завершаться
завершиться
完成 wánchéng, 结束 jiéshù
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
1. (чем 或无补语)完成; 结束
2. 接近完成
接近完成的
(未)见завершиться
1. 见 1. 见 завершать 的被动
(чем 或无补语)完成; 结束; 接近完成
见 завершиться
接近完成的, (未)见
завершиться
完成, 结束, 竣工
слова с:
в русских словах:
разрешаться
2) (завершаться чем-либо) 得到结局 dédào jiéjú, 结果是 jiéguǒ shì
удаваться
1) 成功 chénggōng; (успешно завершаться) 顺利完成 shùnlì wánchéng
кончаться
2) (завершаться чем-либо) 完结 wánjié, 了结 liǎojié, 结束 jiéshù
в китайских словах:
胜利闭幕
успешно завершаться (о конференции, собрании, заседании, съезде)
大会胜利闭幕 Собрание успешно завершилось
终竟
2) оканчиваться, приходить к концу, кончаться, заканчиваться, завершаться; конец
终以
оканчиваться, заканчиваться, завершаться (чем-л.)
就
4) совершать, заканчивать; завершать успехом; завершаться, заканчиваться
功成业就 успех одержан, и дело завершено успешно
终尽
2) кончаться, заканчиваться, завершаться
遂
3) достигать цели; иметь успех (удачу); увенчиваться успехом; [благополучно] завершаться; удаваться, получаться, выходить; исполняться, сбываться
百事乃遂 все дела тогда пойдут успешно (завершатся благополучно)
4) завершать, заканчивать; кончать; доводить до конца
成
1) заканчиваться [успехом], завершаться; весь, целый
建造一楼, 三月而成 строили башню, и в три месяца строительство было завершено
有志者, 事竟成 у волевого человека дело в конце концов всегда завершится успехом
модификатор результативных глаголов, показывающий успешное завершение действия, указываемого глагольной основой
完成 wánchéng завершить, закончить
逞
2) добиваться своего; завершаться удачей; удаваться
酿
2) быть чреватым (событиями); постепенно выливаться в..., приводить к...; завершаться (чем-л.)
考
4) завершать, доводить до конца, заканчивать
事行有考 доводить дело до завершения, венчать дело успехом
考仲子之宫 завершили сооружение дворца для чжун-цзы (среднего сына)
2) доходить [до...]; завершаться
3) * завершать; [свою] жизнь, доживать до [глубокой] старости
父死何谓考? 考者成也. 已成事业也 Почему покойный отец называется «као»? «као», значит завершение; он завершил дело своей жизни
毕
1) заканчивать, завершать
毕其功于一役 единым актом полностью завершить свое большое дело; совершить большое дело смаху
2) приходить к концу; заканчиваться, завершаться
玉成
1)* помогать закончить, обеспечивать успех; благополучно (с успехом) завершать
2) завершаться успехом
толкование:
несов.Оканчиваться, заканчиваться.
примеры:
不管怎么说……这座教堂,这片海岸……我们不应该到处闲晃。这可不是迷路的好地方。我们最好赶紧办完事,然后继续前进。
Как бы то ни было... Эта церковь, побережье в целом... Нам не стоит задерживаться. Лучше здесь не теряться. Пора завершать тут дела и двигаться дальше.
别这样。我们一路走来,长途跋涉,别在争吵中结束一切啊。
Ну, да ладно. Мы проделали столь долгий путь вместе. Не станем завершать его ссорой.
如果某人没有做那种事,我们就不会要他的命。
Нужно завершать дела, которые начал.
完成历史使命
завершать свою историческую миссию
当不打算黄灯通过时(我看到前面绿灯闪烁,很显然我来不及驶入交叉路口),我事先悄悄地踩下了制动踏板。
Я, когда не собираюсь завершать проезд на желтый (вижу впереди мигающий зеленый и очевидно не успеваю на него въехать на перекресток), то заранее тихо-тихо поддавливаю педаль тормоза.
我们得尽快把所有事情解决,并离开诺维格瑞。
Надо как можно скорее завершать все дела - и уезжать отсюда.
有些时候,我们应该在战斗开始前就将其终结,而把勋章交给你就体现了这一点。
Иногда битвы следует завершать еще до того, как они начнутся. И хороший тому пример – мой медальон. Ты можешь его взять.
现在我们已经把这些叛逃者从塞拉摩扫了出去,是时候完成最后一击了。我的线人告诉我,叛逃者们在一艘船上部署着行动,它就停泊在码头东南面的小岛旁。
С дезертирами из Терамора мы разобрались, операцию пора завершать. Местные осведомители сообщили, что база дезертиров – на корабле, который швартуется у небольшого острова к юго-востоку от пристани.
终点并不意味着一切。在抵达终点之前,用你的眼睛,多多观察这个世界吧…
Не спеши завершать его. Наслаждайся видами по пути. Исследуй окружающий мир.
这座教堂。这整片海岸……我们不应该到处闲晃。这可不是迷路的好地方。我们最好赶紧办完事,然后继续前进。
Эта церковь, побережье в целом... Нам не стоит задерживаться. Лучше тут не теряться. Пора завершать здесь дела и двигаться дальше.
морфология:
завершáться (гл несов непер воз инф)
завершáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
завершáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
завершáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
завершáлись (гл несов непер воз прош мн)
завершáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
завершáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
завершáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
завершáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
завершáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
завершáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
завершáйся (гл несов непер воз пов ед)
завершáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
завершáясь (дееп несов непер воз наст)
завершáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
завершáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
завершáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
завершáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
завершáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
завершáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
завершáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
завершáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
завершáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
завершáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
завершáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
завершáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
завершáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
завершáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
завершáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
завершáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
завершáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
завершáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
завершáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
завершáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
завершáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
завершáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
завершáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
завершáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
завершáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
завершáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
завершáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
завершáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
завершáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
завершáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
завершáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
завершáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
завершáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
завершáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
завершáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
завершáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
завершáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
завершáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
завершáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
завершáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
завершáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
завершáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
завершáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
завершáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
завершáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
завершáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
завершáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
завершáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
завершáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
завершáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
завершáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
завершáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
завершáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
завершáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)