опекун
监护人 jiānhùrén, 保护人 bǎohùrén
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
监管者, 保护人; 监护人 ||опекунша [阴]
监护人; 保护人
盯人者, 看守者
保护人; 〈法〉监护人
◇младший опекун〈史〉(中国清朝的)少保
старший опекун〈史〉(中国清朝的)太保
监护人; 保护人
盯人者, 看守者
слова с:
в русских словах:
опекунский
〔形〕опекун 的形容词.
опекать
1) (осуществлять опеку) 监护 jiānhù, 监管 jiānguǎn
опекать сироту - 监护孤儿
опекать младших - 照顾年幼的人
опека
взять под опеку - 担任监护
родительская опека - 父母的管束
освободиться от мелочной опеки - 解除琐碎的监督
ОПЕК плюс
(ОПЕК+) 石油输出国组织与盟国, 欧佩克+, 欧佩克加
СПВРСДО
(Департамент по специальным политическим вопросам, региональному сотрудничеству, деколонизации и опеке /ООН/) 联合国特别政治问题地区合作, 非殖民化及托管司
ОПЕК
ОПЕК+ - 欧佩克+, 欧佩克加
высвобождаться
высвобождать из-под опеки - 从托管之下脱身
в китайских словах:
指定监护人
опекун по назначению (суда)
宫保
ист. опекун (дядька) наследника престола (должность, звание)
遗嘱上指定的监护人
опекун по завещанию
联盟孤儿的看护者
Опекун Альянса
大保姆
Великан-опекун
法定监护人/代理人
опекун
法律监护人
законный опекун
法院指定的监护人
опекун-представитель в судебном деле
自然监护人
естественный опекун (отец или мать)
后见人
яп. опекун, попечитель (несовершеннолетнего)
法定监护人
опекун-представитель в судебном деле; опекун по завещанию
保护人
опекун
少保
* младший опекун (дядька наследника престола)
阿
5) колонна, столб; опора; перен. наставник, опекун
法院指派的遗嘱执行人
2) опекун
遗嘱指定的监护人
опекун по завещанию
遗嘱监护人
опекун по завещанию
监督人
2) опекун; попечитель
认养人
опекун
保佐人
2) опекун (назначенный судом для малолетних или неспособных управлять имуществом); попечитель
抚养人
опекун
看守人
2) опекун; попечитель
部落孤儿的看护者
Опекун Орды
诉讼监护人
опекун-представитель в судебном процессе (деле)
血脉守卫
Опекун Выводка
监护人
попечитель, опекун
толкование:
м.Тот, кто осуществляет опеку (1,3).
синонимы:
см. покровительпримеры:
你在照顾她吗?
Ты её опекун?
我们的精神领袖有要事出城去了,我知道你是谁,你的目的…当然百分之百愿意协助你调查。
Теперь наш духовный опекун укатил за город по каким-то делам, а я уже знаю, кто ты и какая цель тобой движет... Так что с радостью помогу тебе в следствии.
是这里的看护人。他负责管孤儿院,还有他太太…他们拿的钱可不少。
Опекун. Он занимался приютом вместе с женой... За щедрую плату.
他是你的监护人吗?
Он твой опекун?
梅瑟的新铁路探员“监护人”必须帮助一位指路员,让他帮助我们的一个合成人逃出联邦。细节不详,请直接前往目标位置,把所有敌人消灭。
Новый агент "Подземки", Опекун, должен помочь туристу, чтобы тот, в свою очередь, помог одному из наших синтов сбежать из Содружества. Подробностей мне не сообщили. От меня требуется добраться до нужного места и ликвидировать всех врагов.
监护人……
Опекун...
丑瘤脑魔把杀人当休闲。小孩只是它的开胃菜,它肯定也去追看护人了。
Гаркаины убивают из удовольствия. Детей ему было мало. Наверняка он отправился за опекунами...
