ласковый
温柔的 wēnróude; 温存的 wēncúnde
ласковый взгляд - 温存的目光
ласковый ребёнок - 温柔的小孩
ласковый ветер - 和风
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
(副ласково)
1. 亲昵的, 亲热的; 温柔的; 亲切的
ласковый ая мать 温柔的母亲
ласковый ая улыбка 温和的微笑
ласковый ые слова 亲切的话
ласковый взгляд 温存的目光
ласков кому 或 (6). с кем 对…亲昵
говорить ласково 说话温和, 说话亲热
ласково обойтись с кем 对…殷勤
2. 〈转〉令人感到舒服的, 温和的
ласковый ветерок 和风
ласковый ое солнце 柔和的阳光
〈转〉令人感到舒适的, 温和的; 亲热的; 温柔的
亲热的; 温柔的; <转>令人感到舒适的, 温和的
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
薰
蕙风如薰 ветер душистый как будто бы ласков...
2) перен. ласковый, мягкий
顾遇
обходиться (обращаться) ласково, заботливое отношение, ласковый (сердечный) прием
慈和
1) любящий, сочувствующий, симпатизирующий; ласковый, отзывчивый
优柔
1) добрый, ласковый; мягкий, тихий, спокойный
见
生孩六月,慈父见背 через 6 месяцев после рождения сына мой ласковый отец скончался (букв. я был им покинут)
亲切语体
ласковый стиль
温燠
2) ласковый
温软
2) ласковый, нежный
温存
2) ласковый, мягкий (о характере); сердечный
温奥
2) ласковый
温和
3) мягкий, ласковый
温温
1) мягкий, нежный; ласковый; добродушный, добрый
温
2) мягкий; ласковый; милостивый; благожелательный, сердечный; размягчаться, умиляться; тепло думать о; тепло относиться к...
温如玉 нежный, как яшма; ласковый, мягкий
温谈 ласково разговаривать, тепло беседовать
温辞 ласковые (милостивые) слова
燕婉
спокойный и ласковый (о характере девушки)
温柔
ласковый, нежный, мягкий
对孩童温柔 быть ласковым с детьми
一句温柔的话 ласковое слово
㬮
мягкий, ласковый, нежный
温煦
2) ласковый, любезный
温存的态度
ласковый обращение; ласковое обращение
呕呕
теплый, ласковый; приветливый (особенно о словах)
嫩
1) молодой; нежный, мягкий; гибкий; ласковый
和
1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, теплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путем; добровольно, добром
旼旼
мягкий (о человеке); доброжелательный; ласковый; мирный
和容
мягкий, тихий, ласковый; мягкость, снисходительность, доброжелательный, любезный
亲热
1) сердечный, дружеский; близкий; горячий (о дружбе); ласковый, нежный; горячо любимый; нежно, ласково, с любовью; дружить; быть ласковым; горячо любить
和蔼
мягкий (о человеке); доброжелательный, ласковый, приветливый, любезный; доброжелательность, приветливость
心慈面软
букв. сердце доброе, лицо мягкое; мягкосердечный, добродушный, ласковый; снисходительный
和集
мягкий, ласковый, нежный; мягкое отношение; нежность, кротость; отзывчивость
惠风
теплый (ласковый) ветер (также обр. о милости правителя)
和婉
мягкий, ласковый; тактичный
煦
теплый (обр. в знач.: ласковый, добрый, милостивый; тепло; теплота, милость)
煦日 теплое (ласковое) солнце
和煦 мягкий и ласковый
春光和煦 весеннее небо ― как светло оно, мягко и ласково!
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Полный ласки, проникнутый нежностью.
2) перен. Доставляющий приятное ощущение; нежащий, ласкающий.
