подтянуть
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-яну, -янешь; -янутый[完]
-яну, -янешь; -янутый[完]
(1). что 系紧些, 束紧些; 拉紧些; 〈运动〉(弯曲后)绷紧, 蜷起来用力; 〈口语〉扭紧, 拧紧; 往上提一提, 往上拽一拽
подтянуть пояс 把腰带束紧些
(3). подтянуть ремни 把皮带系紧些; 〈军〉系紧背带
подтянуть гайки 拧紧螺线
подтянуть брюки 把裤子往上提一提
подтянуть вожжи 把缰绳勒紧
подтянуть ноги〈 运动〉把腿蜷起来使劲
ноги〈 运动〉把腿蜷起来使劲
(1). кого-что 拉到, 拖到; 拉近, 拽近; 拉上来(去)
подтянуть лодку к берегу 把小船拉到岸边
подтянуть бревно к крыше 把原木拉上房顶去
подтянуть лодку под мост 把小船拉到桥下
лодку под мост 把小船拉到桥下
кого-что〈 军〉调集到, 集结到, 集中到
подтянуть резервы к фронту 把预备队调集到前线去
не дать противнику подтянуть резервы 不容敌人调集预备队
подтянуть дивизию к переправе 把一师兵调集渡河处
4. 〈转, 口语〉
(1). кого-что 督促, 促使改进; 使赶上; 使振作, 加以整顿
Это учреждение во многом отстало, надо подтянуть. 这个机关在许多方面都落后了, 需要加以整顿。
подтянуть отстающих работников 督促落后的工作人员
подтянуть отстающих к уровню передовых 使落后者赶上先进分子的水平
отстающих к уровню передовых 使落后者赶上先进分子的水平
что 提高
подтянуть зарплату малооплачиваемых рабочих 提高工资较低的工人的工资
6. 随着唱
Ты запевай, а мы подтянем. 你来领唱, 我们随着你唱。
7. [无人称]
(1). кого-что〈 口语〉使减肥(指人); 使塌下去(指肚子等)
Тебя подтянуло. 你瘦了。
Живот подтянуло. 肚子瘪了。‖未
1. 拉近, 拖近, 拽近, 拉到... 跟前; 拉过来
2. 拉到... 下面, 拖到... 下面
3. 调集到, 集结到, 集中到
4. 系紧些; 拉紧些; 拧紧, 扭紧; 往上拽, 往上提
5. 督促, 促进; 整顿
6. (что 或无补语) 随着唱, 伴唱
7. 使(肚子, 嘴唇)收缩, 紧闭
拉过来; 拉近, 拖近, 拽近, 拉到…跟前; 拉到…下面, 拖到…下面; 调集到, 集结到, 集中到; 拉紧些; 拧紧, 扭紧; 往上拽, 往上提; 系紧些; 督促, 促进; 整顿; (что 或无补语) 随着唱, 伴唱; 使(肚子, 嘴唇)收缩, 紧闭
[完]见 подтягивать
слова с:
в русских словах:
подтягивать
подтянуть
подтягивать пояс - 把腰带束紧些
подтянуть лодку к берегу - 把小船拉到岸边
подтянуть резервы к фронту - 把预备队调集到前线去
необходимо подтянуть отстающих работников - 要促落后的工作人员
подтянуть отстающих до уровня передовых - 使落后者赶上先进者的水平
как мне можно подтянуть разговорный китайский? - 我该怎样才能提高汉语口语水平?
лифтинг
(косметическая процедура подтяжки кожи) 皱纹切除术, 上提术, 面部拉皮手术, 拉皮, 面部提紧术
тянуть
подтяжки тянут - 背带勒得慌
в китайских словах:
使后进者赶上
подтянуть отстающих
拉紧背带准备撞击
подтягивать, подтянуть привязные ремни в ожидании удара
把松动的螺母拧紧些
подтянуть разболтавшиеся гайки
拉紧收帆索
подтянуть гитов
把腰带束紧些
подтянуть пояс
拉过来
притянуть, подтянуть
往前线调集军队
подтянуть войска к фронту
拉起
подтянуть, дернуть, натянуть
翘臀
1) подтягивать ягодицы
什么运动可以翘臀? Какими упражнениями можно подтянуть ягодицы?
