выделение
1) (действие) см. выделить
выделение фондов - 划出基金
выделение средств предприятиям - 给企业划出资金
выделение газа - 放气
выделение теплота - 释热
2) мн. выделения 分泌物 fēnmìwù, 排泄物 páixièwù
3) юр. 存续分立; 派生分立
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 排出, 折出, 放出, 分出, 析出, 排泄
2. (常用复)分泌物, 排泄物, 沉淀物, 析出体
2. 排出; 析出; 放出; 析出物; 分泌物
3. 分离, 释出, 析出; 析出物; 分泌物; 抽派, 指派
折出物, 分泌物, 排出, 折出, 放出, 分出, 析出, 排泄, 沉淀物, 析出体, 排泄物, (中)
1. 见выделить (ся)
2. (常用复)分泌物, 排泄物
排出, 折出, 放出, 分出, 析出, 排泄; (常用复)分泌物, 排泄物, 沉淀物, 析出体; 排出; 放出; 分泌物; 析出; 析出物; 分离, 释出, 析出; 抽派, 指派; 分泌物; 析出物
1. 分出, 划出
2. 分离, 析出
3. 分泌, 排出, 排泄
4. 澄清
5. (常有复)分泌物, 排泄物, 沉淀物
графитное выделение 石墨析出
грубое выделение 粗分
дисперсное выделение 弥散析出
избирательное выделение 选择析出
локализованное выделение 局部析出
межзёренное выделение 晶界沉淀
непрерывное выделение 连续析出, 连续沉淀
одновременное выделение 同时析出
пограничное выделение 晶界沉淀
прерывистое выделение 间断型析出, 不连续沉淀
электролитическое выделение 电解分离, 电解析出
выделение влаги 水分排出
выделение газа 析出气体, 排气
выделение золота 析金
выделение квадратов 配平方法
выделение кислорода 脱氧
выделение осадка 沉淀析出
выделение порядка 分出阶数
выделение примесей 夹杂物析出
выделение пыли 除尘
выделение серы 脱硫
выделение тепла 放热
выделение частоты 频率鉴别
выделение энергии 能量释出
привести к выделениею (чего) 导致... 释出
сопровождаться выделениеем (чего) 伴有... 释出
Выделение теплоты у двигателей внешнего сгорания происходит в топках паровых котлов. 外燃机释放热量是在蒸汽锅炉的炉膛内进行的
В настоящее время тяжёлая вода получается путём выделения её из природной воды методом электролиза. 现在用电解法从自然水中分离重水
В кислотах магний легко растворяется с выделением водорода. 镁易溶于酸, 同时释出氢
①分出, 析出, 离析, 分离②分泌, 排出, 排泄释出, 放出, 放气③抽样, 生成, 澄清; 沉淀, 沉积作用④[计]逻辑积; (文本)显示; 物品⑤[复]分泌物, 沉淀物, 析出体
[中]分出, 分开, 划出; 分解出, 离析, 析出; (使)分离; 选出; 区别出来; 标出; 特别注意; 分泌, 排泄; 泄出物
分出, 析出, 分泌, 排出, 排泄, 抽样, 生成, 澄清, [计]逻辑积, [复]分泌物, 沉淀物, 析出体
分出, 离析, 分离, 分泌出; 发出, 放出(光, 热); 淀积, 沉积(常用复数)分泌物, 沉淀物
1. 分出; 析出
2. 排出; 排泄<复>分泌物; 沉淀物; 析出体
1. 见 выделить(ся)
2. (常用复)分泌物, 排泄物
分出, 分开; 分离, 分解; 分泌; 泄出; 离析, 析出; 排出; 选出; 区分; 标出
离析, 析出; 生成; 澄清; 发生; 排出; 萃取; 收回; 分泌物, 析出体; 鉴别
①拨出, 派出, 划出, 分出 ②分离, 析出, 提炼; 分泌③析出物, 分泌物
①[化][微]分离, 离析 ; ②分泌, 排泄 ; ③放出, 逸出, 分泌物
выделить(-ся)—выделять(-ся) 的动
выделение в самостоятельное предприятие 分立成为独立企业
выделение теплоты 放热, 释热
выделение желудочного сока 胃液分泌
выделение пота 出汗
гнойное выделение 出脓
2. [常用复数]〈生理, 医〉分泌物, 排泄物
выделение слюнных желёз 唾腺的分泌物
К числу выделений относится пот, моча и выдыхаемая углекислота. 排泄物包括汗、尿和呼出的碳酸气。
выделение 析出, 分出, 沉淀
离析, 分离; 选择, 区别; 释出, 分出, 析出, 排出
分泌, 分离, 析出; 排出, 排泄; 分离物, 泄出物
分出, 分开; 拨出, 划出; 指派(出); 区分出来
分出,取出,析出;排出,排泄;提炼,选择;检测
①分出②分与.分离④释出, 选出⑤抽样
①分出②分与③分离④释出, 选出⑤抽样
分离, 分泌; 排出, 排泄; 析出物
分出, 释出; 排出; [复] 沉淀物
①分出, 分离②析出, 释出③析出物
(separation)分离, 析出
выделение воды 析水
①分出, 分离, 释出②抽取③挪用
分出, 排出; 析出, 离析
离析, 析出; 排出, 分出
①分离②分泌, 排泄③分泌物
①分出, 析出②排出, 排泄
排泄, 分泌; 划出; 分离
提取, 抽取, 抽出
