на выдержку
不加选择
不经挑选地; 随便地
随便地; 不经挑选地
asd
随便地; 不经挑选地
слова с:
ВВ выдержка времени
ВВ выдержки времени
бак выдержки жидких радиоактивных отходов
бак выдержки концентрата
бак выдержки радиоактивных отходов
бак для выдержки газообразных радиоактивных отходов
бассейн выдержки
блок выдержки времени
внутренние направляющие бассейна выдержки топлива
вода бассейна выдержки топлива
время выдержки
время выдержки данных
выдержка
выдержка времени
выдержка затвора
выдержка отработавшей активной зоны
выдержка по времени
выдержка пуска
выключатель с автоматической выдержкой времени
выключатель с выдержкой времени
зависимая выдержка времени
задвижка водосбора бассейна выдержки топлива
закрытая выдержка
зал бассейна выдержки топлива
интегратор выдержки
контур охлаждения бассейна выдержки топлива
крыша бассейна выдержки топлива
линия выдержки
мостик бассейна выдержки
насос бассейна выдержки топлива
независимая выдержка времени
обратнозависимая выдержка времени
открытая выдержка
плита защиты шлюза бассейна выдержки топлива
плита перекрытия бассейна выдержки
подводная лампа подсветки бассейна выдержки топлива
последовательная выдержка времени
последующая выдержка
постоянная выдержка времени
продолжительность выдержки
промежуточная выдержка
регулятор выдержки времени
режим выдержки
резервуар для выдержки радиоактивных отходов
реле с выдержкой времени
система выдержки отходящих газов
система охлаждения бассейна выдержки топлива
спринклерная линия бассейна выдержки топлива
управление с независимой выдержкой времени
установка для выдержки жидких радиоактивных отходов
фильтр бассейна выдержки топлива
футеровка бассейна выдержки топлива
хранилище выдержки твэлов
хранилище для выдержки радиоактивных отходов
шестерня выдержки
ёмкость выдержки
в русских словах:
распускаться
4) разг. (терять выдержку) 失去自制力 shīqù zìzhìlì
выдержка
проявить выдержку - 克制自己
входной бассейн
(бассейн выдержки) 前池[燃料元件换料水池]
извлечение
2) (выдержка) 引文 yǐnwén, 摘录 zhāilù
выписка
2) (выдержка) 摘录 zhāilù, 摘记 zhāijì, 抄录 chāolù
экзамен
выдержать экзамен - 考中; 考试及格
мы выдержали серьезный экзамен - 我们经得住了严重的考验
способный
балка способна выдержать большое давление - 梁能承受很大的压力
проверка
выдержать проверку временем - 经得住时间的考验
испытание
выдержать испытания - 考中
выдержать испытание - 经得住(受得起)考验
искус
或искус〔阳〕〈旧〉考验. выдержать ~ 经受住考验.
выдерживать
выдержать
мостик не выдержит такой тяжести - 小桥禁不住这样的重量
лед выдержит танк - 冰经得住担克
выдерживать осаду - 坚持围攻
выдерживать бурю - 禁得起大风浪
выдерживать холод - 忍住寒
нет сил выдержать что-либо - 无法忍受...
3) разг. (проявлять выдержку) 忍得受 rěndeshòu, 经受 jīngshòu
его нервы не выдержали - 他的神经经受不住
он не выдержал и сказал - 他忍受不住而说出来
не выдержав, он рассмеялся - 他禁不住笑了起来
выдерживать скорость - 维持速度
выдерживать темпы - 维持发展速度
выдержать несколько изданий
книга выдержала уже три издания - 这本书已出了三版
выдергивать
выдернуть
выдергивать зуб - 拔牙
выдергивать гвоздь - 拔钉子
в китайских словах:
随便地
на выдержку
不经挑选地
на выдержку
蹲
3) dūn диал. ставить на выдержку, выдерживать
蹲了一缸酒 выдерживать амфору вина
примеры:
撑破
лопнуть ([i]не выдержав нагрузки[/i])
他禁不住笑了起来
не выдержав, он рассмеялся
随着仪式的成功,我们的候选者将开始他们在生后的下一个篇章。
Выдержав испытания, наши претенденты готовы открыть новую страницу своей загробной жизни.
如果你能通过这个试炼,我就可以相信你已经准备好迎接接下来的挑战了。
Выдержав это испытание, ты будешь <готов/готова> перейти к следующим.
他点了点头。交通环岛很安静,在雨中安静得几近诡异。末日的传令人迎接着湿气的侵蚀,他写着神谕的硬纸板在雨天的重压下开始下垂……
Он кивает. На перекрестке тихо — в мороси дождя такая тишина кажется почти что жуткой. Вестник конца как будто рад влаге, вечной спутнице ржавчины, а его картонное знамение уже размякло, не выдержав испытания стихии...
交通环岛很安静,在雨中安静得几近诡异。末日的传令人迎接着湿气的侵蚀,他写着神谕的硬纸板在雨天的重压下开始下垂……
На перекрестке тихо — в мороси дождя такая тишина кажется почти что жуткой. Вестник конца как будто рад влаге, вечной спутнице ржавчины, а его картонное знамение уже размякло, не выдержав испытания стихией...
