обвивать
обвить
1) 缠绕 chánrào
плющ обвил террасу - 常春藤缠线着凉台
2) (руками) 搂 lǒu, 抱 bào
обвить руками шею матери - 用双手搂住母亲的脖子
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) обвить [完] (обовью, обовьёшь, обоьют; обвитый) что чем 缠, 绕, 盘绕, 卷抱住; 笼罩, (从四方)遮住; обветшаться
缠; 绕; 缠绕住, 遮住; 抱住; 搂住; 包上; 裹上
(обвить) 缠绕, 卷缠, 盘绕
обвить 缠, 绕; 抱住, 搂住
盘绕, (未)见обвить.
见обвить
见обвить
asd
1. 绕; 缠
2. 缠绕住, 遮住
3. 搂住; 抱住
4. 包上; 裹上
缠; 绕; 缠绕住, 遮住; 抱住; 搂住; 包上; 裹上
盘绕
(未)见обвить
(обвить) 缠绕, 卷缠, 盘绕
обвить 缠, 绕; 抱住, 搂住
盘绕, (未)见обвить.
见обвить
见обвить
слова с:
в русских словах:
обертывать
2) (обвивать) 缠上 chánshàng, 盘上 pánshàng
чресла
Грубая серая ткань обвивала чресла. (Тургенев) - 灰色粗布缠在腰胯间.
в китайских словах:
环周
1) обвивать, обхватывать
纶
1) сматывать; обвязывать, обвивать
拘缠
обвивать, опутывать
撄
3) обвивать, связывать, опутывать
缠上
1) обвязывать; подвязывать; скручивать; наматывать; обвивать вокруг (чего-л.); скручиваться, наматываться, обвиваться
苞
2) * обертывать, завертывать; упаковывать; обвивать
白茅苞之 * белый ковыль обвивает его (павшего оленя)
萦
окружать, обвивать, окутывать
萦藟萦之 вьюнки и лианы их [ветки] обвивают...
盘绕
1) окружать, опоясывать; обвивать[ся]; виться
2) обматывать, обвивать
络
2) обвивать, опоясывать; обрамлять; обвязывать, перевязывать; опутывать
缠绕
1) обвязывать, обматывать; обвивать, опутывать; скручивать; опоясывать; намотка
3) обвиваться, виться; скручиваться; вьющийся; ползучий
苴
1) * обвертывать, заворачивать; обвивать
缠束
1) обматывать, обвивать
缠络
обвивать, обволакивать; обертываться, обвиваться
缠住
1) прочно обвязывать; запутывать; обвивать, опутывать; приставать, прилипать, льнуть
缴绕
1) обвязывать, обвивать
营
6)* обводить (валом), окружать (частоколом), огораживать; обвивать
缒
2) обвивать и свисать концами
金带缒腰 золотой пояс обвивает талию и свисает вниз
蟠绕
обвивать; виться [вокруг]
缭荣
сплетаться; обвивать, окружать
纡缠
обвивать, обволакивать [со всех сторон]
萦缠
1) обвивать, опоясывать
攀连
1) виться, обвивать (о растении)
缨绂
2) опутывать, обвивать
缠
1) обматывать, бинтовать (что-л., чем-л.); обвивать, опоясывать, обволакивать; обвязывать, опутывать
толкование:
несов. перех.1) а) Обматывать, оплетать что-л. чем-л. или что-л. вокруг чего-л.
б) Обматывать, оплетать что-л. собой.
в) Обхватывать руками, рукой шею, стан; обнимать.
2) а) Покрывать, плотно охватывать, облекать (какой-л. тканью, одеждой).
б) перен. Обволакивать, окутывать (о тумане, мгле, сумраке и т.п.).
в) перен. Овладевать, захватывать (о чувствах, переживаниях).
примеры:
他充满爱意地拥抱你,他的胳膊,甚至是他的尾巴缠绕着你。
Он с любовью целует вас, обвивая руками и хвостом.
他靠近了些,他的手就像他说的葡萄藤一样蜿蜒至你的全身。
Он придвигается ближе, его руки касаются вашего тела, обвивая его, подобно лозам, о которых он говорил.
你的秘源触及灵魂并将他包裹起来。它眼中满是恐慌。它尖叫起来,不停摆动,逐渐化为了虚无。
Ваш Исток протягивается к призраку и обвивает его. Тот кричит и дергается от страха, но через мгновение исчезает.
在你面前,一尊雕像仿佛摸索着伸出手臂,伸向阳光灿烂的天空。她周围那些石柱投下的阴影跳起舞来,相互交织,将她拥入黑暗的怀抱中。
Перед вами – статуя, слепо простирающая свои руки к солнечному небу. Тени колонн вокруг нее пляшут, обвивают ее, укрывают своими темными объятьями.
夜那么长,你们却丝毫没有睡意。你们依偎在彼此的双臂中,沉浸在愉悦后的精疲力尽中。
Ночь длилась бесконечно, но вы не сомкнули глаз. Без сил, обвивая друг друга руками, вы погружаетесь в эйфорию.
她搂着你的脖子。她的脸贴几乎要贴着你的脸。她注视着你的眼睛,嘴唇颤动,仿佛已准备好拥吻...
Она обвивает вас руками вокруг шеи. Ее лицо так близко, что почти касается вашего. Она смотрит вам в глаза. Ее губы дрожат, словно жаждут поцелуя...
她来到你身边,搂着你的脖子,头靠在你的肩膀上,说着悄悄话...
Она подходит к вам. Обвивает руками шею. Кладет голову вам на плечо. И шепчет...
