распускаться
распуститься
1) (о растениях) 开 kāi, 开放 kāifàng
сирень распустилась - 丁香花开了
2) разг. (развязываться, ослабевать) 松开 sōngkāi; (о волосах) 散开 sànkāi; (о вязаных вещах) 拆开 chāikāi
3) разг. (становиться недисциплинированным, избалованным) 放肆起来 fàngsìqilai; 不听话 bùtīnghuà; 惯坏 guànhuài
дети совсем распустились - 孩子们完全惯坏了
4) разг. (терять выдержку) 失去自制力 shīqù zìzhìlì
5) разг. (растворяться) 溶化 rónghuà, 溶解 róngjiě
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
花
开花
发育成长
变快乐
(未)见распуститься
1. 开花
2. 松开; 松驰
花, 开花, 发育成长, 变快乐, (未)见
распуститься
1. 见 1. 见 распускать 的被动
1. 开花 ; 2.松开; 松驰
[未]见распуститься
开花; 松驰; 松开
слова с:
в русских словах:
если
если на севере нашей страны еще беснуется вьюга, то на юге ее уже распускаются цветы - 在我国的北方还是大雪纷飞, 而在南方已是百花吐艳
в китайских словах:
放肆
безобразничать, распускаться, распущенный, разнузданный, развязный, наглеть
花儿
开花儿 kāihuār расцветать, распускаться; цвести
任放
1) распускать, давать волю; предоставлять собственному течению
2) распускаться, давать себе волю (свободу от всех условностей); своевольничать
放
3) распускать; давать освобождение (от работы, учебы), освобождать
13) попустительствовать, потворствовать, распускать; не сдерживать; несдержанный; без удержу
4) распускаться, расцветать
5) распускаться, не знать удержу; распущенный
悠着
2) диал. не напрягаться, расслабиться; не допускать лишнего; сдерживаться, не распускаться
滋曼
все больше распускаться, становиться все более расхлябанным, все больше переходить к халтуре
削口
диал. распускаться (о листьях тутового дерева)
流
放任自流 распускаться, давать себе полную волю, опускаться морально
懈弛
2) распускаться, распущенный
甲宅
распускаться, расцветать; давать почки (ростки); показаться из земли
释
1) развязывать; распускать; снимать (одежду); распрягать (экипаж)
1) таять, распускаться
替
11) распускаться, ослабевать, проявлять небрежность, филонить, халявить
盛开
распускаться; расцветать пышным цветом, буйно цвести
驰驱
2) распускаться, давать себе волю
野惯
распущенный, озорной; распускаться, не знать удержа
宽
1) распускаться, расслабляться; чувствовать облегчение
1) ослаблять, распускать; предоставлять льготу расширять (напр. площадь), растягивать, продлевать (срок)
舒蕊
раскрывать бутоны, распускаться
恣情
давать волю своим страстям (чувствам); распускаться
纾
2) ослабевать, становиться легким; распускаться, становиться свободным, терять напряжение
滋芽儿
распускаться (о растительности), раскрывать почки
闹意气
срывать злобу, срывать свое настроение, давать волю капризам, дать выход злости, дать выход обиде, распускаться
朝开暮落
утром распускаться, вечером опадать
开
2) раскрываться; распускаться, расцветать; вскрываться (о реках)
撒野
1) бесчинствовать, безобразничать, буянить; распускаться, хамить; скандалить
开放
1) расцветать, распускаться (о цветах); расцвет
放春
1) давать почки (ростки), распускаться (о растениях весной); весной, по весне
纷葩
1) дружно распускаться (о цветах)
敷荣
распускаться (о цветах)
展
1) развертываться; разглаживаться, распускаться
2) распускаться, отходить, успокаиваться; становиться спокойным
宅
4) прорастать (о зернах), распускаться (о почках)
百果草木皆甲宅 [весной] на всех плодовых травах и деревьях распускаются почки
纵
1) распускаться, расслабляться; растрепываться (напр. о волосах), приходить в беспорядок
2) распускаться, не знать удержа (границ); своевольничать; своевольный, несдержанный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Прорастая, раскрываться (о почках, цветках, листьях).
б) Покрываться листьями, сережками, цветками (о растениях).
2) а) разг. Становиться менее натянутым, стянутым; развязываться.
б) перен. Переставать быть напряженным; расслабляться (о мускулах, частях тела и т.п.).
в) перен. Утрачивая напряженность, становиться менее строгим, суровым; смягчаться (о чертах лица).
3) а) Свободно падать, освободившись от того, что держит, скрепляет (о волосах).
б) Расплетаться, развиваться (о косах, локонах).
в) Утрачивать связь петель (о вязаных вещах).
4) перен. разг. Становиться своевольным, недисциплинированным, непослушным.
5) а) перен. разг. Переходить в жидкое или полужидкое состояние; таять.
б) Растворяться в какой-л. жидкости.
6) Страд. к глаг.: распускать.
примеры:
如果它们听见了好声音,比如笑声啦,歌声啦…它们就会很高兴,会长得很好。
Они будут цвести и распускаться под звуки смеха и пения...
我不觉得有人在和我乱交。虽然我希望有这样的人。
Кажется, со мной никто распускаться не планирует. А жаль.
морфология:
распускáться (гл несов непер воз инф)
распускáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
распускáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
распускáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
распускáлись (гл несов непер воз прош мн)
распускáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
распускáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
распускáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
распускáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
распускáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
распускáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
распускáйся (гл несов непер воз пов ед)
распускáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
распускáясь (дееп несов непер воз наст)
распускáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
распускáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
распускáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
распускáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
распускáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
распускáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
распускáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
распускáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
распускáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
распускáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
распускáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
распускáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
распускáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
распускáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
распускáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
распускáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
распускáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
распускáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
распускáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
распускáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
распускáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
распускáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
распускáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
распускáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
распускáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
распускáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
распускáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
распускáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
распускáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
распускáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
распускáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
распускáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
распускáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
распускáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
распускáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
распускáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
распускáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
распускáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
распускáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
распускáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
распускáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
распускáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
распускáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
распускáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
распускáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
распускáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
распускáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
распускáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
распускáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
распускáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
распускáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
распускáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
распускáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
распускáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)