моральный
道德的 dàodéde; (духовный) 精神上的 jīngshénshangde
моральные нормы - 道德标准
моральные качества - 道德品质
моральная поддержка - 精神上的支持
моральное состояние - 精神状态
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
道德的, 道德高尚的, 道义上的, -лен, -льна(形)
1. (只用全)道德(上)的
~ые принципы 道德准则
2. <书>道德高尚的, 有道德的
моральный человек 道德高尚的人
моральный поступок 有道德的行为
3. (只用全)精神上的, 心理上的; 道义上的
~ая поддержка 精神上(或道义上)的支持
~ое удовлетворение 精神上的满足
нести ~ую ответственность 负道义上的责任. ||
(4). морально(用于解)
Моральный износ(或 моральное изнашивание) машины < 经>无形损耗, 精神损耗
1. 道德的
моральный ые принципы 道德原则
моральный облик 道德面貌
моральный ы качества 道德品质
моральный ая испорченность 道德败坏
2. (лен, -льна)合乎道德的, 有道德的, 高尚的(副
морально)
моральный человек 道德高尚的人
моральный поступок 合乎道德的行为
3. 精神上的(副морально)
моральный ая победа 精神胜利
моральный ая поддержка 精神上的支持
моральный ое состояние войск 士气
1. 道德上的
2. 无形的
3. 有道德的
4. 精神上的
道德上的; 无形的; 有道德的; 精神上的
[形]精神上的; 道义上的, 道德上的
道德的, 道义上的, 精神上的
слова с:
моральный износ
моральный ущерб
компенсация морального вреда
моральная чистота
морально
морально-волевые качества
морально-политический
моральное качество
моральное поощрение
готтентотская мораль
личная мораль
мораль
прописная мораль
в русских словах:
разложенец
-нца〔阳〕〈不赞〉腐败分子. моральный ~ 道德败坏分子.
кодекс
моральный кодекс - 道德准则
в китайских словах:
轰炸导致的精神创伤
моральный ущерб от бомбардировки
道德上身败名裂者
моральный банкрот
人品好
хороший моральный облик
精神补偿费
компенсация за моральный ущерб
精神损失费
компенсация за моральный ущерб
道德面貌
моральный облик
意外陈旧过时
непредвиденный моральный износ
同德
1) одинаковая мораль; придерживаться той же морали
3) моральный идеал для всех
妇学
конф. женские науки, предметы женского воспитания (напр. по «Чжоули» 周礼 ― моральный кодекс жены, умение держать себя в обществе, изящные манеры и рукоделие)
精神
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовность; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
精神面貌 моральный облик
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
精神状态 расположение духа; моральное состояние
论
6) * вм. 伦 (основы морали, моральный принцип)
子道
1) сыновний долг; должное отношение детей к родителям и их родным; моральный кодекс сына
品格
1) качество, природа, характер (человека); поведение, моральный уровень
礼文
1) этика и культура; культурный и моральный облик
以奖状形式鼓励
моральный стимулирование; моральное стимулирование
妇道
1) долг жены; должное отношение жены к мужу и его родным; моральный кодекс жены
道德选择
моральный выбор
妇德
* достоинство (добродетель) женщины; моральный кодекс женщины (жены ― одна из 4 сторон воспитания женщины)
精神损失赔偿费
компенсация за моральный ущерб
母道
1) материнский долг; моральный кодекс матери
判赔
被判赔精神损失费 быть приговоренным к выплате компенсации за моральный ущерб
人情
尽人情 исполнить до конца свой моральный долг
道德危险
моральный риск, риск недобросовестности
振
精神为之一振 моральный дух в результате этого сразу поднялся
精神上的极大痛苦
моральный ад; душевный ад
败道
нарушать высшие принципы, не овладевать учением (дао); отходить от совершенства; терять моральный облик
道德高尚的人
моральный человек; человек высокой морали
父道
1) отцовский путь (долг); моральный кодекс отца
有道德的行为
моральный поступок
逸德
1) утратить моральный облик; аморальность
2) высшие моральные качества, высокая добродетель
道德权威
моральный авторитет
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: мораль, связанный с ним.
2) а) Свойственный морали, характерный для нее.