就这样把手放在骷髅的头上,忍受这家伙亵渎的吸取。
Оставить руку на месте, выдержав нечестивое прикосновение.
受知师
[c][i]стар.[/c] [/i]экзаменатор-наставник ([i]в устах выдержавшего экзамен[/i])
中试, 则复其户
двор выдержавшего испытание от налогов и повинностей освобождается
榜还没有发
список ([i]выдержавших экзамен[/i]) ещё не опубликован
说得自己撑不住笑了
сказав, сам не выдержал и рассмеялся
这片子上过好几回演了
этот фильм выдержал множество показов
他忍受不住 而说出来
он не выдержал и сказал
他撑不住, 笑了
он не выдержал и рассмеялся
他因为考试没及格感到痛心
Ему больно, что не выдержал экзамена
我的先知当初从我身上吸取了太多的力量,而且过程也太快,结果把自己给毁灭了。现在在达克玛瓦南边留下的那处灌满雨水的巨坑就是当时爆炸产生的结果。
Мой пророк слишком поспешно вобрал в себя всю мою силу – и не выдержал напряжения. Он покончил с собой. Последствия этого поступка хорошо видны у кратера, заполненного водой, к югу отсюда в ДракМабве.
我们一直在深入地探索着这个世界的知识。深入的挖掘使得我们的命运早已被注定。心灵已然破碎,我的伙伴们尖叫着冲入了夜色之中。我们都已经迷失,因那可怕之物而迷失…
В поисках знаний мы заглянули в глубины этого мира. И проникали все глубже, пока не потеряли возможность изменить свою судьбу. Разум многих не выдержал, и мои товарищи с криками канули во тьму. Теперь мы все принадлежим этой ужасной сущности...
你的净化已经完成了,而且你还完完整整。
Ты <выдержал/выдержала> очищение и <избавился/избавилась> от сомнений.
没有!绝对没有,相信我,绝对没有!要再来一次,我绝对受不了了…
Нет! Вовсе нет, поверь мне! Покажись она тут ещё раз, я бы не выдержал...
结果他发现,好像帝国每一天都有过节的传统!如此巨大的工作量之下,他写了六个月人就跑路了。
Но в итоге он обнаружил, что праздники в империи проводятся каждый день! проработав над книгой шесть месяцев, он не выдержал такой нагрузки и сбежал.
「为其英勇颁发一个印记,为活过残虐者隘口颁发另一个印记。」
«Одна медаль — за отвагу, другая — за то, что выдержал Перевал Змея».
食人魔理智断线,一把折断弓身,随即了结箭手。
Разум огра не выдержал. За ним сломался лук. Следующим был сам лучник.
它总共有三个阶段。首先是抉择,雷欧完成了,撑过了艰苦的训练和节食。
Этот процесс подразделяется на три этапа. Первый - это Отбор. Лео уже прошел его, выдержал тяжелое обучение в сочетании с правильной диетой.
rcm的一名警督于昨日去世。他的死亡虽然突然,但对于熟识他的人来说并不意外。“他是我见过的酒瘾最大的人,”托勒密·普赖斯警监,逝者的上级长官评论到。“这对心脏相当不好。”
Вчера скончался лейтенант ргм. Его внезапная смерть, однако, не стала неожиданностью для его знакомых. «Он пил больше всех, кого я когда-либо знал, — заявил начальник покойного, капитан Птолемей Прайс. — Вот мотор и не выдержал».
一名rcm警督于昨日去世。他的死亡虽然突然,但对于熟识他的人们来说并不意外。“他是我见过的酒瘾最大的人,”托勒密·普赖斯警监,逝者的上级长官评论到。“这对心脏相当不好。”
Вчера скончался лейтенант ргм. Его внезапная смерть, однако, не стала неожиданностью для его знакомых. «Он пил больше всех, кого я когда-либо знал, — заявил начальник покойного, капитан Птолемей Прайс. — Вот мотор и не выдержал».
我没这么打算…至少现在没这打算...他只是没能熬过拷问。
Я не планировал... казни. По крайней мере, тогда. Он не выдержал допроса.
领主满以为自己赢定了,所以他放肆地戏弄乌雷,直到观众席上的人全都笑出眼泪。最后,他举起双手宣告胜利。这时乌雷再也忍不住,朝他背上插了把匕首。
Ярл в победе не сомневался. Издевался над Улле, высмеивал его так, что народ ревел от смеха. А когда он поднял руку в знак победы, Улле не выдержал и вогнал ему нож в спину.
乌撒尔堡是“玩乐者”罗杰公爵在位时建造的防卫城堡之一。不幸的是,负责建造乌撒尔堡的人,显然和罗杰公爵一样贪杯,造成城堡的地基结构出了问题;砖石堆砌草率,无法负荷城墙的重量,于是城堡就垮了。多年之后,城堡的遗迹上重建了一座小型堡垒,让保护此地公路的骑士居住,不过现在是空置废弃状态。
Замок Уссар представлял собой часть оборонительной системы, созданной при князе Роже Пие. К сожалению, главный архитектор, как оказалось, тоже любил принять на грудь. В результате замок был возведен на шатком фундаменте, который однажды не выдержал тяжести стен. Много лет спустя на месте руин построили небольшой форт - пристанище для рыцарей, охраняющих дороги от разбойников. Сейчас он стоит пустым.
