выдерживать
выдержать
1) 禁得住 jīndezhù, 经得住 jīngdezhù, 支持 zhīchí
мостик не выдержит такой тяжести - 小桥禁不住这样的重量
лёд выдержит танк - 冰经得住担克
2) (терпеть, переносить) 禁得起 jīndeqǐ, 经(禁)得住 jīng(jīn)dezhù; 经受 jīngshòu, 忍受 rěnshòu; 坚持 jiānchí
выдерживать осаду - 坚持围攻
выдерживать бурю - 禁得起大风浪
выдерживать холод - 忍住寒
нет сил выдержать что-либо - 无法忍受...
3) разг. (проявлять выдержку) 忍得受 rěndeshòu, 经受 jīngshòu
его нервы не выдержали - 他的神经经受不住
он не выдержал и сказал - 他忍受不住而说出来
не выдержав, он рассмеялся - 他禁不住笑了起来
4)
5) (сохранять) 保持 bǎochí, 维持 wéichí
выдерживать скорость - 维持速度
выдерживать темпы - 维持发展速度
6)
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)выдержать [完](-жу, -жишь, -жат; выдержанный) что 撑得住, 支持(得)住, 经受(得)住; 忍耐(得)住考中存放(若干时间); 久存; выдерживаниеся
坚持; 经得起; 经得住; 忍受; 合格; 及格; 通过; 遵守; 遵循; 把…羁留; 保藏; 存放; 挽留
(выдержать) 经得住, 支持得住, 坚持得住; 考验合格, 考中; 胜任; 久存, 保藏
выдержать 保持, 扶持, 支持; 经受住; 使停顿
[未]; выдержать[完]经受住, 坚持往; 忍耐住
经受{住}试验; 承受{住}试验; 试验合格
见 выдержать
①经受得住, 坚持住②保存, 储藏
[未]见выдержать
[未]承受, 保持
asd
1. 经得起; 经得住; 忍受; 坚持
2. 及格; 合格; 通过
3. 遵守; 遵循
4. 把...羁留; 挽留; 存放; 保藏
坚持; 经得起; 经得住; 忍受; 合格; 及格; 通过; 遵守; 遵循; 把…羁留; 保藏; 存放; 挽留
(выдержать) 经得住, 支持得住, 坚持得住; 考验合格, 考中; 胜任; 久存, 保藏
выдержать 保持, 扶持, 支持; 经受住; 使停顿
[未]; выдержать[完]经受住, 坚持往; 忍耐住
经受{住}试验; 承受{住}试验; 试验合格
经不起检验的, (未)见
выдержать
经不起检验的, (未)见
выдержать
见 выдержать
见выдержать
◇не выдерживать критики 不合格
①经受得住, 坚持住②保存, 储藏
[未]见выдержать
[未]承受, 保持
слова с:
выдерживать вино
выдерживать древесину
выдерживать испытание
выдерживать положительный угол тангажа
выдерживать усилие
выдерживать экзамен
не выдерживать критики
выдерживаемое напряжение грозового импульса
выдерживание
выдерживание бетона на воздухе
выдерживание бетона при переменном режиме
выдерживание продуктов деления в хранилище
выдерживание траектории
выдерживающее давление
выдерживающий столкновение с птицей козырек
дистанция выдерживания
кратковременное выдерживаемое напряжение промышленной частоты
выдержишь
в русских словах:
переносить
6) (выдерживать) 忍受 rěnshòu
выносить
5) (выдерживать, переносить) 忍受 rěnshòu, 经受 jīngshòu, 经得起 jīngdeqǐ
в китайских словах:
飞行器短时撒手飞行能力
способность ЛА кратковременно выдерживать режим полета без вмешательства летчика
抵不过
1) не выдерживать сравнения, не идти в сравнение
撑不下去
не в состоянии выдерживать/удержаться дальше
严格遵守规定的公差
выдерживать допуск
严格遵守时间
выдерживать срок
承受试验
выдерживать испытание
经得住 强攻
выдержать натиск; выдерживать натиск
站不住脚
1) не устоять на ногах, не держаться на ногах, валиться с ног, не иметь твердой опоры, терять почву под ногами; не выдерживать критики
堵击
отбивать (неприятеля); противостоять ударам; выдерживать натиск; обороняться
堪
2) справляться (с чем-л.); выдерживать (что-л.); пересиливать, превозмогать (напр. горе, подступающие рыдания)
合声
2) выдерживать такт
阻击
1) противостоять ударам, выдерживать натиск, сопротивляться, обороняться
且
5) qiě выдерживать, сносить
生受
1) не выдерживать, быть не в состоянии вытерпеть; невыносимо
保持固定航向
выдерживать курс постоянным
怕
2) бояться, не выдерживать, не переносить (напр. солнца, стирки)
经受住火力杀伤
выдерживать, выдержать воздействие огня
相形见绌
проигрывать (по сравнению с чем-л.), уступать (чему-л.); не выдерживать сравнения (с чем-л.); бледнеть (перед чем-л.)