синонимы:
добродушный, благосклонный, добрый, любезный, любовный, милый, обходительный, обязательный, приветливый, радушный, участливый, нежный, человеколюбивый. Спасибо на ласковом (добром) слове. В людях Ананья, а дома каналья. Ср. <Вежливый и Милостивый>. См. милостивыйпримеры:
温如玉
нежный, как яшма; ласковый, мягкий
优嗂
ласковый, любезный
亲切的目光
ласковый взгляд
温存的目光
ласковый взгляд
温柔的小孩
ласковый ребёнок
雅比盖尔…我好怕。他们为何扒了那小狗的皮呢?为何他们要伤害他?他这么和善,也没伤害任何人。而那个来自村外的女孩尖叫得很恐怖,一点都不像任何人类。
Абигайл... Мне страшно. Зачем они содрали шкуру со щенка? Он был такой ласковый. Он никого не трогал. А девчонка на окраине города кричала так ужасно, нечеловечески...
喔喔,你真是有一套有够不要脸的办法,居然能想到借用这么一头野兽来分开它。这家伙的力气可是足够把你的下巴从脸上扯下来,到时候你再看你的下巴就清楚多了!
О, да у тебя хватает смелости прогуливаться рядом с существом, которое готово вырвать тебе челюсть за один ласковый взгляд хозяйки!
凝视宝石吧,狂野可爱的矮人。
Смотри в камень, мой ласковый и нежный гном.
морфология:
лáсковый (прл ед муж им)
лáскового (прл ед муж род)
лáсковому (прл ед муж дат)
лáскового (прл ед муж вин одуш)
лáсковый (прл ед муж вин неод)
лáсковым (прл ед муж тв)
лáсковом (прл ед муж пр)
лáсковая (прл ед жен им)
лáсковой (прл ед жен род)
лáсковой (прл ед жен дат)
лáсковую (прл ед жен вин)
лáсковою (прл ед жен тв)
лáсковой (прл ед жен тв)
лáсковой (прл ед жен пр)
лáсковое (прл ед ср им)
лáскового (прл ед ср род)
лáсковому (прл ед ср дат)
лáсковое (прл ед ср вин)
лáсковым (прл ед ср тв)
лáсковом (прл ед ср пр)
лáсковые (прл мн им)
лáсковых (прл мн род)
лáсковым (прл мн дат)
лáсковые (прл мн вин неод)
лáсковых (прл мн вин одуш)
лáсковыми (прл мн тв)
лáсковых (прл мн пр)
лáсков (прл крат ед муж)
лáскова (прл крат ед жен)
лáсково (прл крат ед ср)
лáсковы (прл крат мн)
лáсковее (прл сравн)
лáсковей (прл сравн)
полáсковее (прл сравн)
полáсковей (прл сравн)
лáсковейший (прл прев ед муж им)
лáсковейшего (прл прев ед муж род)
лáсковейшему (прл прев ед муж дат)
лáсковейшего (прл прев ед муж вин одуш)
лáсковейший (прл прев ед муж вин неод)
лáсковейшим (прл прев ед муж тв)
лáсковейшем (прл прев ед муж пр)
лáсковейшая (прл прев ед жен им)
лáсковейшей (прл прев ед жен род)
лáсковейшей (прл прев ед жен дат)
лáсковейшую (прл прев ед жен вин)
лáсковейшею (прл прев ед жен тв)
лáсковейшей (прл прев ед жен тв)
лáсковейшей (прл прев ед жен пр)
лáсковейшее (прл прев ед ср им)
лáсковейшего (прл прев ед ср род)
лáсковейшему (прл прев ед ср дат)
лáсковейшее (прл прев ед ср вин)
лáсковейшим (прл прев ед ср тв)
лáсковейшем (прл прев ед ср пр)
лáсковейшие (прл прев мн им)
лáсковейших (прл прев мн род)
лáсковейшим (прл прев мн дат)
лáсковейшие (прл прев мн вин неод)
лáсковейших (прл прев мн вин одуш)
лáсковейшими (прл прев мн тв)
лáсковейших (прл прев мн пр)