2) подтянутые ягодицы; эффект "пуш-ап"
紧
3) затянуть, подтянуть, натянуть, укоротить, обузить, урезать
紧了一下腰带 подтянуть кушак
紧一紧弦 а) подтянуть (подстроить) струны; б) натянуть тетиву
急
急徽 подтянуть струны лютни
摽
4) biào прижать, придавить; подтянуть
桌子腿活动了, 要拿绳子摽住 ножка стола расшаталась, надо подтянуть ее веревкой
钦
2) подобрать, подтянуть
钦身微曲 подтянуться в полупоклоне
勒紧
подтянуть (вожжи); туго завязать; затянуть (ремень, подпругу, веревку)
可
这是螺丝扣, 可松可紧 это — винтовая резьба: можно отпустить, можно и подтянуть
拉
2) подвозить; подтягивать
拉二连到河边 подтянуть вторую роту к берегу реки
толкование:
сов. перех.1) Однокр. к глаг.: подтягивать.
2) см. также подтягивать.
примеры:
拉二连到河边
подтянуть вторую роту к берегу реки
这是螺丝扣, 可松可紧
это — винтовая резьба: можно отпустить, можно и подтянуть
摄其一靷适之
подтянуть одну из постромок и подравнять их
桌子腿活动了, 要拿绳子摽住
ножка стола расшаталась, надо подтянуть её верёвкой
紧了一下腰带
подтянуть кушак
紧一紧弦
а) подтянуть (подстроить) струны; б) натянуть тетиву
急徽
подтянуть струны лютни
把小船拉到岸边
дотянуть лодку до берега; потащить лодку к берегу; подтянуть лодку к берегу
把预备队调集到前线去
подтянуть резервы к фронту
要促落后的工作人员
необходимо подтянуть отстающих работников
使落后者赶上先进者的水平
подтянуть отстающих до уровня передовых
加点油门, 微加油门
подтягивать, подтянуть
可将一定距离内的物品拖至身边。然后将它收进物品栏或直接抛弃。
Может подтянуть к вам удаленный предмет. Добавьте его в снаряжение или бросьте.
将一定距离内的物品拖至身边。可增加至物品栏或丢弃。
Может подтянуть к вам удаленный предмет. Добавьте его в снаряжение или бросьте.
我帮他们完成了低音节拍,结果变得还挺∗硬核∗的,不过还是缺了点什么,缺了一条补足节拍的旋律线。我感觉也许这盘磁带就是正解。
Я помог им подтянуть басы. Получается на самом деле ∗мощно∗, но чего-то не хватает. Мелодии, чтобы положить на ритм. И у меня предчувствие, что эта пленка — самое то.
我想我们得停在这里了。但是听着,警官:你的博学多闻对于我们的阅读小组将会有所裨益。只要再多一些理论基础,我相信你会作出杰出的贡献。
Полагаю, на этом нам придется поставить точку. Но знаешь что, жандарм? Нам мог бы пригодиться кто-нибудь с таким богатым опытом, как у тебя. Еще бы теоретическую базу немного подтянуть, и, думаю, ты сможешь внести в наше дело реальный вклад.
此刻这已经无关紧要了。在我们谈话时,我的部下已经设法重整并召来了援军。
Это неважно. За время нашей беседы мои люди успели подтянуть подкрепление.
我无法付你半毛钱,所以放弃吧。
В таком случае, тебе придется подтянуть ремень, чародей, потому что у меня нет денег.
依我看来,整批驻军都该去上堂军纪课。是不是啊?
Похоже, всему гарнизону придется дисциплину подтянуть. Возражения есть?!
