оперить
-рю, -ришь; -рённый (-ён, -ена) 〔完〕оперять, -яю, -яешь〔未〕что〈旧〉加上翎毛, 饰以羽毛. Стрела ~рена орлиным пером. 箭尾附有老鹰的羽毛。
-рю, -ришь; -рённый(-ён, -ена)[完]что
1. 加以翎毛, 饰以羽毛
оперить стрелу 把箭安上箭翎
2. 〈转, 旧〉增加力量 ‖未
-рю, -ришь; -рённый (-ён, -ена) (完)оперять, -яю, -яешь(未)что <旧>加上翎毛, 饰以羽毛
Стрела ~рена орлиным пером. 箭尾附有老鹰的羽毛
1. 使...布满羽毛
2. 使...增添活力
使…布满羽毛; 使…增添活力
слова с:
опериться
оперившийся
оперирование
оперирование рычага управления двигателем
оперировать
оперировать данными как командами
оперировать командами как хранимыми переменными
оперировать с двумя операндами
в русских словах:
оперять
〔未〕见 оперить.
драма
драма, опера и балет - 话剧, 歌剧和舞剧
опереть
обопру, обопрешь; опер, -ерла 或-ерла, -ерло; опертый (-ерт, -ерта 或-ерта, -ерто) ; оперший; оперев 或 оперши〔完〕опирать, -аю, -аешь〔未〕что на что, что обо что 把…支(撑)在…~ локти на колени 把双肘支在双膝上. ~ кол о забор 用粗木桩支撑栅栏.
идти
сегодня в театре идет новая опера - 今天剧院里上演新歌剧
опер
2) (复合词前一部分), 表示“战斗”、“作战”之意, 如: опергруппа 作战小组
петь
2) (исполнять оперную партию) 演唱 yǎnchàng
тема
опера на современную тему - 现代题材的歌剧
театр
оперный театр - 歌剧
оперный театр - 歌剧院
опирать
〔未〕见 опереть.
оперный
оперная ария - 歌曲; 歌词
оперный театр - 歌剧院
артист
оперный артист - 歌剧演员
текст
текст оперы - 歌剧的词
транслировать
транслировать оперу из Большого театра - 转播大戏院的歌剧
упирать
1) (опереть) 支住 zhīzhù; (во что-либо) 支在 zhī zài
увертюра
оперная увертюра - 歌剧的序曲
Аида
阿依达 (опера Джузеппе Верди)
переслушать
переслушать кого-л. во всех операх 在各歌剧中听...演唱
нераскрытый
Эти оперы оставались художественно нераскрытыми. - 这几部歌剧在艺术上尚未完全成熟.
в китайских словах:
括羽
оперить (стрелу), вставить оперение (обр. в знач.: получить (дать) образование, стать (сделать) образованным)
使 增添活力
оперить; оперять
使 布满羽毛
оперять; оперить
толкование:
сов. перех.см. оперять.