меломан
〔阳〕〈书〉音乐迷, 歌迷; ‖ меломанка, 〈复二〉 -нок〔阴〕.
<书>音乐迷, 歌迷 ||меломанка, 复二-нок [阴]
(阳)<书>音乐迷, 歌迷. ||меломанка, 复二-нок(阴).
(阳)<书>音乐迷, 歌迷. ||меломанка 复二-нок(阴).
<书>音乐迷, 歌迷. ||меломанка, 复二-нок(阴).
自选唱片机(餐厅中设置的自动收款自动选唱片的设备)
-а[阳] 自动选片电唱机, 自动点唱机
-а[阳]自动点唱机, 自动选片电唱机
-а[阳]音乐迷, 歌迷
歌迷; 音乐迷
(阳)<书>音乐迷, 歌迷. ||меломанка, 复二-нок(阴).
(阳)<书>音乐迷, 歌迷. ||меломанка 复二-нок(阴).
<书>音乐迷, 歌迷. ||меломанка, 复二-нок(阴).
自选唱片机(餐厅中设置的自动收款自动选唱片的设备)
-а[阳] 自动选片电唱机, 自动点唱机
-а[阳]自动点唱机, 自动选片电唱机
-а[阳]音乐迷, 歌迷
歌迷; 音乐迷
в русских словах:
мел
писать мелом - 用粉笔写字
размениваться
разменивать на мелочи, разменивать по мелочам - 在琐事上耗费精力
отстучать
-чу, -чишь〔完〕что〈口〉=отстукать. ~ мелодию 敲出曲调的节奏.
отстукать
-аю, -аешь; -анный〔完〕отстукивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉 ⑴拍出, 敲出. ~ такт мелодии на столе 在桌子上敲出曲调的节奏. ⑵(用打字机)打出; (用电报机)发出, 拍出. ~ заявление на машинке 用打字机打出申请书. ~ телеграмму на аппарате(用发报机)拍(发)电报. ⑶(敲打时)把…碰伤. ~ себе пальцы(敲打时)把手指碰伤.
напевать
2) разг. (мелодию и т. п.) 唱出来 chàngchulai
наменять
-яю, -яешь; -енянный〔完〕наменивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего ⑴换来, 换到(若干). ~ марок для коллекции 换些集邮邮票. ⑵兑换(若干). ~ на рубль мелочи 换一个卢布的零钱.
наигрывать
2) разг. (основную мелодию) 简略地弹出(奏出)主调 jiǎnlüède tánchū(zòuchū) zhǔdiào
вздорить
-рю, -ришь〔未〕повздорить〔完〕〈口〉口角, 吵架; 互骂. ~ из-за мелочей 因琐事争吵.
мотив
4) (мелодия) 调子 diàozi, 曲调 qǔdiào
мелочь
получить сдачу мелочью - 收到找回的零钱
житейские мелочи - 日常生活的琐事
меловой
меловые горы - 白垩山
дрязги
小争执 xiǎo zhēngzhí, 小口角 xiǎo kǒujué; (обыденные мелочи) 烦琐 fánsuǒ
выпеть
-пою, -поешь; -петый〔完〕выпевать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴清楚地唱出; 用心地唱出. ~ мелодию 清楚地唱出旋律. ⑵(只用未)〈口〉有腔有调地说, 唱歌一般地说.
вызвонить
-ню, -нишь〔完〕вызванивать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴(что 或无补语)(用铃、钟)演奏; 长久清楚地打钟. ~ мелодию на колоколах 敲打排钟奏出曲调. ⑵(只用未)〈口〉发出当当的声音.
растратиться
-ачусь, -атишься〔完〕растрачиваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴〈口〉乱花自己的钱, 挥霍钱. ~ на покупки 乱花钱买东西. ⑵〈转〉на что 把精力花费在(琐事)上, 沉溺于(琐事). Не ~вайся на мелочи. 别在小事上耗费精力。
назойливый
назойливая мелодия - 惹人厌烦的调子
тягать
-аю, -аешь〔未〕〈俗〉 ⑴кого-что 拔, 揪, 薅. ~ за волосы 揪头发. ~ лен 拔麻. ~ морковку 拔一根胡萝卜. ⑵кого 要…负责; 向…问罪. Начальство за каждую мелочь ~ет. 领导为一点琐事也要责难。
величавый
величавая мелодия - 雄伟的歌声
в китайских словах:
垃圾场音乐狂
Кустарь-меломан
音乐迷
меломан
音乐爱好者
меломан
乐迷
музыкальный фанат; меломан
赏音
1) наслаждаться музыкой; меломан; знаток музыки
迷
音乐迷 меломан
толкование:
м.Страстный любитель музыки, пения.
примеры:
性嗜倡乐
питать пристрастие к певцам (актёрам) и музыкантам, быть меломаном
морфология:
меломáн (сущ одуш ед муж им)
меломáна (сущ одуш ед муж род)
меломáну (сущ одуш ед муж дат)
меломáна (сущ одуш ед муж вин)
меломáном (сущ одуш ед муж тв)
меломáне (сущ одуш ед муж пр)
меломáны (сущ одуш мн им)
меломáнов (сущ одуш мн род)
меломáнам (сущ одуш мн дат)
меломáнов (сущ одуш мн вин)
меломáнами (сущ одуш мн тв)
меломáнах (сущ одуш мн пр)