неполадки
мн.; (<ед.> неполадка <ж>) разг.
1) 毛病 máobing, 缺点 quēdiǎn; 故障 gùzhàng
неполадки в работе машины - 机器开动中的毛病
организационные неполадки - 组织上的缺点
неполадки в производстве - 生产中的故障
2) (ссоры) 不和 bùhé, 争吵 zhēngchǎo
缺点, 故障, 不和, -док, -дкам(复)(单
неполадка(阴))
1. 毛病, 故障
неполадки в машине 机器上的故障
устранить неполадки 排除故障
2. <俗>争吵, 不和
семейные неполадки 家庭争吵
争吵; 无秩序; 毛病; 混乱; 故障; 不和
故障, 毛病, 缺点
[复]故障, 缺陷
слова с:
в русских словах:
разрозненный
1) (неполный) 不齐全的 bùqíquánde, 零散的 língsǎnde
неполный
неполная пригоршня - 不满的一捧
неполный чемодан - 没装满的皮箱
по неполным данным - 据不完全材料
неполный вес - 不足分量
неполный рабочий день - 非整日工作
куцый
3) перен. (неполный) 残缺不全的 cánquē bùquán-de; (ограниченный) 有限制的 yǒu xiànzhì-de; (бедный) 浅薄的 qiǎnbóde
неполнота
неполнота сведений - 报道(消息)的不完备
забытье
1) (неполная потеря сознания) 轻昏迷 qīng hūnmí, 半意识 bàn yìshí, 半清醒 bàn qīngxǐng
в китайских словах:
找到的故障
обнаружить неполадки
油门故障
неполадки дроссельной заслонки
家庭争吵
семейный спор, семейные неполадки
故障显示
индикация неполадки, проявление неисправности, сигнал неисправности, индикация неисправности
牵萝补屋
вплетая лозы, чинить лачугу (обр. в знач.: заделывать прорехи, исправлять неполадки)
找到 的故障
обнаружить неполадки
这样或那样
改革中,可能会出现这样或那样小毛病。В ходе реформы могут появиться те или иные мелкие неполадки.
乱斗模式错误
Неполадки в потасовке
故障中心
центр неполадки, место поломки
消除产生的事故
устранить возникающие неполадки
故障现象
признак неполадки
排除故障
устранять неполадки, устранять преграды, устранение неисправностей; стрелк. устранять задержку
出毛病
2) возникли неполадки; произошла поломка (в технике) 出岔子; 出问题
清除故障
устранить неисправность, ликвидировать неполадки
机器上的故障
неполадки в машине
滥用元素
Стихийные неполадки
临时故障
временные неполадки
英雄乱斗模式错误
Неполадки в героической потасовке
出岔子
1) случилась беда, произошла неприятность, произошли неполадки
примеры:
微信大面积瘫痪,导致很多人生活凌乱。
[В результате неполадки] работа WeChat была парализована, что привело к хаосу в жизни многих людей.
机器开动中的毛病
неполадки в работе машины
组织上的缺点
организационные неполадки
生产中的故障
неполадки в производстве
找到…的故障
обнаружить неполадки
排除所发现的问题
обнаруженные неполадки устранят
我们这里的麻烦真是无穷无尽,<name>!食物和用水供给不断遭到破坏。而现在,又出了这种事!火灾这种事情实在是难以预料。我们当然不想让这种事发生在这里!
Проблемам здесь нет конца, <имя>! Срываются поставки продовольствия, не прекращаются неполадки с водоснабжением, а теперь еще и это! Сложно получить более явный намек, чем огонь. Нас определенно не жаждут здесь видеть!
扫描表明附近建筑周围的现实存在错误。传送门直接通往虚空。
Сканирование выявило неполадки в ткани реальности возле ближайшего строения. Врата ведут в Бездну.
网络出现问题,正在搜索新比赛。
Неполадки в сети, ищем другой матч.
此功能已被临时关闭。因此,你标记为“避免组队”的玩家仍然会出现在你的队伍中。我们正在设法尽快解决此问题。
Функция «Избегать в командах» временно отключена. В вашей команде могут оказаться игроки из списка нежелательных. Мы работаем над исправлением этой неполадки.
“我会押注在∗电异常事故∗上。这些我之前听过。特别是这么古老的一栋建筑……”他看了看周围。
«Я бы все-таки поставил на ∗неполадки в электросети∗. Я слышал о подобном. Да еще в таком старом здании...» — он оглядывается по сторонам.
这是“技术性问题”吗?哈!
Вроде это называется "технические неполадки"? Ха!
遇到了一些技术问题。通口出了点问题,正在处理中。
Технические неполадки. С этим самым портом. Сейчас исправим.
我是指,这地方之前也有过无线电出毛病的事。
В смысле, у нас уже были неполадки со связью в этой зоне.
但我需要你去做的是,到电线穿过你所处区域的地方去,回报任何发现的问题。之后我可以找个巡警去找人来解决这事。
Но что ты можешь сделать, так это дойти до места, где провода идут через твою зону, и доложить, если найдешь неполадки. Затем я смогу известить рейнджера, чтобы кого-то прислали.
唔,你可能修不了,但你可以外出检查电线穿过你区域的地方,如果有问题就回报。之后我可以找个巡警去找人来解决这事。
Ну, ты Вряд Ли сможешь. Но ты точно сможешь дойти до места, где провода идут через твою зону, и доложить, если найдешь неполадки. Затем я смогу известить рейнджера, чтобы кого-то прислали.
морфология:
неполáдка (сущ неод ед жен им)
неполáдки (сущ неод ед жен род)
неполáдке (сущ неод ед жен дат)
неполáдку (сущ неод ед жен вин)
неполáдкою (сущ неод ед жен тв)
неполáдкой (сущ неод ед жен тв)
неполáдке (сущ неод ед жен пр)
неполáдки (сущ неод мн им)
неполáдок (сущ неод мн род)
неполáдкам (сущ неод мн дат)
неполáдки (сущ неод мн вин)
неполáдками (сущ неод мн тв)
неполáдках (сущ неод мн пр)