分离, 析出, 分泌
泄出; 放射
分出, 选出
分, 分离
分配
析出, 分出, 沉淀
分离, 析出
(подчёркивание) 着重, 强调
①排出;析出;放出②析出物,分泌物; 1.分出,析出;2.排出,排泄;3. (复)分泌物,沉淀物,析出体
слова с:
визуальное выделение
выделение адреса
выделение амплитуд
выделение в свободном виде
выделение газа
выделение денежных средств
выделение дочерного изотопа из материнского вещества
выделение мела
выделение пены
выделение проницаемых интервалов
выделение сигнала цели на общем фоне
выделение сигнала цели на фоне шума
выделение синхронизирующих импульсов
выделение текста
выделение тепла
выделение углекислого газа
выделение углерода
выделение формулы
выделение частоты
выделение эксплуатационных объектов
выделение электролитическим методом
выделение энергии
перлитное выделение
пластинчатое выделение
равновесное выделение
ячеистое выделение
в русских словах:
тепло
выделение тепла при химических реакциях - 化学反应时的放热
потовой
〔形〕汗的; 分泌汗的. ~ое выделение 汗分泌. ~ые железы 汗腺.
в китайских словах:
败液溢
обильное гнилостное выделение
牙槽溢脓
альвеолярное выделение гноя
胃液分泌
желудочная секреция; выделение желудочного сока, gastric secretion
分部管理体制
департаментализация, выделение (разделение организации на отделы, выделение групп)
另案处理
юр. выделение дела (в отдельное производство)
现金提取
заявка на выделение денежной наличности
工作福利制
условное выделение
排出
2) биол. выделение, элиминация
排脓
выделять гной, гноиться; выделение гноя
释放
2) выделение, высвобождение
释放热量 выделение тепла
排泄
2) биол. выделять; выделение, экскреция
指定
2) выделять; выделение, определение
离析
1) разделять, разлучать; дробить; разделение, выделение
重音
2) акцент (выделение ноты или доли в такте в музыке)
废气排放
выхлоп отработанных газов, выделение продуктов сгорания с отработавшими газами
偏析
выделение сплавов; выплавление; высочка; зейгерование; ликвация; сегрегация
关拨
устар. «ассигнование, выделение», «получение»
偏爱
предпочитать, питать пристрастие, благоволить, выделять в качестве любимчика; выборочная симпатия, незаслуженное предпочтение, выделение кого-то среди других
能量产出
выход энергии; выделение энергии
漏
5) кит. мед. истечение, выделение (напр. при геморрое); слизь
析出石墨
графитное выделение
腐液
1) сукровица; гнилостное выделение
选择性分离
селективное выделение
葡萄球菌的选择性分离 селективное выделение стафилококков
渗出
1) просачиваться (вытекать) на поверхность, выделение (пота) через поры,
注泻
1) выделять (извергать) нечистоты; выделение
分离
3) изоляция; выделение; хим., физ. диссоциация; сегрегация
糖汗症
выделение сахара с потом
分群
2) выделение кластеров, кластеризация
程序分块
выделение (разделение) блоков (в ходе процесса дефгагментации дисков компьютера, записи данных в файл и т.д.)
分泌
выделять; секреция, выделение; секреторный
线性构造判读
выделение линеаментов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: выделять, выделить, выделяться (1-4), выделиться.
2) Вещество, выделенное организмом.
