нараспашку
разг.
不扣钮扣地 bù kòuniǔkòu-de, 敞着怀地 chǎngzhe huái-de
в пальто нараспашку - 穿着大衣没有扣钮扣
содержание
# сателлиты
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
〈口语〉(指衣襟)敞着, 没扣上钮扣; (指门窗等)敞开着
надеть пальто нараспашку 穿着大衣没有扣钮扣
Двери цехов стоят нараспашку. 车间的门敞着。
◇быть нараспашку(为人)坦白直爽
душа нараспашку 坦白直爽 жить (或жизнь) нараспашку 生活阔绰
敞开着, (副)<口>不扣纽扣地, 敞着怀地
в пальто нараспашку 敞怀穿着大衣. Жить(或жизнь, житьё) нараспашку 过阔绰生活
敞开地
слова с:
в китайских словах:
敞着
открытый; расстегнутый; нараспашку
敞怀穿着大衣
в пальто нараспашку
敞心
1) открытый; откровенный; с открытой душой; душа нараспашку
胸怀坦荡
открытый, искренний, прямой, чистосердечный, душа нараспашку
直汉
прямой (бесхитростный) человек, человек с душой нараспашку
敞怀
1) распахнуть грудь; нараспашку, с голой грудью
披襟
1) распахнуть одежду; нараспашку
2) с открытым сердцем, душа нараспашку
英雄肝胆
душа нараспашку
怀
敞着怀 с распахнутой грудью, нараспашку
披怀
раскрыть свое сердце, высказать задушевные мысли; [душа] нараспашку
胸无宿物
ничего [в душе] не таить; откровенный, прямой, душа нараспашку; без предубеждения (без скрытой горечи, недовольства)
豁然
1) открыто, нараспашку
豁
1) huō быть широко раскрытым (распахнутым); зиять; открывать проход; раскрытый настежь; нараспашку, настежь
1) huō широко раскрывать, распахивать; держать настежь (нараспашку)
心地坦率
душа нараспашку
敞开
широко распахнуть; открытый; нараспашку
非常直爽
Душа нараспашку
敞胸露怀
1) грудь нараспашку, обнажить грудь, распахнуть грудь
声名远播的探险者的万用外衣
Рубашка нараспашку прославленного исследователя
坦怀
с открытой душой; душа нараспашку
толкование:
нареч. разг.1) В расстегнутом виде, с распахнутыми полами.
2) В незапертом, раскрытом виде.
3) перен. Откровенно, прямодушно.
синонимы:
см. откровенныйпримеры:
敞着怀
с распахнутой грудью, нараспашку
穿着大衣没有扣钮扣
в пальто нараспашку
心口窝里跑得下马
душа нараспашку
门大开着…有意思。
Дверь нараспашку... Интересно.
当你低声说话时,你感觉周围的世界在消融。你睁开双眼,看到一间古老的木屋,门半开着,里面有一堆火烧得正旺。
Вы шепчете эти слова и ощущаете, как мир вокруг вас исчезает. Открыв глаза, вы обнаруживаете, что оказались в старом бревенчатом домишке. Дверь раскрыта нараспашку, в очаге полыхает огонь.
морфология:
нараспáшку (нар опред спос)
ссылается на:
他心地率直无隐