哦,我们不是什么大人物!我们就是普通的人,是小人物,我的君主,不!我们不会给您带来麻烦的。实际上,我们可能还有点用!比如帮您拧紧螺丝?修复一个破碎的狱门?
Ох, мы никто! Да-да, ваша светлость, просто никто. Мы вам нисколечко не помешаем, честное слово. На самом деле, мы даже можем быть полезны! Ну там, винтики подтянуть, решеточку починить...
目前大伙是在说要加强防御。建几个炮塔或护卫岗哨应该就行了。
Ходят разговоры, что нужно подтянуть оборону. Поставить еще парочку турелей или сторожевых постов.
快好了。接下来只要装紧这个主伺服驱动器。
Почти готово. Осталось немного подтянуть основной сервомотор.
你也可以把物体从远处吸过来。
А еще можно подтянуть далекий предмет.
морфология:
подтяну́ть (гл сов перех инф)
подтяну́л (гл сов перех прош ед муж)
подтяну́ла (гл сов перех прош ед жен)
подтяну́ло (гл сов перех прош ед ср)
подтяну́ли (гл сов перех прош мн)
подтя́нут (гл сов перех буд мн 3-е)
подтяну́ (гл сов перех буд ед 1-е)
подтя́нешь (гл сов перех буд ед 2-е)
подтя́нет (гл сов перех буд ед 3-е)
подтя́нем (гл сов перех буд мн 1-е)
подтя́нете (гл сов перех буд мн 2-е)
подтяни́ (гл сов перех пов ед)
подтяни́те (гл сов перех пов мн)
подтяну́вший (прч сов перех прош ед муж им)
подтяну́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
подтяну́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
подтяну́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
подтяну́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
подтяну́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
подтяну́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
подтяну́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
подтяну́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
подтяну́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
подтяну́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
подтяну́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
подтяну́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
подтяну́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
подтяну́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
подтяну́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
подтяну́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
подтяну́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
подтяну́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
подтяну́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
подтяну́вшие (прч сов перех прош мн им)
подтяну́вших (прч сов перех прош мн род)
подтяну́вшим (прч сов перех прош мн дат)
подтяну́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
подтяну́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
подтяну́вшими (прч сов перех прош мн тв)
подтяну́вших (прч сов перех прош мн пр)
подтя́нутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
подтя́нутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
подтя́нутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
подтя́нутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
подтя́нутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
подтя́нутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
подтя́нутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
подтя́нут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
подтя́нута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
подтя́нуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
подтя́нуты (прч крат сов перех страд прош мн)
подтя́нутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
подтя́нутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
подтя́нутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
подтя́нутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
подтя́нутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подтя́нутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
подтя́нутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
подтя́нутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
подтя́нутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
подтя́нутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
подтя́нутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
подтя́нутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
подтя́нутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
подтя́нутые (прч сов перех страд прош мн им)
подтя́нутых (прч сов перех страд прош мн род)
подтя́нутым (прч сов перех страд прош мн дат)
подтя́нутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
подтя́нутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
подтя́нутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
подтя́нутых (прч сов перех страд прош мн пр)
подтяну́в (дееп сов перех прош)
подтяну́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
подтянуть
I
1) (затягивать туже) 束紧些 shùjǐn xiē, 系紧些 jìjǐn xiē
подтягивать пояс - 把腰带束紧些
2) (приближать) 拉到 lādào; (вверх) 拉上 lāshàng
подтянуть лодку к берегу - 把小船拉到岸边
3) (войска) 调集到 diàojí dào, 集结到 jíjié dào, 集中到 jízhōng dào
подтянуть резервы к фронту - 把预备队调集到前线去
4) перен. разг. (сделать лучше) 督促 dūcù; 使...赶上 shǐ...gǎnshàng, 提高
необходимо подтянуть отстающих работников - 要促落后的工作人员
подтянуть отстающих до уровня передовых - 使落后者赶上先进者的水平
как мне можно подтянуть разговорный китайский? - 我该怎样才能提高汉语口语水平?
II
разг. (подпевать) 随着唱, 伴唱