保持承受
выдерживать, выдержать
看不过
не выдерживать, не быть в состоянии спокойно смотреть на (что-л.)
经住负载剧变
выдерживать резкое изменение нагрузки
了不了
1) не выдерживать
经受试验
выдерживать тест
存立
держаться, выдерживать; продолжать существование
任
4) справляться с...; превозмогать; выносить, выдерживать; быть в состоянии, мочь
持久
держаться стойко, долго сопротивляться; выдерживать; длительный; затяжной; долговечный; длительность
承受冲击
выдерживать удар
蹲
3) dūn диал. ставить на выдержку, выдерживать
蹲了一缸酒 выдерживать амфору вина
经受住严峻的大气条件
выдерживать влияние жестких атмосферных условий
搁
лежать (в сохранности), сохраняться (неиспорченным); выдерживать (холод, жару, хранение)
保持速度矢量
выдерживать вектор скорости
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) перех. Сохранять свои качества, свойства, подвергаясь воздействию тяжести, давления.
2) а) Терпеливо переносить, быть способным вытерпеть (боль, страдание и т.п.).
б) Проявлять стойкость и мужество, не отступать (под натиском противника).
в) Иметь силу сдержаться, проявлять выдержку.
3) перех. Подвергаясь испытанию, проверке, оказываться удовлетворяющим каким-л. требованиям.
4) перех. Соблюдать что-л., не допуская отклонений, отступлений.
5) а) перех. Держать кого-л. где-л. или в каком-л. состоянии в течение некоторого времени.
б) Делать остановку в речи, беседе с какой-л. целью.
6) перех. Долгим хранением в соответствующих условиях доводить до высокого качества.
синонимы:
см. воздерживаться, терпеть, удерживаться, учить (что)примеры:
蹲了一缸酒
выдерживать амфору вина
经得(的)起考验
выдерживать (быть способным выдержать) испытание
坚持围攻
выдерживать осаду
禁得起大风浪
выдерживать бурю
忍住寒
выдерживать холод
维持速度
выдерживать скорость
维持发展速度
выдерживать темпы развития
经得起时间考验
выдерживать испытание временем
保持飞行器航向(作机动时)
выдерживать, выдержать направление полёта летательного аппарата при выполнении манёвра
起落架与襟翼在收起位置保持速度220节 (408公里/小时)
выдерживать, выдержать скорость 220 узлов 408 км/ч при убранных шасси и закрылках
保持(飞行器)编队位置
выдерживать, выдержать место в строю ЛА
经受住(加热)温度
выдерживать температурау нагрева
保持间隔(时间)
выдерживать интервал
耐气候性(能)
способность выдерживать погодные воздействия
经受…打击
выдерживать удар; выдержать удар
可与…相比
выдерживать сравнение
经得住…的检测
выдерживать проверку
经得住…强攻
выдержать натиск; выдерживать натиск
顶住…包围
выдержать осадку; выдерживать осадку
我们需要一些材料来制作新的坩埚,不过首先我们需要一个合适的容器,它要能够在经过处理后承受恶魔吐息。
Придется найти кое-какие предметы, но прежде всего – подходящую емкость. Она должна выдерживать дыхание демона.
我需要一种特别的,哪怕用力过猛也不会被弄坏的东西。
Они должны быть исключительно прочными и выдерживать большое усилие.
形态与遗迹守卫相似,但形态更为扭曲、力量更为强大。似乎是为了驱动过于沉重的躯体,在双脚上还额外装配了能量核心。
Выглядит как более мощная версия стража руин. У этого создания в каждой ноге установлено силовое ядро, вероятно для того, чтобы выдерживать огромный вес.
「谎言终将暴露在明光之下。」 ~拉温妮
«Ложь не может долго выдерживать суровый свет дня». — Лавиния
“路霸”是一位可以承受大量伤害并治疗自己的稳定重装型英雄。
Турбосвин – крайне выносливый танк, способный выдерживать большой урон и исцелять самого себя.