使…担任监护人的任务
возложить опекунство
在诸神之中,梅里泰莉是爱情,婚姻,多产,自然与丰饶的守护者。她的信仰来自於许多不同种族和文化所共同崇敬的这些生活形态的信念的总合。梅里泰莉的信仰从不衰退,这种现象可由许多方面来解释。我自己认为这原因很单纯。梅里泰莉信仰以女性占压倒性多数,而且这女神有别於其他神只的是,她是女性出产的守护神。产妇都必须尖叫,而且和她那些绝不会再次把自己交给那个寒酸男人的大喊和空洞承诺不同的是,女人必须呼喊某些神只来帮忙,而梅里泰莉刚好合乎这需要。由於女人会生产,帮人接生和被人接生,梅里泰莉女神不用担心会缺信徒。
Великая Мелитэле среди прочего является покровительницей любви, супружества, плодородия, урожая и сил природы. Ее культ возник как соединение представлений разных рас и культур относительно этих сторон жизни. Мелитэле пользуется неослабевающей популярностью, феномен которой можно объяснить по-разному. По моему мнению, причины весьма прозаичны. Культ Мелитэле - культ типично женский, богиня - патронесса плодовитости, рождения, опекунша повивальных бабок. А рожающая женщина должна кричать. Кроме обычных визгов, суть которых, как правило, сводится к клятвенным заверениям, что-де она больше ни за какие коврижки не отдастся ни одному паршивому мужику, рожающая женщина должна призывать на помощь какое-либо божество, а Мелитэле для этого подходит как нельзя лучше. Поскольку же женщины рожали, рожают и рожать будут, постольку богине Мелитэле потеря популярности не грозит.
她朝孤儿院的方向跑过去了。那些孩子或照顾他们的老女人应该知道些什么…
Если она побежала в сторону приюта, может, опекунша что-нибудь знает или дети...
婚姻可以根据一方或双方申请离婚的方式终止,也可根据被法院确认为无行为能力人的一方监护人的申请而终止
брак может быть прекращен путем его расторжения по заявлению одного или обоих супругов, а также по заявлению опекуна супруга, признанного судом недееспособным
当邪恶守护者进战场时,你可以令它对另一个由你操控的生物造成2点伤害。若你如此作,则抓一张牌。
Когда Жестокая Опекунша выходит на поле битвы, вы можете заставить ее нанести 2 повреждения другому существу под вашим контролем. Если вы это делаете, возьмите карту.
敌人已全数歼灭,希望这样可以让指路员愿意和我们合作,我应该要把这件事回报给梅瑟安全屋的监护人知道。
Враги уничтожены. Надеюсь, теперь турист согласится работать на нас. Надо вернуться на Станцию Мерсер и поговорить с Опекуном.
有你做伴,哪怕只有很短的几天,我们的这位小姑娘也一定会非常开心。
Одна маленькая девочка будет очень рада, если вы побудете ее опекуном, пусть и недолго.
法院指定他舅父为他的监护人。
Суд назначил опекуном его дядю.
认定监护人监护能力,应当根据监护人的身体健康状况、经济条件,以及与被监护人在生活上的联系状况等因素确定
После установления способности опекуна к исполнению опекунских обязанностей, необходимо принять решение (о назначении опекуном) в соответствии с его состоянием здоровья, материальным положением, а также характером его отношений с опекаемым лицом и другими факторами.
这是什么?我找到一本笔记本。“物主为宫廷教师,伊莎贝尔·罗克佛”,这是席安娜和安娜·亨利叶塔两人小时候老师的笔记。
Тетрадь... "Собственность Изабель де Рокфор, придворной гувернантки". Это записки опекунши Сианны и Анны-Генриетты. Из тех времен, когда они были детьми.
морфология:
опеку́н (сущ одуш ед муж им)
опекунá (сущ одуш ед муж род)
опекуну́ (сущ одуш ед муж дат)
опекунá (сущ одуш ед муж вин)
опекуно́м (сущ одуш ед муж тв)
опекуне́ (сущ одуш ед муж пр)
опекуны́ (сущ одуш мн им)
опекуно́в (сущ одуш мн род)
опекунáм (сущ одуш мн дат)
опекуно́в (сущ одуш мн вин)
опекунáми (сущ одуш мн тв)
опекунáх (сущ одуш мн пр)