перевозка
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
运输
运送
运过
(阴)见перевезти
1. 运送
2. 运输; 运送
3. 运输; 转运
перевезти — перевозить 的动
маршрутная перевозка〈铁路〉直达运输
перевозка 输送, 转运
(перевоз) 运输, 运送, 转运, 搬运(用车)
运输, 运送, 运过, (阴)见
перевезти
运送, 运输, 搬运, 转运, 渡口, 摆渡口
①运输, 运送, 转运, 搬运②渡口, 摆渡口
运输, 运送, 转送, 搬运
авиационная (воздушная) перевозка 航空运输, 空运
автомобильная перевозка 汽车运输
безопасная перевозка 安全运送
бесплатная перевозка 免费运输
водная перевозка 水路运输
встречные перевозкаи 对流运输, 相向运输
дальняя перевозка 长途运输, 远程运输
железнодорожная перевозка 铁路辐射
контейнерная перевозка 集装箱运输
короткопробежная перевозка 短距离运输
людская перевозка 人员运输, 客运
маршрутная перевозка 直达运输, 定线运输
межцеховая перевозка 车间之间运输
морская перевозка 海上运输, 海运
обратная перевозка 回程运输, 返程运输
плановая перевозка 计划运输
повторная перевозка 重复运输
регулярная перевозка 定期运输
речная перевозка 内河运输, 河运
сезонная перевозка 季节性运输
скоростная перевозка 快速运输
специальная перевозка 专运, 特运
срочная перевозка 紧急运输
сухопутная перевозка 陆运
транзитная перевозка 中转运输, 过境运输
экспортная перевозка 出口运输
перевозка воздухом 空运
перевозка морем 海运
перевозка вне очереди 优先运输
Для перевозни всех этих товаров нужны двадцать восемь вагонов. 需要28节车皮才能把这些货物全部运走
Авиация пока ещё не может сравниваться с водным транспортом ни по стоимости перевозок, ни по срокам транспортировки. 不论就运输费用或运输期限来说, 空运目前还不能与水运相比
运送; 运输; 运送; 运输; 转运
见 перевезти
(货物)转运; 运输; 货运量
运送, 输送, 运搬, 转运
运送, 运输, 装运
转运,搬运,运输
动输, 转运
运输, 输送
搬运, 运送
佩列沃兹卡
输送, 转运
运送, 运输, 装运
运输,运送
в русских словах:
тяжесть
перевозка тяжестей - 重物的搬运
транзит
перевозка пассажиров транзитом - 旅客过境运送
2) (перевозка грузов без перегрузки) 直达运输 zhídá yùnshū; 联运 liányùn
в китайских словах:
零担运输
перевозка с частичной загрузкой грузового автомобиля; LTL-перевозка (транспортировка «сборных грузов», при которой грузы от нескольких отправителей доставляются нескольким получателям в одном автотранспортном средстве)
货物运输
перевозка товаров, грузовые перевозки, грузоперевозки
运费未付
перевозка не оплачена; фрахт не оплачен
土方开挖
1) перевозка грунта
普通货运
перевозка обычных грузов
包机运送
авиачартерная перевозка
大陆桥运输
континентальная мостовая перевозка, Land bridge transport 用横贯大陆的铁路或公路作为中间桥梁,将大陆两端的海洋运输连接起来的连贯运输方式
脚
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
脚费 плата носильщикам; расходы по перевозке
转漕
стар. перевозить казенный хлеб (особенно: водой); перевозка провианта (напр. для войск, дин. Хань)
海铁联运
перевозка по морю и ж/д; мультимодальные перевозки
零担
сборный груз, LTL (перевозка небольших партий груза от разных отправителей на одной машине)
漕运
перевозка податного хлеба водным путем (главным образом в Пекин по Императорскому каналу)
漕运总督 ист. главноуправляющий перевозками продналога
官般
1) правительственные перевозки
2) ист. казенная перевозка и продажа (соли) через перевалочные пункты (эпоха Сун)
搭运
погрузить для перевозки; перевозить, транспортировать; перевозка, транспорт
运输容器转送车
перевозка транспортных контейнеров (для топлива)
转运
1) перевозить (товар); перевозка; переотправка; транзит; передача и транспорт
转运站 перевалочный пункт
整车运输
доставка груза с полной загрузкой автомобиля; FTL-перевозка
南粮北调
перевозить зерно с юга на север; перевозка зерна с юга на север
运钞
инкассация (перевозка наличных денежных средств); инкассировать
饷运
ист. перевозка продовольствия (налога) в столицу (дин. Сун)
运毒
перевозить наркотики; перевозка наркотиков, транспортировка наркотиков
长运
дальняя перевозка (транспортировка податного хлеба водным путем военнослужащими правительственных войск от начального до конечного пункта назначения; дин. Мин)
航渡
перевозка, переправа (на морском транспорте)
装运
отгрузить (товар); отправить (груз) ; погрузка; отгрузка; перевозка, транспортировка
盘运
перевозить; перевозка
贩运
перевозка с целью сбыта, оборот; перевозить с целью сбыта
车辆运输
1) транспортная перевозка
搬运
перевозить, транспортировать; переводить, перемещать, переносить, доставлять; перевозка, транспорт, транспортировка, транспортирование; транспортная перевозка
搬运费 издержки по переезду (перевозкам)
陆路运输
сухопутная транспортировка, сухопутная перевозка
运
1) перемещать, двигать, перевозить, транспортировать
车运着餱粮 повозки перевозят провиант
运了一车的货 перевезти [одну] повозку товара
1) перевозка; транспортировка
客运 перевозка пассажиров
货运 перевозки товаров
停一年之运 прекратить перевозки на один год
运费由收货人负担
перевозка не оплачена
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: перевозить (1*), перевезти.
