пристрастие
1) (сильная склонность) 爱好入迷 àihào rùmí, 癖好 pǐhào, 嗜好 shìhào
пристрастие к музыке - 对音乐爱得入迷
пристрастие к азартным играм - 赌钱的嗜好
2) (необъективное отношение) 偏袒 piāntǎn, 偏私 piānsī, 偏心 piānxīn
пристрастие в суждениях - 在判断上的偏担
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
(1). к кому-чему 偏爱, 酷爱, 爱好, 入迷, 癖好; 倾向性; (对…有)好感
пристрастие к музыке 偏爱音乐
пристрастие казартным играм 赌钱的嗜好
иметь (或питать) пристрастие к чему 嗜好…
Он имел большое пристрастие ко стихам. 他特别喜欢诗。
иметь пристрастие к изложению своих мыслей в сказочной форме 喜欢用童话形式表达自己思想
пристрастие к этим людям 对这些人有好感
2. 偏见, 偏心, 偏颇, 偏袒
пристрастие в суждении 在判断上的偏心
3. 〈旧〉威胁, 恫吓
(1). уговаривать с ~ем(带) 威胁地劝说
◇ (2). допрашивать с пристрастием
1)〈 旧〉拷问, 刑讯
2)〈转, 谑〉寻根问底地盘问
с пристрастием 特别仔细地, 特别小心地
с пристрастием проверять (或 осматривать) 特别细心地检查
1. к кому-чему 爱好, 酷爱, 对... 的好感
2. 偏见, 偏袒
1. 爱好, 入迷, 癖好, 嗜好, 瘾
пристрастие к музыке 对音乐爱得入迷
2. 偏袒, 偏私
пристрастие в суждениях 判断上的偏袒
◇Допрашивать с пристрастием <口>寻根究底地追问
偏爱, 酷爱, 爱好, 入迷, 倾向性, 嗜好, 瘾(鸦片, 酒等)
к кому-чему 爱好, 酷爱, 对…的好感; 偏见, 偏袒
入迷
嗜好
偏袒
入迷, 嗜好, 偏袒
слова с:
допрос с пристрастием
пристраститься
пристрастно
пристрастность
пристрастный
пристрастный выбор
пристраивание
пристраивать
пристраиваться
пристрачивать
в русских словах:
обожать
2) (питать пристрастие к чему-либо) 特别喜爱 tèbié xǐ’ài, 酷爱 kùài
страсть
2) (сильная любовь к чему-либо) 热烈爱好 rèliè àihào; 迷恋 míliàn, 酷爱 kù’ài; (пристрастие) 酷嗜 kùshì, 嗜好 shìhào; 癖好 pǐhào; (жадность) 贪欲 tānyù
болезненный
болезненное пристрастие - 反常的嗜好
в китайских словах:
贵宠
1) питать пристрастие, держать в фаворитах
瘾头
увлечение, пристрастие
老病
3) страстишка; пристрастие к (чему-л.)
魔
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость
酒魔 пристрастие к вину
爱憎
любить и ненавидеть; любовь и ненависть, симпатия и антипатия, расположение и неприязнь, пристрастие и предубеждение; отношение, благорасположение
嗜
любить на вкус; любить (что-л.); иметь склонность (пристрастие) к, пристраститься к (чему-л.)
爱猫癖
мед. айлурофилия, гатофилия, галеофилия (пристрастие к кошкам)
倡
性嗜倡乐 питать пристрастие к певцам и музыкантам
耆
2) shì страсть, пристрастие
喜隐
любить говорить намеками; питать пристрастие к языку намеков
恒情
1) постоянные чувства; пристрастие (к чему-л.)
悭
2) пристрастие к благам мира (санскр. Matsara)
私
1) личный; пристрастный; несправедливый; корыстный
3) личная страстишка; пристрастие; любимчик, фаворит; любовь; личные (эгоистические) желания
любить, питать пристрастие (к кому-л.)
嗜僻
пристрастие, страсть (к чему-л.); вредная привычка, мания
情结
1) любовь, интерес, чувства, пристрастие, страсть; стремление, зацикленность
嗜癖
пристрастие, страсть (к чему-л.); вредная привычка, мания
偏嗜
особо любить на вкус; иметь особую склонность (пристрастие); особенно любимый
嗜好
2) пристрастие; слабость к чему-либо
赌瘾
пристрастие к азартным играм, гэмблинг-зависимость, лудомания
嗜爱
любовь, пристрастие (к чему-л.)
爱私
эгоистическая привязанность; пристрастие; любовь к своим (своему)
赌风
эпидемия азартных игр, пристрастие к азартным играм; распространение азартных игр
玩好
1) наслаждаться, любоваться, любить, пристраститься, испытывать страсть
2) wánhào страсть, пристрастие; увлечение, конек, излюбленное занятие
癗
2) диал. пристрастие, страстишка; хобби
耽色
иметь пристрастие к женщинам (женской красоте); быть рабом похоти
痼癖
укоренившееся пристрастие
恶癖
дурное (нехорошее) пристрастие; пристрастие к дурному; скверная привычка
烟霞痼疾
2) пристрастие к опиекурению
恋酒
питать пристрастие к вину
烟瘾
пристрастие к курению, зависимость от курения (табака, опиума); табачная зависимость
烟瘾大 сильное пристрастие к курению
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) а) Сильная склонность, влечение к кому-л., чему-л.
б) Настойчивое стремление к чему-л.
в) Благоприятное отношение к кому-л.; расположение.
2) Несправедливое, предвзятое отношение к кому-л., чему-л.; предубеждение.
3) устар. Угроза.
