перепробег
超驶里程
超额运行
〈铁路〉(机车)翻过(规定检修间)标准走行公里, 超额走行公里
перепробег паровозов 机车超过检修间走行公里标准
①超驾历程, 超过(两次大修间的)规定标准 ②超额行驶, 超额运行
[铁道](机车)超过(规定检修期)标准走行公里, 超额走行里程
超驶里程
超额运行
超驶里程, 超额运行; 超驶里程, 超额运行
[铁路]超驶里程, 超额运行公里, 超额运行
<铁路>超驶里程, 超额运行
перепробег паровозов 蒸汽机车超过(规定检修期) 标准走行公里
超额的行程, 超过的行程; 超额运行
多余的走行距离
слова с:
в русских словах:
скупать
收购 shōugòu, 收买 shōumǎi; (напр. с целью перепродажи) 抢购 qiǎnggòu
перепродавать
перепродать
переправить
тж. переправиться, сов. см.
перепревать
〔未〕见 перепреть.
переправлять
переправить
переправлять кого-либо через реку на пароме - 把...用渡船运过河
перепрививать
〔未〕见 перепривить.
паром
переправить на пароме - 用渡船运到对岸去
переправиться на пароме - 搭渡船渡过
перепрягать
〔未〕见 перепрячь.
перепрячь
-ягу, -яжешь, -ягут; -яг, -гла; -ягший; -яженный (-ен, -ена) 〔完〕перепрягать, -аю, -аешь〔未〕кого 重新套, 再套(马等); 换(马)套(车); 改套; ‖ перепряжка〔阴〕.
по
операция по овладению вражескими переправами - 为了占领敌人渡河点的作战行动
в китайских словах:
再售价格维持
поддержание цен при перепродаже товаров
固件更新
комп. перепрошивка, перепрошить
转手
3) перепродать
再转让
перепродажа и реэкспорт
转卖
перепродавать; перепродажа
转售回扣
скидка на перепродажу
转货
перепродавать товары (по более высокой цене), наживаться на перепродаже товаров
统一售价制度
поддержание цен при перепродаже товаров; поддержание розничных цен
炒
这张画儿的价格被炒得越来越高 цена этой картины становилась все выше и выше из-за постоянной перепродажи
再出售
перепродавать, перепродажа
贩
1) перекупать, скупать, покупать для перепродажи
2) торговать; заниматься перепродажей; скупать (задешево) и перепродавать (задорого) ; спекулировать, барышничать
贩粮 перепродавать зерно
转售权
право перепродажи
贩卖
1) торговать; перекупать, перепродавать скупленные вещи, барыжничать; перекупка, перепродажа; перекупной, торговый
贩卖者(人) перекупщик, перепродавец
转售
перепродавать; перепродажа; перепродажный
遏籴
пресекать закупки зерна для вывоза и перепродажи в местах нехватки зерна (препятствовать оказанию помощи голодающим соседним землям)
商品推销
2) перепродажа без переработки (промышленной фирмой)
讫籴
* пресекать закупки зерна на вывоз и перепродажу в местах нехватки зерна, копить зерно (препятствуя оказанию помощи голодающим соседним землям)
倒卖有价票证罪
перепродажа талона, имеющего цену (преступление)
转售价格
экон. цена перепродажи
让票区
место, где можно перепродать билеты на поезд (перед Новым годом) за 6 часов до его отправления
转手交易
сделка по перепродаже
固件升级
комп. перепрошивка, перепрошить, обновление прошивки
再卖
перепродажа
转售大衣
перепродать пальто
炒买炒卖
заниматься спекуляциями, перепродавать (относится к валюте, акциям, недвижимости и др.)
我认识一个炒买炒卖股票发家的人 Я знаком с одним человеком, который сделал свою семью богатой перепродав акции
局部过溶透
лишний местный перепровар
房虫
спекулянты, которые зарабатывают на перепродаже квартир
谁找到就归谁
Найти и перепродать
толкование:
м.Пробег, превышающий норму.
примеры:
不知道该怎么修理。什么都试过了!
Симо не знает, что делать. Все перепробовал!
吃遍了北京的馆子
перепробовать все пекинские столовые
味之和不过五, 而五味之化不可胜尝
основных вкусов ― всего пять, но всех оттенков пяти основных вкусов перепробовать невозможно
唉,这段时间好像已经把周围的饭店都吃遍了,已经没什么特别想吃的了…
Эх... Кажется, что я перепробовал все окрестные рестораны, но так и не нашёл ничего стоящего.
喔……这是好东西。相信我,朋友。我全都尝试过了,我知道这是最好的。
О, вот это дело. Поверь мне, я столько всего перепробовал - это лучше всего.
噢……这真是好东西。相信我,朋友,我尝过很多种的,要以这个最好。
О, вот это дело. Поверь мне, я столько всего перепробовал - это лучше всего.
尝遍所有吃的东西
перепробовать все кушанья
尝遍璃月百味之后,香菱的料理技艺突飞猛进。她那一手「麻辣菜」,就连二十几年厨龄的父亲也忍不住赞叹。
Сян Лин стала профессионалом своего дела после того, как перепробовала все 100 вкусов Ли Юэ.
就是因为没事做,所以只能琢磨吃什么好,结果回过神都已经把附近所有的餐馆都吃遍了,正发愁今天吃什么呢。
Если бы я по-прежнему работал шахтёром, то не был бы столь разборчив в еде. Но здесь я уже всё перепробовал. Понятия не имею, где я буду есть дальше.
我尽力了。你赢了!
Я все перепробовала. Победа за тобой.
我已经在尽我所能地安抚她,我试过歌唱给她听,也试过给她讲故事,但就是没办法让她平静下来。
Я перепробовал все, но она не успокаивается. Я пел ей, рассказывал истории, но все это закончилось ничем.
我每次不小心和路边的小孩子对上眼,都会把他们吓哭。唉,到底有没有办法,能让我看起来不那么凶啊?能想到的办法我全试过了,都没什么用…
Каждый раз, когда я случайно встречаюсь взглядом с детьми, они начинают рыдать от страха. Эх. Неужели нет ничего, что могло бы сделать меня менее страшной? Я всё перепробовала, но ничего не помогает...
窍门我们都找绝了, 实在没法子
мы перебрали (перепробовали) все возможные подходы, но, действительно, ничего нельзя было поделать
试用不少扮演者来担任主角
перепробовать многих исполнителей на главную роль
试遍一切方法
перепробовать все способы
这蜘蛛试吃许多苦主后,发展出嗜食不死者及其配备的偏好。
Перепробовав множество жертв, паук остановил свой выбор на нежити и их экипировке.