протыкать
проткнуть
刺穿 cìchuān; 扎透 zhātòu
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
-аю, -аешь[完]〈俗〉
-аю, -аешь[完]〈俗〉
(1). что 把…刺透几处, 扎好些窟窿; 在…上刺出若干孔(洞)
протыкать всю бумагу 把整张纸都扎满窟窿
протыкать дыры в бумаге 在纸上扎出一些洞
2. 〈俗〉刺, 扎(若干时间)
протыкать[ 未]见
粉红色的, 粉红, 粉红色, 刺, 石竹, 引擎声, (未)见
проткнуть
1. 把...扎满洞
2. 刺穿; 刺透
把…扎满洞; 刺穿; 刺透
[未]见проткнуть
слова с:
в русских словах:
накалывать
3) (втыкать) 插在 chāzài; (протыкать) 穿到 chuāndào
в китайских словах:
凿
2) долбить (дерево); подкапывать (стену); прорывать (тоннель); пробивать (завал); отбивать; бурить; делать выемки, копать ямы; прокалывать (напр. опухоль); протыкать, дырявить; перфорировать
穿过
2) протыкать; продевать; проникать
挑
9) tiǎo колоть, протыкать, пронзать
刺戳
протыкать, прокалывать, пронзать
擉
колоть; пронзать; накалывать; протыкать; прокалывать
透
扎透 протыкать [насквозь]
刺入
вонзать; пронзать, протыкать; укол
捔
2) zhuō * пронзать, протыкать (также 搀捔)
刺
2) ударять, тыкать, пырять (ножом); пронзать, протыкать; втыкать; пронизывать; коли! (команда)
刺穿
1) протыкать, пронзать, прокалывать
杵
1) пекинск. диал. тыкать, протыкать
插通
просовывать, протыкать
锥孔
2) сверлить, протыкать, проделывать отверстие
穿孔
1) протыкать, продырявливать, пробивать, вырыть отверстие; дыра, отверстие, брешь, перфорированное отверстие, перфорация
打扦
1) протыкать [мешок] щупом (для проверки содержимого, на таможне)
关
5) guān * пронзать, пронизывать; протыкать; просовывать через
打孔
1) пробивать отверстие, протыкать дырку
捅
1) ударять; пробивать, протыкать, прокалывать
穿
3) прокапывать, проламывать; пробивать, прорывать; протыкать, пронзать
擉刺
колоть; пронзать, прокалывать, протыкать
穿耳
протыкать мочки ушей (для серег, в древнем Китае ― признак варварства)
扎穿
прокалывать, протыкать
穿洞
продырявливать, пронзать; пробуравливать; протыкать
贯
2) пронизывать, протыкать насквозь, пробивать; поражать (мишень), попадать (стрелой в цель); сквозной
穿眼
2) проделывать (протыкать) отверстие
把 扎满洞
протыкать
堕突
* проламливать своей тяжестью; протыкать; пробиваться, прорываться (сквозь)
толкование:
Iсов. перех. разг.
Проткнуть в нескольких местах.
II
несов. перех.
Нажимом пальца или чего-л. острого проделывать отверстие, дыру в чем-л.
примеры:
<莱洛拉斯用一支长矛刺破了手指,矛尖沾上了他的血。>
<Релораз протыкает руку копьем и смазывает кровью наконечник.>
“怎么,说得像你从来没有在休息室里热过剩菜一样?”他用小叉子把油腻腻的香肠串起来,然后把它移到一个软绵绵的纸盘上。
«Ой, да ладно. Можно подумать, ты никогда не подогревал остатки еды в комнате отдыха». Он протыкает жирную сосиску маленькой вилкой и перекладывает на мягкую бумажную тарелку.
一阵尖锐的痛楚窜上你的一侧,直深入你的胃部。你肯定看起来不太好。幸运的是,它过去了……
Твой бок протыкает болью до самого живота. Выглядишь наверняка так себе. К счастью, приступ проходит...
