коптить
несов.
1) (испускать копоть) 冒烟 màoyān
лампа коптит - 灯冒烟了
2) (покрывать копотью) 熏黑 xūnhēi
коптить стекло - 把玻璃熏黑
3) (мясо, рыбу) 熏制 xūnzhì
коптить окорок - 熏制火腿
коптить мясо - 熏肉
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
冒黑烟, 熏黑, 熏制, (-ён, -ена) (未)
закоптить, -пчённый (-ён, -ена) (用于解)(完)
кого-что 熏制
коптить окорок 熏制火腿
что 熏黑
коптить стекло 熏黑玻璃
3. (不用一, 二人称)冒黑烟
(1). ёампа ~ит. (油) 灯冒黑烟.||
(2). копчение(中)(用于解)
Небо коптить < 口, 不赞>醉生梦死; 虚度时光
[未](-пчу, -птишь, -птят) закопровщик [完](закопчённый) что 熏黑
кого-что 熏制; копровщикся
[未](-пчу, -птишь, -птят) закоптить [完](закопчённый) что 熏黑
кого-что 熏制; коптиться
1. <口俚>吸烟
2. [老客派]开快车
3. [监, 罪犯]在劳教所服刑
1. 1. 熏制
2. 熏黑
2. (第1, 2人称不用
熏制; 熏黑; (第1, 2人称不用)冒烟
熏制|熏黑
熏制熏黑
烟火熏
слова с:
в русских словах:
закоптить
сов. (начать коптить) 开始熏黑 kāishǐ xūnhēi
в китайских словах:
烟干橡胶
коптить каучук
熏香肠
копченая колбаса, копченая сосиска, коптить колбасу
烟火熏
коптить
薰制
коптить (напр., рыбу)
煀
диал. коптить; окуривать
烟
5) коптить (пачкать); разъедать (о дыме)
瞎混
1) жить бесцельно; жить бестолково; небо коптить; прозябать; прожигать дни
熹
3) * прожаривать; коптить
烟熏
1) коптить; копченый
熏制
коптить; копчение
熏干
коптить; сушить
熏
4) xūn коптить (съестное); копченый
熏鸡 коптить курицу; копченая курица
徒
徒在世上 бесполезно существовать на этом свете, зря коптить небо
行尸走肉
2) обр. никчемный человек, лоботряс, бесцельно проживать дни, коптить небо
熏黑玻璃
коптить стекло
熏烤
коптить; копчение
薰蒸处理
коптить и варить
生吃白拿
зря коптить небо, ничего не стоить (о человеке); бездельник, никчемная личность
толкование:
несов. перех. и неперех.1) неперех. Испускать копоть при горении.
2) перех. Покрывать слоем копоти.
3) перех. Провяливать в дыму, приготовляя в пищу (мясо, рыбу и т.п.).
синонимы:
|| небо коптитьпримеры:
徒在世上
бесполезно существовать на этом свете, зря коптить небо
把玻璃熏黑
коптить стекло
我一直囤积了大量的卡多雷鲱鱼,因为这种鱼能做出的菜式实在是太多了!我刚刚做了一些烟熏鲱鱼,所以我得马上补充存货。你能帮我个忙吗?在鲁瑟兰村,你可以轻松钓起卡多雷鲱鱼。
Я стараюсь держать ее про запас, ведь у нее столько различных способов приготовления! Недавно я закончила коптить очередную партию рыбы, так что нужно снова наловить свежей. Не хочешь мне в этом помочь? Калдорайская сельдь водится вблизи деревни Руттеран.
我的渔获咧?根本不够晚餐吃…而且现在要开始腌冬天的食物了。
Я едва на ужин наловил. А ведь уже надо начинать на зиму коптить.
我昨天捕到一条双头鳕鱼。这是天神降下的预兆吗?我不知道该直接拿来烟熏还是送去给德鲁伊看看。
Вчера я поймал треску с двумя головами. Может, это знак от богов? А то я не знаю, коптить ее или друидам сперва показать.
морфология:
копти́ть (гл несов пер/не инф)
копти́л (гл несов пер/не прош ед муж)
копти́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
копти́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
копти́ли (гл несов пер/не прош мн)
коптя́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
копчу́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
копти́шь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
копти́т (гл несов пер/не наст ед 3-е)
копти́м (гл несов пер/не наст мн 1-е)
копти́те (гл несов пер/не наст мн 2-е)
копти́ (гл несов пер/не пов ед)
копти́те (гл несов пер/не пов мн)
копчЁнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
копчЁнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
копчЁнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
копчЁнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
копчЁнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
копчЁнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
копчЁнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
копчЁнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
копчЁнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
копчЁнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
копчЁнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
копчЁнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
копчЁнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
копчЁнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
копчЁнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
копчЁнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
копчЁнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
копчЁнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
копчЁнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
копчЁнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
копчЁнные (прч несов перех страд прош мн им)
копчЁнных (прч несов перех страд прош мн род)
копчЁнным (прч несов перех страд прош мн дат)
копчЁнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
копчЁнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
копчЁнными (прч несов перех страд прош мн тв)
копчЁнных (прч несов перех страд прош мн пр)
копчЁн (прч крат несов перех страд прош ед муж)
копченá (прч крат несов перех страд прош ед жен)
копчено́ (прч крат несов перех страд прош ед ср)
копчены́ (прч крат несов перех страд прош мн)
копти́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
копти́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
копти́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
копти́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
копти́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
копти́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
копти́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
копти́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
копти́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
копти́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
копти́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
копти́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
копти́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
копти́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
копти́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
копти́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
копти́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
копти́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
копти́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
копти́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
копти́мые (прч несов перех страд наст мн им)
копти́мых (прч несов перех страд наст мн род)
копти́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
копти́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
копти́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
копти́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
копти́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
копти́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
копти́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
копти́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
копти́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
копти́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
копти́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
копти́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
копти́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
копти́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
копти́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
копти́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
копти́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
копти́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
копти́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
копти́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
копти́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
копти́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
копти́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
копти́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
копти́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
копти́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
копти́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
копти́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
копти́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
копти́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
копти́вших (прч несов пер/не прош мн род)
копти́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
копти́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
копти́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
копти́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
копти́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
коптя́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
коптя́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
коптя́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
коптя́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
коптя́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
коптя́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
коптя́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
коптя́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
коптя́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
коптя́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
коптя́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
коптя́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
коптя́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
коптя́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
коптя́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
коптя́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
коптя́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
коптя́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
коптя́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
коптя́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
коптя́щие (прч несов пер/не наст мн им)
коптя́щих (прч несов пер/не наст мн род)
коптя́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
коптя́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
коптя́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
коптя́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
коптя́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
коптя́ (дееп несов пер/не наст)