б) Соответствующий требованиям морали; высоконравственный.
3) Связанный с духовной жизнью человека; внутренний, душевный (противоп.: физический).
4) устар. Содержащий в себе нравоучение, поучение.
синонимы:
см. духовный, нравственныйпримеры:
精神为之一振
моральный дух в результате этого сразу поднялся
亲施
моральный урод, ничтожество даже в глазах своей родни (своих родителей)
失去道德权威
потерять моральный авторитет
道德上的影响(或感化)
моральное воздействие; моральный воздействие
无形损耗, 无形损失
моральный износ
无形损耗, 精神损耗
моральное изнашивание машины; моральный износ машины
<name>:我们所做的一切都不能让瑟维奇的镇民知道。士气已经够低了。
Надеюсь, ты понимаешь, <имя>, жителям Сурвича вовсе не обязательно знать о том, что мы собираемся сделать. Моральный дух горожан и так подорван, так что незачем усугублять.
你要知道,从页岩蜘蛛那里抢回源质矿是我们的义务。这些恶心的生物以源质矿为食!
Знаешь, тут развелось столько сланцевых пауков... и они пожирают элементий. Его надо спасать. Это наш моральный долг!
我们有道德上的责任要守护这座城市。
Наш моральный долг – защищать этот проклятый город.
很不幸的,我的道德观不允许我滥用职权,图谋私利。
К сожалению, мой моральный кодекс не позволяет мне использовать положение для получения личной выгоды.
其实,我能理解他们为什么让我做执法人员。我的性格正合适。
А вообще я могу понять, почему мне доверили охрану правопорядка. У меня подходящий моральный облик. Натура правильная.
大师,如果你说的是真的,那显然我就是这场大屠杀的罪魁祸首。虽然我不是有意为之…但无论如何,我有道义责任要协助你。
Мастер... По вашим словам выходит, что я виновник этой резни... Невольный... но все-таки... Так что мой моральный долг - помочь вам.
在一个政治迫害和道德腐化的世界里,宗教价值提供了一种可供选择的道义空间。
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум.
于是就催生了动机不对称的 情况——这种情况也称之为道德风险——进而鼓励了更大规模的信用扩张。
Это создало систему асимметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию.
金币...?有多少?我敢打赌,足够来支付被偷的母羊了。
Золото? Сколько? Надеюсь, его хватит, чтобы покрыть мои убытки и моральный ущерб от утраты бедной овечки...
指出乐观是一种道德责任。
Заметить, что сохранять оптимизм – их моральный долг.
说历史上每种文化都建立了自己的道德标准。在这些标准之内,对错都是明确的。
Заявить, что у каждой культуры устанавливался собственный моральный кодекс. В этих кодексах понятия добра и зла были жестко регламентированы.
морфология:
морáльный (прл ед муж им)
морáльного (прл ед муж род)
морáльному (прл ед муж дат)
морáльного (прл ед муж вин одуш)
морáльный (прл ед муж вин неод)
морáльным (прл ед муж тв)
морáльном (прл ед муж пр)
морáльная (прл ед жен им)
морáльной (прл ед жен род)
морáльной (прл ед жен дат)
морáльную (прл ед жен вин)
морáльною (прл ед жен тв)
морáльной (прл ед жен тв)
морáльной (прл ед жен пр)
морáльное (прл ед ср им)
морáльного (прл ед ср род)
морáльному (прл ед ср дат)
морáльное (прл ед ср вин)
морáльным (прл ед ср тв)
морáльном (прл ед ср пр)
морáльные (прл мн им)
морáльных (прл мн род)
морáльным (прл мн дат)
морáльные (прл мн вин неод)
морáльных (прл мн вин одуш)
морáльными (прл мн тв)
морáльных (прл мн пр)
морáлен (прл крат ед муж)
морáльна (прл крат ед жен)
морáльно (прл крат ед ср)
морáльны (прл крат мн)
морáльнее (прл сравн)
морáльней (прл сравн)
поморáльнее (прл сравн)
поморáльней (прл сравн)
ссылается на:
(машины и т.п.) эк. 机器无形损耗,精神磨损,经济磨损