她缓缓靠近他的身体,双臂搂住他的脖子,双唇贴着他的耳朵。
Она нежно прижимается к нему, обвивая руками его шею и горячо дыша ему в ухо.
她缓缓靠近你的身体,胳膊搂住你的脖子,嘴巴贴着你的耳朵。
Она нежно прижимается к вам, обвивая руками вашу шею и горячо дыша вам в ухо.
当然了!在那件结实的、朴素地几乎有些土气的绿色雨衣下——隐藏着一条丝绸裙子,她那纤弱的喉咙周围,还佩戴着一条与之相配的围巾……
То-то и оно! Под надежным укрытием плотного зеленого плаща, практически примитивного в своей простоте, — шелковая блузка, а нежную шею обвивает шарф в тон...
然后,他的手如他所说的葡萄藤一样性感地蜿蜒至你全身。
Наконец, так же чувственно руки его касаются вашего тела, обвивая его, подобно лозам, о которых он говорил.
特别是那些搔首弄姿、眼含秋波的家伙,好像只穿了身装甲比基尼。而且还有蛇蜥样的野兽盘绕在她的‘胸腹肩’区域。
Особенно такие, с плотоядным взглядом, которые носят исключительно бикини-броню. Ее живот, шею и плечи обвивает какая-то змееподобная тварь.
白茅包之
белый ковыль обвивает её ([i]мёртвую лань[/i])
秘源触须缠绕着金属圈,说明这枚戒指曾经属于和你一样的秘源术士。
Это металлическое кольцо обвивают усики Истока – оно принадлежало колдуну, такому, как вы сами.
突然间,脖子上的领带感觉就像是一条蟒蛇,想要压榨你宝贵的生命。
Галстук внезапно обвивается вокруг твоей шеи как боа-констриктор и сжимает ее так, что в глазах темнеет.
萦藟萦之
вьюнки и лианы их [ветки] обвивают...
这个灵魂试图与你的意志进行抗争,但是你的秘源触须紧紧缠住了他,把他的精髓吸尽。很快,就什么都没有了,只剩下空气中轻轻的喊叫声。
Призрак пытается сопротивляться вашей воле, но щупальца вашего Истока обвиваются вокруг него, вытягивая сущность. Вскоре от него остается лишь тихий крик, что рассеивается по ветру.
这个鬼魂转身试图逃跑,但你的秘源早已聚拢在它周围,轻易地把它拽了过来。
Дух поворачивается и пытается сбежать, но ваш Исток уже обвивается вокруг него и тащит к вам.
这只水生生物紧紧地缠绕在你的脖子上,想用它最后的一口气与你搏斗到底。
Обвиваясь вокруг вашей шеи, это водное создание передаст вам всю бодрость, на которую способен умирающий.
野有死麇,白茅包之
мёртвый олень на пойме лежит, белый ковыль обвивает его
金带缒腰
золотой пояс обвивает талию и свисает вниз
морфология:
обвивáть (гл несов перех инф)
обвивáл (гл несов перех прош ед муж)
обвивáла (гл несов перех прош ед жен)
обвивáло (гл несов перех прош ед ср)
обвивáли (гл несов перех прош мн)
обвивáют (гл несов перех наст мн 3-е)
обвивáю (гл несов перех наст ед 1-е)
обвивáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
обвивáет (гл несов перех наст ед 3-е)
обвивáем (гл несов перех наст мн 1-е)
обвивáете (гл несов перех наст мн 2-е)
обвивáй (гл несов перех пов ед)
обвивáйте (гл несов перех пов мн)
обвивáвший (прч несов перех прош ед муж им)
обвивáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
обвивáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
обвивáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
обвивáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
обвивáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
обвивáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
обвивáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
обвивáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
обвивáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
обвивáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
обвивáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
обвивáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
обвивáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
обвивáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
обвивáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
обвивáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
обвивáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
обвивáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
обвивáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
обвивáвшие (прч несов перех прош мн им)
обвивáвших (прч несов перех прош мн род)
обвивáвшим (прч несов перех прош мн дат)
обвивáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
обвивáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
обвивáвшими (прч несов перех прош мн тв)
обвивáвших (прч несов перех прош мн пр)
обвивáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
обвивáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
обвивáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
обвивáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
обвивáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
обвивáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
обвивáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
обвивáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
обвивáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
обвивáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
обвивáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
обвивáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
обвивáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
обвивáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
обвивáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
обвивáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
обвивáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
обвивáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
обвивáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
обвивáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
обвивáемые (прч несов перех страд наст мн им)
обвивáемых (прч несов перех страд наст мн род)
обвивáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
обвивáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
обвивáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
обвивáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
обвивáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
обвивáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
обвивáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
обвивáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
обвивáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
обвивáющий (прч несов перех наст ед муж им)
обвивáющего (прч несов перех наст ед муж род)
обвивáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
обвивáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
обвивáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
обвивáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
обвивáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
обвивáющая (прч несов перех наст ед жен им)
обвивáющей (прч несов перех наст ед жен род)
обвивáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
обвивáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
обвивáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
обвивáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
обвивáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
обвивáющее (прч несов перех наст ед ср им)
обвивáющего (прч несов перех наст ед ср род)
обвивáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
обвивáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
обвивáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
обвивáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
обвивáющие (прч несов перех наст мн им)
обвивáющих (прч несов перех наст мн род)
обвивáющим (прч несов перех наст мн дат)
обвивáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
обвивáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
обвивáющими (прч несов перех наст мн тв)
обвивáющих (прч несов перех наст мн пр)
обвивáя (дееп несов перех наст)