и нашим и вашим
两面讨好
<口, 不赞>两面讨好
两面讨好; 两边讨好
asd
两面讨好; 两边讨好
слова с:
в китайских словах:
屋脊上放西瓜——两边滚
положить арбуз на конек крыши - на обе стороны катится; обр. клониться, куда ветер дует, и нашим и вашим
刀切豆腐两面光
喻为人圆滑,两面讨好。и нашим и вашим
骑两头马
犹骑墙。 служить и нашим и вашим; двурушничать
依违两可
и за и против, и нашим и вашим; соглашательский, беспринципный, противоречивый
骑墙者
букв. оседлавший стену обр. двурушник, и нашим и вашим
两边倒
клониться в обе стороны; действовать соглашательски; и нашим и вашим, куда ветер дует
两面三刀
двуличный, криводушный; и нашим и вашим
骑墙
сидеть верхом (балансировать) на заборе (стене; обр. в знач.: служить и нашим и вашим, двурушничать; занимать промежуточную, выжидательную позицию: рассчитывать на двоякие возможности; ни туда ни сюда); двурушнический; ни нашим, ни вашим
骑
骑两头马 служить и нашим и вашим; двурушничать
一手托两家
служить двум хозяевам; поддерживать две партии; и нашим и вашим
примеры:
噢,所以你想两边都讨好,是不是?你到底有什么意图?
А... ты, значит, и нашим и вашим, так? Чего же ты хочешь на самом деле?
都是我的
Ни нашим ни вашим!
你的一切都将属于我们。
Что было вашим, станет нашим.
发生什么事了?你的胆量哪里去了?你有很多机会可以远离危险的道路,但你没有,你还让这个家伙说个不停。当你需要做出选择的时候,你却企图找个折中的办法。弱鸡。
Что такое? Яйца съежились? У тебя была куча возможностей свернуть с этой дороги, но нет, ты позволил ему вещать. А когда пришло время сделать выбор, ты попробовал угодить и вашим, и нашим. Слабак.
开放国土通行难道不是一件让我们双方都得利的事情吗?
Нам стоит открыть друг другу наши границы. Это послужит и вашим, и нашим интересам.
我们的特工会保证我们的文明免受所有威胁,包括你们。他们只会按我们的需要行动,而不是按照你的要求。
Наши агенты защищают страну от внешних угроз - таких, как вы. Они следуют нашим, а не вашим указаниям.