“唯一留在他身边的只有珍妮和我……”他停顿了一下。“当我们还是孩子的时候,她在他身上看见了一些东西……”
Два человека во всем мире могли его выдерживать — я да Жанна... — он умолкает. — Она разглядела в нем что-то, когда мы были еще детьми, и...
我要的是能挡住弩箭的盔甲—你觉得还能怎么测试?
Я заказал доспех, который должен выдерживать арбалетный выстрел. Как думаешь, как я буду это проверять?
此种突变可以让猎魔人耐受会导致普通人死亡的魔药毒性。
Мутации позволяют ведьмакам выдерживать уровень интоксикации, смертельный для обычного человека.
石像鬼是极端危险的对手。它们由花岗岩或大理石雕成,能够承受大量伤害,拥有超越人类的力量。即使身披重甲,也无法承受它们巨石般的一拳。在它们手臂触及之外也并不安全,它们能抛射巨大的石块,并且十分精准。
Гаргульи - исключительно опасные противники. Вырубленные из мрамора или гранита, они способны выдерживать невероятный урон и нечеловечески сильны. Один удар каменного кулака, подобного глыбе, способен сокрушить даже воина в тяжелом доспехе. Но и в отдалении от гаргульи нельзя чувствовать себя в безопасности, ибо твари эти швыряют куски скал с исключительной меткостью.
说他应该把你送回你来的地方,不要打扰你。你不想接受审问。
Сказать, что пусть он вернет вас туда, откуда забрал, и оставит в покое. Вы не собираетесь выдерживать этот допрос.
морфология:
выде́рживать (гл несов пер/не инф)
выде́рживал (гл несов пер/не прош ед муж)
выде́рживала (гл несов пер/не прош ед жен)
выде́рживало (гл несов пер/не прош ед ср)
выде́рживали (гл несов пер/не прош мн)
выде́рживают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
выде́рживаю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
выде́рживаешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
выде́рживает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
выде́рживаем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
выде́рживаете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
выде́рживай (гл несов пер/не пов ед)
выде́рживайте (гл несов пер/не пов мн)
выде́рживаемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
выде́рживаемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
выде́рживаемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
выде́рживаемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
выде́рживаемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
выде́рживаемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
выде́рживаемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
выде́рживаемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
выде́рживаемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
выде́рживаемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
выде́рживаемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
выде́рживаемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выде́рживаемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выде́рживаемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
выде́рживаемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
выде́рживаемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
выде́рживаемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
выде́рживаемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
выде́рживаемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
выде́рживаемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
выде́рживаемые (прч несов перех страд наст мн им)
выде́рживаемых (прч несов перех страд наст мн род)
выде́рживаемым (прч несов перех страд наст мн дат)
выде́рживаемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
выде́рживаемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
выде́рживаемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
выде́рживаемых (прч несов перех страд наст мн пр)
выде́рживаем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
выде́рживаема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
выде́рживаемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
выде́рживаемы (прч крат несов перех страд наст мн)
выде́рживавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
выде́рживавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
выде́рживавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
выде́рживавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
выде́рживавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
выде́рживавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
выде́рживавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
выде́рживавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
выде́рживавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
выде́рживавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
выде́рживавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
выде́рживавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
выде́рживавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
выде́рживавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
выде́рживавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
выде́рживавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
выде́рживавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
выде́рживавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
выде́рживавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
выде́рживавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
выде́рживавшие (прч несов пер/не прош мн им)
выде́рживавших (прч несов пер/не прош мн род)
выде́рживавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
выде́рживавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
выде́рживавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
выде́рживавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
выде́рживавших (прч несов пер/не прош мн пр)
выде́рживающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
выде́рживающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
выде́рживающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
выде́рживающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
выде́рживающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
выде́рживающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
выде́рживающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
выде́рживающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
выде́рживающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
выде́рживающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
выде́рживающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
выде́рживающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
выде́рживающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
выде́рживающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
выде́рживающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
выде́рживающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
выде́рживающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
выде́рживающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
выде́рживающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
выде́рживающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
выде́рживающие (прч несов пер/не наст мн им)
выде́рживающих (прч несов пер/не наст мн род)
выде́рживающим (прч несов пер/не наст мн дат)
выде́рживающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
выде́рживающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
выде́рживающими (прч несов пер/не наст мн тв)
выде́рживающих (прч несов пер/не наст мн пр)
выде́рживая (дееп несов пер/не наст)