примеры:
给企业划出资金
выделение средств предприятиям
胃液的分泌
выделение желудочного сока
化学反应时的放热
выделение тепла при химических реакциях
拨款;分配款项
выделение (направление средств); ассигнование (из бюджета)
资金分配; 拨款
выделение ресурсов; распределение средств
提用或提支(供应品和现金)提单
заявка; требование (на выделение средств)
拨出资金
выделение средств
渗出物; 渗出
экссудат; выделение (жидкости); "плач" растений; выделяемое вещество
债务;承付款项
1. обязательство; 2. выделение средств
放热; 释放热量
выделение; высвобождение тепла
欧洲央行暂停向部分希腊银行提供流动性。
Европейский центральный банк приостановил выделение ликвидности отдельным греческим банкам.
欧洲央行周三称,已停止向部分希腊银行提供流动性,因这些银行未能成功完成资本重整。
В среду Европейский центральный банк заявил, что уже приостановил выделение ликвидности отдельным греческим банкам, так как эти кредитные организации не смогли успешно завершить рекапитализацию.
现场冒出红色黄色的烟
на месте происшествия было отмечено выделение дыма красно-желтого цвета
划出拨款的特种来源
выделение особых источников финансирования
拨出基金
выделение фондов
准中地区深层岩性地层圈闭识别
выделение глубокозалегающих литолого-стратиграфических ловушек в центральной части Джунгарского бассейна
刑事案件的分出
выделение уголовного дела
刑事案件的材料分出另案处理
выделение в отдельное производство материалов уголовного дела
将未成年人的刑事案件分出单独进行诉讼
выделение в отдельное производство уголовного дела в отношении несовершеннолетнего
刑事案件分出另案处理
выделение уголовного дела
汽车尾气排放
выделение выхлопных газов автомобилей
红外目标鉴别
выделение цели по ее инфракрасному излучению; селекция цели по ее инфракрасному излучению
碳析出, 渗碳(作用)
выделение углерода
分泌(作用), 分泌液
секреция, выделение
释放, 分泌(作用)
высвобождение, выделение
挤取(子同位素从母体分离)
выделение дочернего изотопа из материнского вещества
配(平)方法
выделение квадратов
脱银(作用)
обессеребривание, выделение серебра
排泄(作用), 分泌(作用)
экскреция, выделение
假目标鉴别(力), 假目标识别, 假目标辨别
выделение ложных целей
分户,一般指子女成年或者成家后,从父母户口里面独立出去,自立一户。
Разделение домохозяйств обычно означает выделение из родительского домохозяйства и создание отдельного домохозяйства детьми после достижения совершеннолетия или создания семьи.
(从干扰背景)中辨别目标
выделение целей на фоне помех
起泡{沫}
бурное выделение газа
管分房子的人员
сотрудник, отвечающий за выделение квартир (жилья)
从海洋生物中提取生物毒素
выделение биотоксинов из морских организмов
高亮/按住以显示提示消息
Выделение / Удерживайте, чтобы посмотреть подсказку
三角形有三个顶点,所以两个元素不可能平衡对称──事实上,这就是设计的原理。这样的不稳定结构,会依照魔法能量守恒定律,朝匀质状态转变。这个过程会产生热量,因此三角形中的状态便成了一个温室,适合各种罕见植物的生长。
Поскольку треугольник имеет три вершины, невозможно расположить эти энергии симметрично, но в том-то и секрет. Неустойчивость будет стремиться уравновесить потенциалы, согласно принципу сохранения магической энергии. Побочным эффектом будет выделение тепла - и, как говорят в Боклере, voila!, внутри периметра треугольника температура повышается так, что можно выращивать экзотические растения.
《哥本哈根共识》进行的研究显示最佳方法是投入更多资金,提供贫困人口日常饮食中所缺乏的微量营养素。
Результаты исследования, проведенного Копенгагенским консенсусом, показывают, что лучшим решением могло бы стать выделение больших средств на поставку тех микроэлементов в пище, которых не хватает в рационе жителей бедных стран.
如果你经常在战斗中难以分辨出自己的角色,那么请打开选项菜单然后启用【角色边缘】。
Если в бою вам сложно найти нужного персонажа, откройте меню параметров и включите выделение персонажей.
морфология:
выделе́ние (сущ неод ед ср им)
выделе́ния (сущ неод ед ср род)
выделе́нию (сущ неод ед ср дат)
выделе́ние (сущ неод ед ср вин)
выделе́нием (сущ неод ед ср тв)
выделе́нии (сущ неод ед ср пр)
выделе́ния (сущ неод мн им)
выделе́ний (сущ неод мн род)
выделе́ниям (сущ неод мн дат)
выделе́ния (сущ неод мн вин)
выделе́ниями (сущ неод мн тв)
выделе́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на: