
仆从国
зависимое государство; вассал; сателлит 在内政事务上享有不同程度的独立, 而在对外事务方面则受另一国的支配。 而且很可能是全部服从于统治国家
附属国
зависимое государство; вассал
臣属国
вассал, вассальное государство
守臣
* вассал, подданный Его (Вашего) величества (местный князь по отношению к императору)
葬火王侯
Бледнопламенный Вассал
庸近
пошлый (некультурный, бесталанный); приближенный (вассал)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Феодал, зависевший от более крупного феодала-сюзерена и получавший от него за несение военной службы и выполнение других обязанностей земельные владения и покровительство (в средние века в Западной Европе).
синонимы:
см. подчиненныйпримеры:
每钦忠懿
каждый правитель (вассал) предан и совершенен
践踏每当铬铜林王侯对牌手造成战斗伤害时,你可以选择任意数量目标由你操控的地,并各在其上放置一个觉醒指示物。 只要这些地上有觉醒指示物,它们就是8/8绿色元素生物。 它们仍然是地。
Пробивной удар Каждый раз когда Вассал Зарослей наносит боевые повреждения игроку, вы можете выбрать любое количество целевых земель под вашим контролем и положить на каждую из них один жетон пробуждения. Каждая из тех земель является существом 8/8 зеленый Элементаль, пока на ней есть жетон пробуждения. При этом они остаются землями.
由你操控的其他黑色生物得+1/+1。由你操控的其他红色生物得+1/+1。每当灰原王侯成为由对手操控的咒语或异能之目标时,该牌手失去4点生命。
Другие черные существа под вашим контролем получают +1/+1. Другие красные существа под вашим контролем получают +1/+1. Каждый раз, когда Вассал Выжженной Пустоши становится целью заклинания или способности под контролем оппонента, тот игрок теряет 4 жизни.
由你操控的其他红色生物得+1/+1。由你操控的其他白色生物得+1/+1。每当你使用一个红色咒语时,葬火王侯对目标牌手造成3点伤害。每当你使用一个白色咒语时,你获得3点生命。
Другие красные существа под вашим контролем получают +1/+1. Другие белые существа под вашим контролем получают +1/+1. Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание, Бледнопламенный Вассал наносит 3 повреждения целевому игроку. Каждый раз, когда вы разыгрываете белое заклинание, вы получаете 3 жизни.
找个地方洗干净,哦,可惜井水冷冰冰…
А в замке преданный вассал все двери замка... обошел...
你的出现吓了我一跳,不过没关系。生者的国度即将覆灭!墙壁会倒塌!房屋变成坟墓!我,伟大的迭德里克,布拉克斯·雷克斯的忠实臣子,将统治死者的国度!
Твое присутствие меня раздражает, но это не имеет значения! Город живых падет! Его стены будут сокрушены! Его дома превратятся в склепы! И я, великий и могучий Мортерик, верный вассал короля Бракка, буду властелином этого края мертвых!
*庶天下忠臣义士将有闻风而起者
при таких условиях среди верных вассалов и людей долга найдутся такие, кто поднимется, прослышав об этом
<name>,千万小心。瓦拉纳王子拥有众多侍从,这帮走狗宁愿死也不会让你伤害他们的主子。
Но будь осторожнее, <имя>! Принца Валанара наверняка обороняют его личные вассалы, которые готовы отдать жизнь ради того, чтобы не дать тебе взойти на вершину некрополя.
【巴林冯】古国名。故地在今印度尼西亚苏门答腊岛东南岸巨港。曾为三佛齐国政治中心,13世纪前期,因都城已迁詹卑,巴林冯成为三佛齐属国之一。
[b]Палембанг (кит. Балиньфэн)[/b] – древнее княжество, находившееся на месте современного города-порта Палембанг (кит. Цзюйган) на юго-восточном побережье острова Суматра в Индонезии. Некоторое время Палембанг являлся политическим центром государства Шривиджая, но в начале XIII века, после переноса столицы в Джамби, превратился в одно из вассальных княжеств Шривиджаи.
三州诸侯咸率
все вассальные князья трёх округов изъявили покорность
中央是瑞瓦肖的王冠。周围辐射出的是那些生动多彩的附属国,每一个都能为大领主提供其渴望的原材料……
В центре расположено королевство Ревашоль. Вокруг него — разноцветные вассальные государства, каждое из которых поставляет определенное сырье по желанию сюзерена...
他们会成为“冥誓者”,在我看来就是:终身为神王效力,为神王去死亡和重生,生命长短全看神王的意思。然后,他们觉得自己会在未来某个时刻得到奖赏。
Они стали вассалами Короля-бога. Как мне объяснили, это значит, что они должны были ему служить, умирать за него и возрождаться, пока на то будет его воля. За это в неопределенном будущем их ждет награда.
侯旅
дети вассальных князей
军队集中控制能带来命令和管控方面的优势。如果君主希望削减解散军队的费用,较好的方式是将指派给下级贵族作为其私人贴身随从。
Централизованное управление вооруженными силами имеет свои преимущества. Но если правитель хочет снизить расходы на мобилизацию, то стоит передать полномочия вассалам, у которых есть личные дружины.
