лошак
駚鞮 juétí, 驴骡 lǔluó
-а[阳]驴骡, (公马和母驴所生的种间杂种) Лошак 洛沙克
(Equus asinuas)駃騠, 驴骡(公马母驴所生)
驴骡
[动]驴骡, 駃騠
-а(阳)驴骡.
(Equus asinuas)駃騠, 驴骡(公马母驴所生)
驴骡
[动]驴骡, 駃騠
-а(阳)驴骡.
слова с:
в русских словах:
опаивать
опоить лошадь - 把马饮伤
на дыбы
1) (о лошади) 前足腾起
примчаться
примчаться на лошади - 骑马飞驰而来
бурый
玄褐色的 xuánhèsède; (о масти лошади) 棕褐色的 zōnghèsède, 栗色的 lìsède
поводить
поводить лошадь - 牵着马溜一会儿
вводить
вводить лошадь в конюшню - 把马牵入马厩
но
1) (понукание лошадей) 驾 jià
верховой
верховая лошадь - 骑的马
отпрягать
отпрягать лошадей - 把马卸下来
верхом
ездить верхом на лошади - 骑马
сидеть верхом на лошади - 跨在马上
полукровный
〔形〕〈专〉混血的. ~ая лошадь 混血马.
колоколец
Ямские лошади... нетерпеливо позвякивали бубенчиками и колокольцами. (Куприн) - 驿站的马不耐烦地不时摇晃脖颈上的大小铃铛, 丁当作响.
лысина
лошадь с лысиной - 额上有白斑的马
впрягать
впрягать лошадь - 驾马
впрячь лошадь в телегу - 把马套在车上
объездчик
2) (лошадей) 驯马师 xúnmǎshī
выводить
выводить лошадь из конюшни - 从马厩里牵出马来
останавливать
1) (прекращать движение, ход) 停止 tíngzhǐ; (прерывать) 中止 zhōngzhǐ; (лошадь) 勒 lè
выездка
выездка лошадей - 训练马匹
парный
2) (запряженный парой лошадей) 双马[的] shuāngmǎ[de]
выносной
引出的, 可伸出的, 可携出的, 外设的, 〔形〕 ⑴脚注的; 外设的. ~ое примечание 脚注. ⑵〈专〉拉套的. ~ые лошади 拉套的马.
подавать
3) (о средствах транспорта) 开到 kāidào; 开来 kāilái; (лошадь) 牵到 qiāndào; 牵来 qiānlái
выпрягать
выпрягать лошадь из телеги - 把马从车上卸下来
порцион
〔阳〕〈旧或专〉份, 定量. ~ овса для лошадей 一份喂马的燕麦.
выпрячься
лошадь выпряглась - 马(从车上)卸下来了
лошадка
〈复二〉 -док〔阴〕лошадь 的指小. темная ~〈转, 口〉内心世界不易被理解的人. рабочая ~〈转〉勤勤恳恳的人, 老黄牛
вырываться
лошадь вырвалась и убежала - 马挣脱就跑掉了
настегать
-аю, -аешь; -теганный〔完〕настегивать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что на что 绗住, 绗上. ~ вату на подкладку 把棉絮绗在里子上. ⑵что 或 чего 绗(若干). ~ одеял 绗几床被子. ⑶〈口〉(用鞭子等)抽, 打. ~ лошадь 用鞭子打马.
выстаиваться
2) (о лошади) 休息过来 xiūxiguolai
обесплодить
-ожу, -одишь; -ожен-ный〔完〕обеспложивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 使不生育; 使不生长; 使贫瘠; 〈转〉使(思想等)无创造力; 使无益, 使徒然. ~ лошадь 使马不生育. ~ почву 使土地不生长. ~ мысль 使思想失去创造力.
вьючить
на лошадь навьючили четыре мешка муки - 往马上驮了四袋面粉
огладить
-ажу, -адишь; -аженный〔完〕оглаживать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 抚摩(动物使安静); 用手抿平. ~ лошадь 抚摩马, 使其安静. ~ бороду 用手捋平胡须.
в китайских словах:
толкование:
м.Помесь ослицы и жеребца.