你感觉到她的爪子时,你仍在呼吸着她的气息,那是家的味道。爪子压入你的背,撕碎你的衣服,深入到你的肌肉...
Вы все еще вдыхаете ее аромат – запах дома, – как вдруг ощущаете ее когти. Они впиваются вам в спину, разрывают ткань, протыкают кожу, вонзаются в мышцы...
你要做的就是将它们干掉,然后将技术拿走!
Просто протыкай пузыри и забирай ее!
她走向前,用惊人的力量从后边抓住你的脖子,把你拉近。她嗅了两下,把鼻子靠近你的耳朵,然后咬了一口,在耳廓上留下了尖尖的牙印。
Она делает шаг вперед, с пугающей силой обхватывает вас сзади за шею и притягивает к себе. Она дважды принюхивается, почти утыкаясь носом вам в ухо, а затем кусает, протыкая мочку острым, как игла, клыком.
密度较小的高塑性低粘度的岩石(如岩盐、石膏或泥岩等)向上流动,拱起甚至刺穿上覆岩层所形成的穹隆或蘑菇状构造。
Горные породы с относительной низкой плотностью, высокой пластичностью и малой вязкостью (такие как каменная соль, гипсы и аргиллиты) текут вверх, образуя изгибы, вплоть до протыкания перекрывающих пластов и образования куполов и грибообразных структур.
灵魂颤抖着伸出手指穿过你的地图。看起来你似乎已经得到了想要的东西。
Призрак содрогается и прозрачным пальцем протыкает вашу карту. Кажется, вы получили нужную точку.
跨越护栏可以让你尽显风采。这些风采能让你刺穿豺狼人和击落飞艇的时候获得更高分数。这一点非常重要,不要忘了跳过护栏。
Перепрыгивай через препятствия, чтобы выступление было стильным. Стиль приносит дополнительные очки, когда ты протыкаешь гноллов и сбиваешь дирижабли. Это очень важно, поэтому не забывай прыгать через препятствия!
морфология:
проты́кать (гл сов перех инф)
проты́кал (гл сов перех прош ед муж)
проты́кала (гл сов перех прош ед жен)
проты́кало (гл сов перех прош ед ср)
проты́кали (гл сов перех прош мн)
проты́кают (гл сов перех буд мн 3-е)
проты́каю (гл сов перех буд ед 1-е)
проты́каешь (гл сов перех буд ед 2-е)
проты́кает (гл сов перех буд ед 3-е)
проты́каем (гл сов перех буд мн 1-е)
проты́каете (гл сов перех буд мн 2-е)
проты́кай (гл сов перех пов ед)
проты́кайте (гл сов перех пов мн)
проты́канный (прч сов перех страд прош ед муж им)
проты́канного (прч сов перех страд прош ед муж род)
проты́канному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
проты́канного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
проты́канный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
проты́канным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
проты́канном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
проты́кан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
проты́кана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
проты́кано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
проты́каны (прч крат сов перех страд прош мн)
проты́канная (прч сов перех страд прош ед жен им)
проты́канной (прч сов перех страд прош ед жен род)
проты́канной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
проты́канную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
проты́канною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
проты́канной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
проты́канной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
проты́канное (прч сов перех страд прош ед ср им)
проты́канного (прч сов перех страд прош ед ср род)
проты́канному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
проты́канное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
проты́канным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
проты́канном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
проты́канные (прч сов перех страд прош мн им)
проты́канных (прч сов перех страд прош мн род)
проты́канным (прч сов перех страд прош мн дат)
проты́канные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
проты́канных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
проты́канными (прч сов перех страд прош мн тв)
проты́канных (прч сов перех страд прош мн пр)
проты́кавший (прч сов перех прош ед муж им)
проты́кавшего (прч сов перех прош ед муж род)
проты́кавшему (прч сов перех прош ед муж дат)
проты́кавшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
проты́кавший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
проты́кавшим (прч сов перех прош ед муж тв)
проты́кавшем (прч сов перех прош ед муж пр)
проты́кавшая (прч сов перех прош ед жен им)
проты́кавшей (прч сов перех прош ед жен род)
проты́кавшей (прч сов перех прош ед жен дат)
проты́кавшую (прч сов перех прош ед жен вин)
проты́кавшею (прч сов перех прош ед жен тв)
проты́кавшей (прч сов перех прош ед жен тв)
проты́кавшей (прч сов перех прош ед жен пр)
проты́кавшее (прч сов перех прош ед ср им)
проты́кавшего (прч сов перех прош ед ср род)
проты́кавшему (прч сов перех прош ед ср дат)
проты́кавшее (прч сов перех прош ед ср вин)
проты́кавшим (прч сов перех прош ед ср тв)
проты́кавшем (прч сов перех прош ед ср пр)
проты́кавшие (прч сов перех прош мн им)
проты́кавших (прч сов перех прош мн род)
проты́кавшим (прч сов перех прош мн дат)
проты́кавшие (прч сов перех прош мн вин неод)
проты́кавших (прч сов перех прош мн вин одуш)
проты́кавшими (прч сов перех прош мн тв)
проты́кавших (прч сов перех прош мн пр)
проты́кавши (дееп сов перех прош)
проты́кав (дееп сов перех прош)
протыкáть (гл несов перех инф)
протыкáл (гл несов перех прош ед муж)
протыкáла (гл несов перех прош ед жен)
протыкáло (гл несов перех прош ед ср)
протыкáли (гл несов перех прош мн)
протыкáют (гл несов перех наст мн 3-е)
протыкáю (гл несов перех наст ед 1-е)
протыкáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
протыкáет (гл несов перех наст ед 3-е)
протыкáем (гл несов перех наст мн 1-е)
протыкáете (гл несов перех наст мн 2-е)
протыкáй (гл несов перех пов ед)
протыкáйте (гл несов перех пов мн)
протыкáвший (прч несов перех прош ед муж им)
протыкáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
протыкáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
протыкáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
протыкáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
протыкáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
протыкáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
протыкáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
протыкáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
протыкáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
протыкáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
протыкáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
протыкáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
протыкáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
протыкáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
протыкáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
протыкáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
протыкáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
протыкáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
протыкáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
протыкáвшие (прч несов перех прош мн им)
протыкáвших (прч несов перех прош мн род)
протыкáвшим (прч несов перех прош мн дат)
протыкáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
протыкáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
протыкáвшими (прч несов перех прош мн тв)
протыкáвших (прч несов перех прош мн пр)
протыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
протыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
протыкáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
протыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
протыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
протыкáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
протыкáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
протыкáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
протыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
протыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
протыкáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
протыкáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
протыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
протыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
протыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
протыкáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
протыкáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
протыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
протыкáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
протыкáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
протыкáемые (прч несов перех страд наст мн им)
протыкáемых (прч несов перех страд наст мн род)
протыкáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
протыкáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
протыкáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
протыкáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
протыкáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
протыкáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
протыкáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
протыкáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
протыкáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
протыкáющий (прч несов перех наст ед муж им)
протыкáющего (прч несов перех наст ед муж род)
протыкáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
протыкáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
протыкáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
протыкáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
протыкáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
протыкáющая (прч несов перех наст ед жен им)
протыкáющей (прч несов перех наст ед жен род)
протыкáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
протыкáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
протыкáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
протыкáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
протыкáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
протыкáющее (прч несов перех наст ед ср им)
протыкáющего (прч несов перех наст ед ср род)
протыкáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
протыкáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
протыкáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
протыкáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
протыкáющие (прч несов перех наст мн им)
протыкáющих (прч несов перех наст мн род)
протыкáющим (прч несов перех наст мн дат)
протыкáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
протыкáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
протыкáющими (прч несов перех наст мн тв)
протыкáющих (прч несов перех наст мн пр)
протыкáя (дееп несов перех наст)