подчёркивание
1) (действие) 强调, 着重指出; см. подчёркивать
2) 着重线, 着重号; 下划线
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 着重指出; 强调
2. 在下面打上着重号; 在下面画上着重线
подчёркивание, -я[中]
подчёркивание, -я[中]
подчёркивать 的动
2. 着重线, 着重号
подстрочное подчеркивание 画在行下的着重线
чернильные ~я 墨水划的着重线
[中]强调, 强调指出, 着重指出; 在下面打上着重号; 在下面画上着重线
划线
着重
强调
强调; 着重指出; 在下面打上着重号; 在下面画上着重线
强调
重点
着重, 加重, 强调, 划线
подчёркивать 的
подчеркивание ошибок в диктанте 在听写中的错误下面划线
2. 着重线
подстрочное подчеркивание 行下的着重线
чернильные ~я 墨水划的几道着重线
①着重, 加重, 强调②划线
划线; 着重, 强调
①加重, 强调②划线
划线着重; 强调
强调, 重点
划线
слова с:
в русских словах:
подчеркивать
подчеркнуть
подчеркнуть слово волнистой линией - 在词的下面划上波状线
подчеркнуть важность вопроса - 着重指出问题的重要性
подчеркнуто
говорить подчеркнуто вежливо - 加重语调客气地说
упирать
2) тк. несов. (подчеркивать) 强调 qiángdiào
заострять
2) перен. (подчеркивать) 着重指出 zhuózhòng zhǐchū, 强调 qiángdiào
демонстративный
1) (нарочито подчеркнутый) 示威的 shìwēide, 表示抗议的 biǎoshì kàngyì-de, 故意引起注意的 gùyì yǐnqǐ zhǔyì-de
выпячивать
2) перен. (особо подчеркивать) 过分强调 guòfèn qiàngdiào
в китайских словах:
表示强调转折
грам.обозначающее подчеркивание противоположности
下划线
нижнее подчеркивание
小划线
символ "нижнее подчеркивание"
分数挂帅
односторонний упор на экзаменационные успехи; подчеркивание экзаменационных успехов студента
底划线
подчеркивание, нижняя черта
表示强调
выражать подчеркивание; подчеркнутый, выделенный, акцентированный
下横线
подчеркивание (текста)
下划线字符
символ подчеркивания
托臀
1) подчеркивать ягодицы; подпирать ягодицы
划线
2) отмечать, подчеркивать
加重
3) акцентировать, подчеркивать; придавать [большое] значение
首重
1) акцентировать, подчеркивать, придавать большее значение, иметь больший вес
必需首重稳定而不是发展 следует подчеркнуть, что стабильность важнее развития
指出
отметить, указать, обозначить; перен. подчеркивать, утверждать, обращать внимание (на что-л.), делать акцент (на чем-л.)
书
大书特书 особо расписывать, описывать яркими красками, особо подчеркивать
施
施其功事 преувеличенно подчеркивать (выпячивать) свои заслуги
力陈
настойчиво рассказывать, настаивать, подчеркивать
起来
в) акцентирует какую-либо черту, свойство, привносит субъективную оценку или подчеркивает противопоставление
托
4) оттенять [главное], выделять, подчеркивать
大书特书
написать особо, писать много (на специфическую тему), отмечать особо, подчеркивать, выделять, акцентировать
衒露
хвастать[ся], выставлять напоказ, подчеркивать (свои достоинства), щеголять (чем-л.)
侧重
1) оказывать предпочтение; выделять (что-л.) как важное, подчеркивать
强调
1) акцентировать, подчеркивать, делать ударение (упор) на..., заострять внимание на..., ставить во главу угла, выставлять, выпячивать; отмечать, утверждать, обозначать; ударение на..., акцент на...
最后我要再次强调 в заключение, еще раз подчеркну ...
衬
2) оттенять, выделять, подчеркивать, создавать [нужный] фон
绿叶把红花衬得更好看了 зеленые листья подчеркивают красоту красных цветов
着重
1) подчеркивать, акцентировать; придавать значение, заострять внимание, делать упор (на что-л.)
衬托
1) оттенять, подчеркивать, выделять; делать контрастнее
深色的画框把画衬托得很好看 темная рама выигрышно подчеркивает рисунок
画线
делать разметку, маркировать, подчеркивать
自厚
выдавать себя за влиятельное лицо; подчеркивать свою значимость, набивать себе цену
一字一顿
2) подчеркивать каждое слово, членораздельно, внятно
强调意义
подчеркивать значение (важность)
陪衬
1) оттенять, подчеркивать
划下
подчеркивать, помечать (напр., для выделения в тексте)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: подчёркивать.
2) разг. Линия, черта, которой подчеркнуто что-л. в тексте.
примеры:
强调指出
подчёркивать выделять
摆满肉类的拼盘。绝妙的调味激发了食材的鲜香,三种肉类的组合在嘴里拼接成了至高的美味,令人顿时忘记烦恼。
Холодное блюдо из мясной нарезки. Выбор приправ идеально подчёркивает вкус холодного мяса. Чувствуя подобное мясное удовлетворение во рту, человек забывает про все свои проблемы.
施其功事
преувеличенно подчёркивать (выпячивать) свои заслуги
望舒客栈大厨言笑的拿手招牌菜,清甜中带着杏仁苦涩的余韵,柔和的清香似乎连仙人也会闻之赞赏。
Фирменное блюдо Улыбчивого Янь Сяо, шеф-повара постоялого двора «Ваншу». Лёгкая ореховая горечь подчёркивает нежный вкус десерта, перед которым не могут устоять даже Адепты.
用树莓来辅助味道…倒是个新思路。可是来我酒馆的客人们,喝下去这种酒,应该会直接醉倒过去,或者转头就走吧…
Ягоды подчёркивают вкус алкоголя... Необычный подход. Но если я предложу это своим посетителям, то они либо напьются до потери сознания, либо навсегда покинут таверну.
那些反对如此普遍使用药物的人则特别指出狂躁抑郁症的诊断率爆增了40倍,没有过度诊断也就不可能有过度用药。
Те, кто выступает против неумеренного употребления лекарств, подчёркивают, что количество диагнозов биполярного расстройства выросло в сорок раз, и что без гипердиагностики не было бы избыточного употребления лекарств.
морфология:
подчЁркивание (сущ неод ед ср им)
подчЁркивания (сущ неод ед ср род)
подчЁркиванию (сущ неод ед ср дат)
подчЁркивание (сущ неод ед ср вин)
подчЁркиванием (сущ неод ед ср тв)
подчЁркивании (сущ неод ед ср пр)
подчЁркивания (сущ неод мн им)
подчЁркиваний (сущ неод мн род)
подчЁркиваниям (сущ неод мн дат)
подчЁркивания (сущ неод мн вин)
подчЁркиваниями (сущ неод мн тв)
подчЁркиваниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
подчеркнуть
1) 在...下划线 zài...xià huàxiàn
подчеркнуть слово волнистой линией - 在词的下面划上波状线
2) перен. (особо выделять) 着重指出 zhuózhòng zhǐchū, 强调[指出] qiángdiào [zhǐchū]
подчеркнуть важность вопроса - 着重指出问题的重要性