加地进律
увеличить земельные владения ([i]вассала[/i]) и повысить ([i]его[/i]) в ранге
印度不会把您视为未来的对手或属国,而会真诚地待您为友。不知您意下如何?
Индия видит в вас не соперника и не будущего вассала, но равноправного союзника. Что скажете?
厚往而薄来
отсылать [вассалов], щедро [их] одаривая, и принимать [их] со скромными подношениями ([i]о конфуцианском идеале сюзерена[/i])
和蕃(藩)公主
принцесса, выдаваемая замуж в чужое (вассальное) царство ([i]для укрепления связей с последним[/i])
咳咳…唔,没错。你们是皇女的扈从。断罪的骑士,你要带领他们走出黑暗,回归光明之地。
Кхе-кхе... Э, именно так, мои славные вассалы. Рыцари осуждения, вы выведете их из сумрака обратно в царство света.
在过去的各个历史时代,我们几乎到处都可以看到社会完全划分为各个不同的等级,看到社会地位分成多种多样的层次。在古罗马,有贵族、骑士、平民、奴隶,在中世纪,有封建主、臣仆、行会师傅、帮工、农奴,而且几乎在每一个阶级内部又有一些特殊的阶层。
В предшествующие исторические эпохи мы находим почти повсюду полное расчленение общества на различные сословия, - целую лестницу различных общественных положений. В Древнем Риме мы встречаем патрициев, всадников, плебеев, рабов; в средние века – феодальных господ, вассалов, цеховых мастеров, подмастерьев, крепостных, и к тому же почти в каждом из этих классов – еще особые градации.
夐入千乘之国
далеко проникнуть в вассальные княжества
多尔.布拉沙那不过是个尼弗迦德皇帝的属国。他们称它为自由精灵之国,却不欢迎松鼠党人。
Дол Блатанна - это вассальная земля императора Нильфгаарда. Ее называют государством свободных эльфов, но скоятаэлям туда входа нет.
大罪, 伐之, 小罪, 惮之
за большую вину – иди походом ([i]на вассала[/i]); за малую – припугни его
尼弗迦德的封建公国,在世人眼中既美丽又有如童话世界,而且所有居民无时无刻都醉得不省人事。
Вассальное княжество Нильфгаарда. Считается сказочно красивым местом, где все беспрестанно пьют вино и веселятся.
当一个诸侯的疯癫症被误以为是跳跃把戏时,无意中产生了宫廷弄臣职业。
Должность придворного шута была придумана случайно, когда эпилепсию вассала ошибочно приняли за танец.
忠臣危殆, 谗人般矣
когда преданным вассалам грозит гибель, клеветники радуются
快速成功的秘诀就是征集小小盟友们的力量,您同意吗?
Кратчайший путь к успеху – мобилизовать своих вассалов и союзников, не так ли?
我们宣誓以忠诚并承认陛下为这些国家的领主做为交换。
В обмен на это мы принесем вассальную присягу вашему величеству и признаем вас законным сюзереном этих земель.
我作为他的独子,只能从狱中将他的悼词偷运出去。这是提图斯·迈德对他子民的爱。
Я, его единственный сын, был вынужден отправлять надгробную речь из тюрьмы, тайком. Такова любовь Тита Мида к своим вассалам.
我是强大的迭德里克,昔日国王军队的骑士指挥官!现在,我是个幸存者:骨爵,亡灵的领主!他们向我效忠,因为我让他们以非生非死的状态重新复苏了!
Я великий Мортерик, испокон веков бывший рыцарем-командором королевской армии! А теперь я еще и Костяной Барон, сюзерен всей нежити! Все эти зомби и скелеты - мои вассалы, ибо это я даровал им новую жизнь!
我,作为他唯一的儿子,能做的就只有将对他的悼词从狱中偷送出去——这就是提图斯·米德对他子民的爱。
Я, его единственный сын, был вынужден отправлять надгробную речь из тюрьмы, тайком. Такова любовь Тита Мида к своим вассалам.
昔伯姬燔而诸侯惮
некогда княжеская наложница погибла в пожаре ([i]спасая других[/i])[i],[/i] и вассальные князья прониклись [к ней] уважением
梅利葛德,你真是傲慢无礼,不过我还是会回答的。亨赛特想夺取亚甸的庞塔尔山谷。迫使那软脚虾史登尼斯对他宣誓效忠。
Ты бесстыжая, Меригольд, но раз я дал слово... Хенсельт намеревается отобрать у Аэдирна долину Понтара. А при случае вынудит этого выскочку Стенниса принести вассальную клятву.
每一回合,玩家需要将工人放置在各附属国来收集资源。之后他们可以重新安排工人,完成契约收获硬币和奖金,或者是返回瑞瓦肖建造建筑物……
На каждом ходу игрок собирает ресурсы с вассальных государств, в которые он отправил рабочих. После этого можно перемещать рабочих, выполнять контракты за монеты и бонусы или заниматься строительством в Ревашоле.