примеры:
远程运
дальняя перевозка
旅客过境运送
перевозка пассажиров транзитом
重物的搬运
перевозка тяжестей
运费及保险费付至
перевозка и страховка оплачены до..., CIP (Carriage and Insurance Paid To)
联合运输;联运
интермодальная перевозка
(空运)次
перевозка; подъем; транспорт
有害废物的装运
перевозка опасных отходов
散(装)货(物)运输
бестарный перевозка
驳(船)运(输)
баржевый перевозка; лихтерный перевозка
市效(旅)客运(输)市郊旅客运输
пригородная пассажирская перевозка
邮(件)运(输)邮政运输
почтовая перевозка
(河海)联运
комбинированный перевозка
市效{旅}客运{输}
пригородная пассажирская перевозка
邮{件}运{输}
почтовая перевозка
联运, 混合运输联运
смешанная перевозка; смешанное сообщение
航空运输, 空运
воздушная транспортировка; воздушная перевозка; перевозка воздушным транспортом; перевозка по воздуху; транспортировка по воздуху
“公司认为大量运送这些化学制品‘看起来不太好’,”他用手比了个双引号,“‘影响不好啦’,‘在某些国家可能是违法的’。然而,装卸工会……我们只关心最重要的货物体量。”
Компания считает, что перевозка таких химикатов большими партиями „выглядит плохо“, — он изображает в воздухе кавычки. — „Создает отрицательный имидж“, „может быть незаконна в некоторых странах“. Но профсоюз дебардёров... Нас интересует только строчка с большими объемами.
“我也是。公司认为大量运送这些化学制品‘看起来不太好’,”他用手比了个双引号,“‘影响不好啦’,‘在某些国家可能是违法的’。然而,装卸工会……我们本身就是大体积、大容量的。”
Я тоже. Компания считает, что перевозка таких химикатов большими партиями „выглядит плохо“, — он изображает в воздухе кавычки. — „Создает отрицательный имидж“, „может быть незаконна в некоторых странах“. Но профсоюз дебардёров... Нас интересует только строчка с большими объемами.
是的,运输超级有钱人更应该严格监管。他在里面看起来并不是很安全。
Да, перевозка богатых должна контролироваться более тщательно. В этом случае меры безопасности, кажется, не особенно соблюдались.
我们得知有人用被虚空污染的鱼类货物作为掩饰来走私秘源武器。
Оказывается, перевозка рыб, тронутых Пустотой, служит маскировкой для контрабанды оружия Истока.
морфология:
перево́зка (сущ неод ед жен им)
перево́зки (сущ неод ед жен род)
перево́зке (сущ неод ед жен дат)
перево́зку (сущ неод ед жен вин)
перево́зкою (сущ неод ед жен тв)
перево́зкой (сущ неод ед жен тв)
перево́зке (сущ неод ед жен пр)
перево́зки (сущ неод мн им)
перево́зок (сущ неод мн род)
перево́зкам (сущ неод мн дат)
перево́зки (сущ неод мн вин)
перево́зками (сущ неод мн тв)
перево́зках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) (из одного места в другое) 运送 yùnsòng, 搬运 bānyùn, 转运 zhuǎnyùn, 调运 diàoyùn
2) (через что-либо) 运过去 yùnguoqu
перевозить кого-либо через реку - 把...运过河去