синонимы:
см. любовь, пристрастныйпримеры:
性嗜倡乐
питать пристрастие к певцам (актёрам) и музыкантам, быть меломаном
嗜酒成癖
пристрастие к вину превратилось в болезненную привычку
倚其所私
питать пристрастие к своему ([c][i]напр.[/c] учению[/i])
寡人有疾, 寡人好货
у меня есть порок (пристрастие): я люблю деньги (богатство)
玩人则丧德
если иметь пристрастие к человеку ― значит, утрачивать добродетель
他的瘾很大
его пристрастие очень велико
佞宋
испытывать особое пристрастие ко временам [i]дин.[/i] Сун ([c][i]напр.[/c] страстно коллекционировать издания Сунской эпохи[/i])
反常的嗜好
болезненное пристрастие
对音乐爱得入迷
пристрастие к музыке
赌钱的嗜好
пристрастие к азартным играм
在判断上的偏担
пристрастие в суждениях
特殊癖好
специфическое пристрастие
任何一个猎人都有自己的癖好,有的爱打狼,有的爱打鸟
у всякого охотника свое пристрастие, иной по волкам, иной по птицам
在那里的时候要格外当心,<name>。只要一提到拥有能量的古物,泰瑟兰可能会变得有点狂热。
Только будь осторожнее, <имя>. Тейтелан питает болезненное пристрастие абсолютно ко всем артефактам, в которых заключена хоть какая-то сила.
比如宁禄先生,他为自己酗酒的习惯忏悔了好多次,但一点改变都没有…
Взять, к примеру, Нимрода. На исповеди он много раз рассказывал о том, как хочет победить своё пристрастие к алкоголю, но он по-прежнему продолжает пить.
「技术上来说,它是个流浆,但生命史仅维持数秒。 在如此短暂生涯里,它对法术的胃口大得惊人。」 ~析米克研究纪录
"Технически, это тина, но ее жизнь измеряется секундами. За это краткое время она выказывает необычайное пристрастие к магии." —Исследовательские записки Симиков
即使以乌鸦庭的标准衡量,虚空女巫的信仰也是颇为另类。人们认为她折磨生者的方式太过极端,只有乌鸦王一人看中了她的潜力……
Взгляды лесной ведьмы и ее пристрастие к изощренным пыткам необычны даже по меркам Повелителя воронов. И все же Повелитель решил, что ее умения принесут ему определенную пользу...
这很难。这是最难戒掉的一种瘾。∗只有∗重度合成阿片类药物与它相匹敌。就连吗啡都比酒精容易戒——从统计学上看是这样的。他戒掉的可能性不大。特别是对于他这把年纪来说。
Это тяжело. Это одна из тяжелейших зависимостей. Ее можно сравнить ∗только∗ с зависимостью от серьезных синтетических опиатов. Даже пристрастие к морфию победить легче. Статистически. У него немного шансов. Особенно в таком возрасте.
喝酒的习惯把你变成了一个担惊受怕的阴柔小基佬。但是别担心,一切都会好起来的——你来对地方了。
Дружище, пристрастие к алкоголю до добра никого не доводит. Тебя от страха аж трясет. Как баба, чесслово. Но не переживай, все будет хорошо. Ты пришел куда нужно.
不过,我自己好像都有点嗑思必得的习惯。这真是个好主意吗?
Но у меня самого, похоже, есть некоторое пристрастие к спидам. Разумно ли это?
赞叹矮人们和他们对美酒的热爱。然后打听其他正在发生的事情。
Неодобрительно покачать головой: гномы и их пристрастие к выпивке, а? Спросить, что еще происходит.
凯特向我吐露她对赛柯的依赖是已经对她的生命造成威胁,我得在为时已晚之前带她到95号避难所,治好她的成瘾症。
Кейт призналась мне, что пристрастие к психо стало сказываться на ее здоровье. Надо отвести ее в Убежище 95 и излечить от наркозависимости, пока еще не поздно.
我听说了你的毒瘾,波比。
Бобби, мне рассказали про твое дурное пристрастие.
饮酒过量会造成许多健康问题。
Пристрастие к спиртному ведет ко множеству проблем со здоровьем.
就是因为你的不负责任跟毒瘾,才会让他陷入那种境地的。
Всему виной твоя безответственность и твое пристрастие к наркоте.
那些瘾头肯定让你全身充满从政需要的特质了……
Пристрастие к наркотикам определенно подготовило тебя к политической карьере.
你居然对那些化学物上瘾,太扯了,它们会拖累你。
Не верится, что у тебя пристрастие к химикатам. Они будут тебе только мешать.
如果克罗格有喜欢的香烟或啤酒牌子,我敢打赌他会带一些上路……
Если Келлог питал пристрастие к пиву и сигарам определенной марки, наверняка он взял их с собой про запас.
我跟波比说了上千次了要他好好做人,现在他的烂习惯可能会让奥斯汀丧命。
Я тысячу раз говорил Бобби, что ему нужно завязывать. А теперь его дурное пристрастие может стоить Остину жизни.
温诺尼·哈里斯的奶奶可能有赌上瘾了,但我们都因此得到好处。这首是他的歌曲。
У бабушки Уайнони Харриса было нездоровое пристрастие к азартным играм, но мы все от этого только выиграли. Вот, послушайте...
морфология:
пристрáстие (сущ неод ед ср им)
пристрáстия (сущ неод ед ср род)
пристрáстию (сущ неод ед ср дат)
пристрáстие (сущ неод ед ср вин)
пристрáстием (сущ неод ед ср тв)
пристрáстии (сущ неод ед ср пр)
пристрáстия (сущ неод мн им)
пристрáстий (сущ неод мн род)
пристрáстиям (сущ неод мн дат)
пристрáстия (сущ неод мн вин)
пристрáстиями (сущ неод мн тв)
пристрáстиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
1) уст. 拷问; 刑讯 2) ирон. 寻根究底地诘问