дух времени
时代感 shídàigǎn, 时代精神 shídài jīngshén
слова с:
временами
временник
временно
временно-пространственный
временной
временный
временщик
дух
духа
духамелит
духан
духанщик
духи
духобор
духоборческий
духовенство
духовитый
в русских словах:
дух
дух времени - 时代精神
дух времени - 时代的特征(精神)
в китайских словах:
时代特征
черты эпохи, дух времени
季节之灵
Дух времени года
时代特色
дух времени; колорит эпохи; черты эпохи
时代感
дух времени, дух эпохи
他的作品有强烈的时代感。 Его произведения насквозь пропитаны духом времени.
时代精神
дух времени, общее стремление современности
识时务
понимать дух времени; с учетом обстановки
时代
时代精神 дух времени, общее стремление современности
примеры:
时代的特征(精神)
дух времени
反映时代精神
отражать дух времени
稽古珍,察往事,条条缕缕,盘文错节,抽丝剥茧,娓娓道来——
Изучите сокровища прошлого, детально рассмотрите мелкие подробности, почувствуйте дух времени, и тогда вы услышите истории прошедших веков...
黑暗已经降临。卡库特的灵魂漫步在卡斯卡拉,召集死去的海象人的幽魂。
Темные времена для нас настали. Дух Каркута ходит по земле, собирая духи мертвых клыкарров.
托斯想要对龙喉复仇,并且已经蹂躏了溅血谷地。他还会再次前来,直到我们将它消灭。该是恶魔之链上场的时候了。
Торз хочет отомстить клану Драконьей Пасти и уже один раз пикировал на Кровавое ущелье. И он будет возвращаться снова и снова, если мы не выбьем из него дух. Похоже, пришло время применить демоническую цепь.
没有没有!我们只是…真的连续工作了太久,如果不出来稍微歇歇…
Ох, нет! Мы просто... Работали столько, что не было времени перевести дух...
用你们的话来说就是“消逝”。凡人与这个字符的关系比(龙族)来得紧密。凡人的一切都会随着时间流逝而消失,但灵魂是永存的。
Исчезновение на вашем языке. Смертные куда больше расположены к этому Слову, чем мы, дов. Все, что смертно, со временем исчезает, и лишь дух остается.
幽灵步还会使你在接下来5秒内的下一次骸骨重击的伤害提高50%。用骸骨重击击中敌方英雄可使幽灵步的冷却时间缩短7秒。
«Блуждающий дух» увеличивает урон от следующего «Удара мертвеца», использованного в течение 5 сек., на 50%. Каждое попадание по герою усиленным «Ударом мертвеца» сокращает время восстановления «Блуждающего духа» на 7 сек.
永恒先锋结束后,乌瑟尔在灵魂位置以50%的最大生命值复活。该效果有180秒的冷却时间。
По окончании действия «Вечного служения» Утер возрождается с 50% максимального запаса здоровья в точке, где находится его дух.Время восстановления – 180 сек.
激活后重置复仇之魂的冷却时间。复仇之魂击中敌方英雄5次后可充能暗影宝珠。
При использовании завершает время восстановления «Духа отмщения».Перезаряжается, когда «Дух отмщения» поражает героев 5 раз,раза,раз.
就是这种精神!都不用浪费口舌去询问游戏的事。反正他们也不会知道。他们的黄金年代∗早就∗已经过去了。
Вот это боевой дух! Даже не трать время на вопросы о том, что за игра. Они все равно сами не знают — времена их молодости давно позади.
或许林妖现在大开杀戒是因为苦日子要来了?
Может, раз теперь дух убивает, наступают трудные времена?
名为阿蛋的马夫不顾众人反对,在独自与怪物作战时死了。他没有任何家人、亲戚。他生前想当英雄,希望他死后能安息。
Конюший по имени Яйцо испустил дух во время самовольного похода на чудовищ. Умер, не оставив ни семьи и ни единой близкой души. Он хотел быть героем, пусть же ему земля пухом будет.
不过这个故事却并没有美满的结局,萝卜拒绝替死去的马匹原谅那个鬼魂。杰洛特打败了骑士的灵魂,但他相信这只是一时之策,他的灵体还会不断回来向隐士寻求原谅。
История не получила счастливого завершения: Плотва тоже не захотела простить дух от имени умершего коня. Дух рыцаря был побежден на время, но Геральт был уверен, что призрачное создание вернется и продолжит добиваться прощения отшельницы.