отвечающий
符合要求的
①被叫的, 应答的②被叫户
被叫的, 应答的, 被叫户
应答; 被叫户; 被叫
符合要求的
应答者
被叫的, 应答的, 被叫户
应答; 被叫户; 被叫
符合要求的
应答者
в русских словах:
нравственный
2) (отвечающий нормам нравственности) 有道德的 yǒu dàodé-de
в китайских словах:
可持续能源全球论坛
Глобальный форум по энергетике, отвечающий интересам устойчивого развития
合情
2) отвечающий здравому смыслу, резонный
库司
1) будд. монах, отвечающий за кухню и припасы храма
СРО
chief program officer 首席程序官 shǒuxí chéngxù guān старший чиновник, отвечающий за программы
订单薄记官
сотрудник, отвечающий за портфель заказов
澳门回归特委会
Специальный комитет, отвечающий за возвращение Аомыня в состав Китая
生效编辑
кино человек, отвечающий за монтаж кинофильма; монтажер
财神爷
миф. Цайшэнь, божество Богатства, бог денег; обр. маммон; очень богатый человек; человек, отвечающий за финансовые дела
纲维
3) будд. монах, отвечающий за финансы храма
时尚
мода; модный, стильный, популярный, отвечающий современным вкусам
时义
1)* значимость для своего времени; отвечающий времени; значительный
时宜
требования времени; отвечающий времени (моменту, случаю): своевременно принимать нужные меры
科学
2) отвечающий требованиям науки, научный
当行出色
превосходный и своевременный, отвечающий требованиям красоты и времени
不响应
не отвечающий (например, требованиям)
切切实实
1) настоятельный, насущный; отвечающий потребности
只答型调制解调器
отвечающий модем
切实
2) насущный, настоятельный; отвечающий потребности
不符合客观实际
не отвечающий реальности
水
2) жарг. плохой, никудышный; слабый; не отвечающий ожиданиям
演说撰稿人
спичрайтер; человек, отвечающий за подготовку, написание речей
适
4) shì своевременный, отвечающий условиям времени; благоприятный, по сезону (напр. о погоде, климате)
当令
1) отвечающий времени, своевременный; своевременно
不是味
2) не отвечающий требованиям, не соответствующий норме; не быть тем, что надо
犯重罪的
2) относящийся к фелонии или к разряду фелоний; отвечающий признакам фелонии; квалифицируемый как фелония
不是滋味
2) не отвечающий требованиям, не соответствующий норме; не то, что надо
出入境部门
орган, отвечающий за въезд в страну и выезд из нее
顺怀
пришедшийся по душе (но сердцу), отвечающий заветным желаниям; вызывающий симпатию, приятный
被拘留者监护员
сотрудник, отвечающий за конвоирование задержанных
应时
1) своевременный, актуальный; отвечающий духу времени; по сезону
上牌员
сотрудник, отвечающий за лицензирование (в транспортной сфере)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
一条适合我国情况的社会主义现代化建设的正确道路
правильный и отвечающий особенностям нашей страны путь для осуществления социалистической модернизации
口粮干事
сотрудник, отвечающий за пайки
民政和军事问题新闻干事
сотрудник по вопросам общественной информации, отвечающий за гражданские и военные вопросы
Y2K就绪
отвечающий требованиям перехода на 2000 год
管分房子的人员
сотрудник, отвечающий за выделение квартир (жилья)
戈尔隆德是黑石氏族的家园,黑石氏族堪称是钢铁部落的工业臂膀。
В Горгронде базируется клан Черной горы, отвечающий за индустриальную мощь Железной Орды.
负责这个防御工事的魔导师很厉害,可能我们俩联手也打不过。
Маг, отвечающий за оборону Сурамара, весьма силен. Возможно, даже слишком силен и для нас обоих.
大家都觉得康米主义不过是些疯言疯语,且在40年前就落得了该有的下场,这股震动了全世界的狂热早已一去不返。他们倒是没说错,直到∗他∗今天醒来为止——那是一具精神体的尸身,仅会对海军准将红、站街女还有卡拉斯・马佐夫有反应。对于他来说,康米主义仍是∗事业∗,他仅凭一己之力就能把亡魂与海草缠身的02年公社从它长眠着的海底整个抬起!他就是大康米主义的缔造者,来吧,亲眼见证他在51年重建康米主义的壮举!
Люди считают коммунизм какой-то безумной идеей, которая 40 лет назад понесла заслуженное наказание. Лихорадкой, которая потрясла мир, чтобы никогда больше не возвращаться. Они были правы — до сегодняшнего дня, когда проснулся ∗он∗. Духовный труп, отвечающий лишь на призыв «Красного командора», проституток и Краса Мазова. Для него коммунизм до сих пор жив. Он в одиночку поднимет коммунизм образца второго года из океанской впадины, где тот покоится, зарастает илом и охраняется призраками. Он — Великий строитель коммунизма. Приходите и узрите его попытку коммунистического реванша в 51-м году.
迪斯科婊子有点过了;憎恨关闭了他大脑的语言中枢,只留下一堆毫无意义的飞溅唾沫。
Диско-шлюхи — это был перебор. От ненависти у него отключился участок мозга, отвечающий за речь. Теперь он издает только бессмысленный шум.
城市中的宗教祭祀区域。可提供文化值。
Район, отвечающий за религиозные обряды. Также производит культуру.
морфология:
отвечáть (гл несов непер инф)
отвечáл (гл несов непер прош ед муж)
отвечáла (гл несов непер прош ед жен)
отвечáло (гл несов непер прош ед ср)
отвечáли (гл несов непер прош мн)
отвечáют (гл несов непер наст мн 3-е)
отвечáю (гл несов непер наст ед 1-е)
отвечáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
отвечáет (гл несов непер наст ед 3-е)
отвечáем (гл несов непер наст мн 1-е)
отвечáете (гл несов непер наст мн 2-е)
отвечáй (гл несов непер пов ед)
отвечáйте (гл несов непер пов мн)
отвечáвший (прч несов непер прош ед муж им)
отвечáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
отвечáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
отвечáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
отвечáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
отвечáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
отвечáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
отвечáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
отвечáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
отвечáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
отвечáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
отвечáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
отвечáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
отвечáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
отвечáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
отвечáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
отвечáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
отвечáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
отвечáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
отвечáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
отвечáвшие (прч несов непер прош мн им)
отвечáвших (прч несов непер прош мн род)
отвечáвшим (прч несов непер прош мн дат)
отвечáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
отвечáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
отвечáвшими (прч несов непер прош мн тв)
отвечáвших (прч несов непер прош мн пр)
отвечáющий (прч несов непер наст ед муж им)
отвечáющего (прч несов непер наст ед муж род)
отвечáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
отвечáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
отвечáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
отвечáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
отвечáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
отвечáющая (прч несов непер наст ед жен им)
отвечáющей (прч несов непер наст ед жен род)
отвечáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
отвечáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
отвечáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
отвечáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
отвечáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
отвечáющее (прч несов непер наст ед ср им)
отвечáющего (прч несов непер наст ед ср род)
отвечáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
отвечáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
отвечáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
отвечáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
отвечáющие (прч несов непер наст мн им)
отвечáющих (прч несов непер наст мн род)
отвечáющим (прч несов непер наст мн дат)
отвечáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
отвечáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
отвечáющими (прч несов непер наст мн тв)
отвечáющих (прч несов непер наст мн пр)
отвечáя (дееп несов непер наст)