мясная
-ой〔阴〕〈口〉肉铺, 肉店.
1. [罪犯]<讽>刑侦队; 克格勃
2. [青年]<谑>圣彼得堡"列斯娜亚"地铁站
мясная обвалка 审讯中拷打
<口>肉铺, 肉店
-ой(阴)<口>肉铺, 肉店.
-ой〔阴〕〈口〉肉铺,肉店.
-ой[阴]〈口语〉肉铺
米亚斯纳亚
слова с:
в русских словах:
солянка
мясная солянка - 肉杂拌汤
мясной
мясная лавка - 肉铺
мясное блюдо - 肉菜
мясной скот - 食用牲畜; 肉畜
мясная промышленность - 肉类工业
3) в знач. сущ. с мясное 肉食 ròushi, 肉菜 ròucài, 荤 hūn
есть мясное - 吃肉食
подливка
мясная подливка - 肉汁
лавка
мясная лавка - 肉铺
в китайских словах:
九斤黄鸡
мясная порода кур (весом до 9 цзиней, пров. Шаньдун)
秉氏亚麻蝇
мясная муха (лат. Parasarcophaga pingi)
血肉憎恶
Мясная мерзость
肉骨头
мясная кость, кость с мясом
猪肉档
мясная лавка (специализирующаяся на свинине)
肉类加工业
мясная промышленность, meat industry
食马
1) мясная лошадь (выращиваемая на мясо)
铺
肉铺 мясная лавка
肉馅
мясная начинка; мясной фарш
胡螓
зоол. серая мясная муха (подсем. Sarcophaginae)
肴
мясная (рыбная) закуска (к вину)
荤
1) мясной (о пище); скоромный
饺子馅儿是荤的, 还是素的? начинка в пельменях мясная или постная?
我不吃荤的 я не ем мясное
膷
сущ. * суп из говядины, мясная похлебка
炸酱
1) жареная мясная подлива
肉店
мясная лавка, мясной магазин
肉馅儿
мясная начинка; мясной фарш
肉牛
мясная корова, мясной скот, бык на мясо
肉酱
1) мясной соус, мясная подлива
压成肉酱 раздавить в лепешку, превратить в мясную подливу
炸肉饼
крокеты, жареная мясная лепешка
肉用鸡
мясная порода кур, мясные куры
肉狗
мясная собака; собака, выращиваемая на убой
肉用牛
крупный рогатый скот мясной породы; мясная порода крупного рогатого скота
真空滚揉机
вакуумный массажер для мяса, маринатор (мясная промышленность)
肉铺
мясная [лавка]
热气腾腾的肉块
Парная мясная вырезка
肉粉
хим. мясная мука (удобрение)
血肉软泥
Мясная слизь
肉案
2) мясная (лавка)
屠门
1) стар. мясные ряды, мясной рынок; мясная лавка
肉案子
2) мясная (лавка)
凉碟儿
холодная закуска (мясная, овощная)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
饺子馅儿是荤的, 还是素的?
А начинка в пельменях мясная или постная?
肉类工业
мясная промышленность
肉杂拌汤
мясная солянка
是的,子弹无情,一向如此。但躯壳却有血有肉,既柔软又可以被轻易穿透。那就在外铸造起陶瓷的外壳,抵御死亡。
Да. Пули полетят — они всегда это делают. А оболочка мягкая, мясная и пробиваемая. Закуй ее в керамический панцирь. Окажи смерти сопротивление.
现在,我想问你,~咳咳~,你喜欢什么味道的炖菜?是多肉、口味重,还是香气扑鼻的精致炖菜?你懂我的意思吧...
Скажите, какой ~кхм~ вкус похлебки вы предпочитаете? Хотите, чтобы она была мясная и наваристая или, скажем так, более изысканная и утонченная? Если вы понимаете, о чем я...
经过漫长而又折腾的旅程,服务员劳瑞克到达了塞西尔城,在那里开办了一家酒馆。油腻臃肿、满嘴脏话的他将肉香炖菜发展成了远近闻名的食物。
После долгих и нелегких странствий разносчик Ловрик наконец прибыл в Сайсил и открыл там таверну. "Мясная похлебка" прославилась благодаря как отменной кухне, так и отвратительному виду и характеру владельца.
我生平吃得第一道肉食是一只兔子,它在赛跑终点线等我,等得太无聊,把自己无聊死了。
Моя первая мясная еда – это был кролик, который помер со скуки, пока ждал меня на финише гонки.
肉香炖菜闻名遐迩,既因为食物本身,也因为其狡猾贪婪的拥有者。
"Мясная похлебка" прославилась благодаря как отменной кухне, так и отвратительному виду и характеру владельца.
морфология:
мяснáя (сущ ед жен им)
мясно́й (сущ ед жен род)
мясно́й (сущ ед жен дат)
мясну́ю (сущ ед жен вин)
мясно́ю (сущ ед жен тв)
мясно́й (сущ ед жен тв)
мясно́й (сущ ед жен пр)
мясны́е (сущ мн им)
мясны́х (сущ мн род)
мясны́м (сущ мн дат)
мясны́е (сущ мн вин)
мясны́х (сущ мн вин)
мясны́ми (сущ мн тв)
мясны́х (сущ мн пр)
мясно́й (прл ед муж им)
мясно́го (прл ед муж род)
мясно́му (прл ед муж дат)
мясно́й (прл ед муж вин неод)
мясно́го (прл ед муж вин одуш)
мясны́м (прл ед муж тв)
мясно́м (прл ед муж пр)
мяснáя (прл ед жен им)
мясно́й (прл ед жен род)
мясно́й (прл ед жен дат)
мясну́ю (прл ед жен вин)
мясно́ю (прл ед жен тв)
мясно́й (прл ед жен тв)
мясно́й (прл ед жен пр)
мясно́е (прл ед ср им)
мясно́го (прл ед ср род)
мясно́му (прл ед ср дат)
мясно́е (прл ед ср вин)
мясны́м (прл ед ср тв)
мясно́м (прл ед ср пр)
мясны́е (прл мн им)
мясны́х (прл мн род)
мясны́м (прл мн дат)
мясны́е (прл мн вин неод)
мясны́х (прл мн вин одуш)
мясны́ми (прл мн тв)
мясны́х (прл мн пр)