安娜被找到了。但她曾亲历的可怕遭遇使她的身心都蒙受巨大的创伤,再也无法恢复正常。她的心智不堪重负而崩溃,使她坠入绝望与恐怖的深渊。
Анна была найдена, но события, свидетельницей и участницей которых ей пришлось быть, оставили слишком глубокие следы на ее теле и душе. Разум несчастной женщины не выдержал этого груза и обрушился в бездну ужаса и отчаяния.
上次那个法师,吊了三天,没说一个字。
Этот последний колдун аж до страппадо выдержал.
他们把曼陀林塞进他屁股里,就因为他唱了几首不恰当的诗歌?吹笛子就没关系,但是弹曼陀林就不行?
Флейту-то и я, может, выдержал бы, только ему-то в жопу мандолину засунули - за неполиткорректные куплеты...
…轰隆一声巨响,天花板塌了,砸在他头上。事情就是这样。
...и тр-р-рах! Свод не выдержал. Ну вот и песенке конец.
房子全毁掉了,但魔法圈还很完整。
Дом полностью разрушен, но магический круг выдержал.
他是上钩了,但我撑不下去,我没办法听你受苦。
Проглотил... Но я не выдержал. Не мог слышать, как тебя мучают.
两周以来大路上都没什么有趣的收获。而且,我们又有人被流浪骑士给抓走了。两个人死了,另一个受伤逃跑。我们损失的装备值好大一笔钱。菲力伯特下令鞭打受伤的那家伙,惩罚他的粗心大意。他的身体承受不了,结果死了。
Почти что две недели на большаке ничего не происходит. Зато странствующие рыцари напали на нескольких наших. Погибли двое, один, раненый, бежал. Мы потеряли амуницию, а она стоит немало. Филиберт велел бить раненого батогами за неосторожность, тот не выдержал и умер.
有天大家实在是受不了了
Однажды кто-то не выдержал и просто его убил
巴贝雷什的出现让我感觉很糟糕,开始失去希望了。但是现在:守护者回归了,你会拯救我们!
Мой разум не выдержал жестокости Балберита, я начала терять надежду... Но теперь, когда Хранители вернулись, я вижу: спасение близко!
而且在我的小挑战中,你证明了自己。那么现在我们开战吧。
И мое маленькое испытание ты выдержал. Так что теперь у нас будет поединок.
事情是这样的,他出现的时机比预定时间提早了很多。他认为追猎者在追他,所以他就加快了脚步。
Дело в том, что он пришел раньше срока. Решил, что по его следу идет охотник, вот и не выдержал.
剐克受不了这种罪恶感,他自杀了。
Крокер покончил с собой. Не выдержал груза вины.
最终是平凡百姓的力量打倒了学院。
В конечном итоге Институт не выдержал атаки обычных трудяг.
我看过这种地方在战争前的照片,好几百个人挤满人行道……我可受不了。
Я видел довоенные фотографии подобных мест. Сотни людей на тротуарах... Я бы не выдержал.
剐克医生杀了厄尔·史特陵。被我发现之后他就自杀了。大概是承受不了罪恶感吧。
Доктор Крокер убил Эрла Стерлинга. Мне удалось это узнать, и он застрелился. Наверное, не выдержал угрызений совести.
这本书已出了三版
книга выдержала уже три издания
书出版了十次
Книга выдержала десять изданий
剧多次上演。
Пьеса выдержала несколько постановок.
“咱们的第三条线索又算是断了,刚摸着点头就又吹了。” 他说道,“这个狡猾的流氓!
— Третья нить тоже не выдержала, — сказал он. — Теперь будьте добры начинать все с самого начала. Вот хитрая бестия!
沙尔勒说「我把你的蛋蛋塞到屁股里,它们也会变隐形。」我忍不住地失声大笑…
А Талер ему говорит: Я твои яйца сделаю типа невидимыми, когда запихну их тебе в задницу, дебил. Ну тогда я не выдержала и рассмеялась...
“没错,坤诺是这么说的。她受不了高温,所以离开了,坤诺就受得了。”他的肺部充斥了腐臭的空气,眼睛也变得有些湿润。“坤诺∗无所畏惧∗。”
Да, Куно так и сказал. Не выдержала обстановочку и свалила. А Куно — выдерживает! — Он набирает полную грудь воздуха, глаза его слегка слезятся. — Это ∗полная хуйня∗ для Куно.
“这扇门扛住了你的∗毁坏∗企图。”他冷漠地打量着这扇门。“肯定还有别的方法进去。”
Дверь выдержала ваши попытки всё тут ∗разнести∗. — Он спокойно осматривает дверь. — Должен быть какой-то другой способ попасть внутрь.
你的脖子承受不了这么大压力……太过了!
Твоя шея не выдержала такого напряжения... для тебя это чересчур!