沦为西万大国的附庸
стать вассалом западных держав
泰莫利亚将会成为帝国的诸侯国。
Темерия станет вассалом империи.
牺牲血块下属:在目标生物上放置一个-1/-1指示物。 然后如果该生物的防御力为1或更多,则重生之。
Пожертвуйте Вассала Пролитой Крови: положите один жетон -1/-1 на целевое существо. Затем, если выносливость того существа равна 1 или больше, регенерируйте его.
由你操控的其他绿色生物得+1/+1。由你操控的其他白色生物得+1/+1。如果由对手所操控的咒语或异能使你弃掉枯叶王侯,则改为将它放置进场,而非置入你的坟墓场。
Другие зеленые существа под вашим контролем получают +1/+1. Другие белые существа под вашим контролем получают +1/+1. Если заклинание или способность под контролем оппонента заставляет вас сбросить Вассала Темнолесья, положите его в игру вместо того, чтобы положить его на ваше кладбище.
直指巡方
[c][i]стар.[/i][/c] инспектор вассальных земель по прямому указанию [трона] ([i]эмиссар центрального правительства по особо важным судебным делам[/i])
矮人、精灵、蜥蜴人和人类统统变成了奴隶,被冥誓者和永生者统治着。
Гномы, эльфы, ящеры и люди были обращены в рабство. Ими правили вассалы Короля-бога и Вечные.
矮人、精灵、蜥蜴人和人类,统统变成了奴隶,被冥誓者和永生者统治着。神王打败了七神,从虚空中归来。
Гномы, эльфы, ящеры и люди были обращены в рабство. Ими правили вассалы Короля-бога и Вечные. Король-бог одолел Семерых и вернулся из Пустоты.
研诸侯之虑
проникнуть в мысли местных (вассальных) князей
确切的地点和时间故意被模糊掉了,不过显然是在描述瑞瓦肖领主和很多附属国之间的经济关系。
В игре намеренно не называется конкретное время и место действия. Но она явно намекает на экономические отношения Ревашольского сюзеренитета со своими вассалами.
禹会诸侯于涂山,执玉帛者万国。
Юй собрал вассальных князей на горе Тушань, и десять тысяч уделов преподнесли ему нефрит и шёлк.
老布兰王现在连拐杖都握不稳。据我所知,他连封臣的名字都记不清…要团结各大家族,对他可太难了。
Король Бран - немощный старец. Из того, что я слышал, он даже не помнит имен своих вассалов... Так что вряд ли что-то получится с объединением.
而黜其车
уменьшить число его ([i]вассала[/i]) колесниц
肆其西封
раздвинуть свои западные вассальные владения
藩国自析
вассальные государства сами распались
藩邦
вассальные княжества, удельные владения
被冥誓者和永生者统治着
Ими правили вассалы Короля-бога и Вечные.
诏王驭群臣
научить князя (помочь князю) управлять своими вассалами
谁是你的扈从啊…
Ты кого это назвала вассалом?..
这就是附属国的用武之地。游戏拥有四种附属国,每个都是一种重要经济资源的原产地……
Для этого и нужны вассалы. В игре четыре зависимых государства, каждое из которых обладает экономически важным ресурсом...
邑国
вассальное государство (княжество)
醒来吧,我的奴仆们!骨爵命令你们效忠!
Восстаньте, мои вассалы! Костяной Барон взывает к вашей верности!
阿尔米拉解释了圣契的神奇之处:那些接受圣契的人被称为“冥誓者”,必须要永远为神王服务,即使死亡也无法摆脱。她在寻找让自己摆脱圣契重获自由时,发现一种古老的圣物能够切断她与神王的联系。这件圣物被称为破誓之镰。
Альмира объяснила, что Завет – это магический договор: принявшие его становятся вассалами Короля-бога и обязуются служить ему вечно, даже после смерти. Стремясь освободиться от Завета, она отыскала древний артефакт, с помощью которого можно разорвать эту связь. Артефакт именуется Косой-Избавительницей.
附庸关系
вассальная зависимость
黑环发誓效忠强大的神王,不仅宣誓尽责,还要遵守圣契。接受契约者效必须忠神王。他们是冥誓者。我就是其中一员。
Черный Круг поклялся в верности могущественному существу – Королю-богу. И это не просто обещание служить ему, это Завет, и те, кто принимают его, связаны с Королем-богом. Они его вассалы. Как я.
морфология:
вассáл (сущ одуш ед муж им)
вассáла (сущ одуш ед муж род)
вассáлу (сущ одуш ед муж дат)
вассáла (сущ одуш ед муж вин)
вассáлом (сущ одуш ед муж тв)
вассáле (сущ одуш ед муж пр)
вассáлы (сущ одуш мн им)
вассáлов (сущ одуш мн род)
вассáлам (сущ одуш мн дат)
вассáлов (сущ одуш мн вин)
вассáлами (сущ одуш мн тв)
вассáлах (сущ одуш мн пр)