расплывчатый
1) 模糊[的] móhu[de], 隐约[的] yǐnyuē[de]
расплывчатые очертания гор - 群山的模糊轮廓
2) перен. 不明确的 bùmínquède; 含糊的 hánhúde, 含糊不清的 hánhú bùqīng-de
расплывчатый ответ - 含糊的回答
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
…
◇расплывчатые алгоритмы〈数〉模糊算法
расплывчатый[形]
1. 模糊的, (轮廓)不清晰的, 隐隐约约的(副
расплывчато)
расплывчатый ые очертания гор 群山模糊的轮廓
2. 〈转〉不明确的, 不清楚的, 含糊的; 恍惚的(副
расплывчато)
расплывчатый ответ 含糊的回答
расплывчатый ые требования 不明确的要求
расплывчатый ы черты лица 线条柔和的脸, 线条不分明的脸
расплывчатый взгляд 恍惚的目光
Мысли у него были расплывчатые. 他的思绪恍惚。
3. 〈
不清楚的, 模糊的, -ат(形)
1. (轮廓)模糊的, 不显明的, 隐约的
расплывчатый рисунок 不清晰的图画
~ые очертания гор 群山的模糊轮廓
2. <转>不明确的, 含混不清的
расплывчатый ответ 含糊的回答. ||
расплывчато. расплывчатый] выражаться 说得含混不清. ||
1. (轮廓)模糊的, 不显明的, 隐约的
2. <转>不明确的, 含混不清的
[形] 模糊的, 隐约的; 不明确的, 含糊不清的; расплыватьсято [副]
(轮廓)模糊的, 不显明的, 隐约的; 〈转〉不明确的, 含混不清的
模糊的, 流散的
слова с:
расплывчатое изображение
расплывчатость
расплыв
расплывание
расплывание изображения
расплываться
расплываться в улыбку
в русских словах:
тревога
1) (беспокойство) 担忧 dānyōu, 担心 dānxīn; 不安 bù’ān; (паника, испуг) 恐慌 kǒnghuāng, 惊慌 jīnghuāng; (страх неопределенности, расплывчатое беспокойство) 焦虑 jiāolǜ
в китайских словах:
冗漫
расплывчатый, многословный, растянутый
黑魆魆
1) темный, неясный, расплывчатый
呒然
1) неясный, расплывчатый; непонятный
忽怳
неясный, гуманный; неразличимый; расплывчатый
惚怳
1) неясный, туманный, неразличимый; бесформенный, расплывчатый
空泛
2) слишком общий, расплывчатый
笼统
1) в общих чертах, расплывчатый
白蒙蒙
тусклый, мглистый, белесый; неясный, расплывчатый (про дым, туман, дождь, снег, пар и т.д.)
汗漫
3) расплывчатый, без реального содержания
浩荡
2) расплывчатый; блуждающий; без четких границ
含糊
1) неясный, нечеткий, невнятный, нечленораздельный; расплывчатый, туманный
浩瀚
3) расплывчатый; обширный
茫茫
3) неясный, расплывчатый; затуманившийся (о зрении)
茫
3) неясный, нечеткий; расплывчатый
不清晰的图画
расплывчатый рисунок
倜然
2) расплывчатый; неконкретно; смутно, сумбурно
混浊回声
расплывчатый эхо-сигнал
穆忞
бесформенный, расплывчатый
报流水帐
говорить (писать), не выделяя главного; представлять расплывчатый доклад (отчет)
模糊
1) неясный, смутный, туманный, расплывчатый, нечеткий
忽恍
неясный, гуманный; неразличимый; расплывчатый
模棱
1) неопределенный, уклончивый; расплывчатый
惚恍
1) неясный, туманный, неразличимый; бесформенный, расплывчатый
涣散
разбалтываться, ослабевать; несобранный, разболтанный, распущенный; низкий (напр. о настроении); слабый; бездеятельный; разбросанный, распыленный, рассредоточенный; расплывчатый; неорганизованный, расхлябанный, беспорядочный
悠悠忽忽
2) терять очертания, становиться расплывчатым (неясным); неясный, расплывчатый; мутный
涣然
расплывчатый, неоформленный; рассеянный, разбросанный; в беспорядке
无骨
2) расплывчатый, слабый (о произведении); отсутствие твердости (напр. в почерке)
蒙懂
2) неясный, смутный, расплывчатый, неопределенный
玄乎
загадочный, расплывчатый, туманный; непостижимый
蒙鸿
2) сумеречный, неясный, расплывчатый
悠暗
еле различимый вдалеке; неясный; туманный, расплывчатый
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Не имеющий четких очертаний, контуров; неотчетливый.
б) перен. Недостаточно ясный, недостаточно определенно выраженный.
в) Ничего определенного не выражающий, рассеянный (о взгляде, улыбке).
2) перен. разг. Расплывшийся, толстый, тучный.
синонимы:
см. неясныйпримеры:
含糊其词的答复
невнятный ответ, расплывчатый ответ
他们把这里搞乱了,瑞瓦肖已经沦为了一片废墟。克吉克、吉皮特以及沙漠侏儒魔法陀螺的爱好者们——这里就是被他们搞乱的!还有奥兰治的自由主义者和威斯珀的放债者,他们统统是工人主义者,尤其是那些女人和吉皮特。你对这个词的含义只有模糊的概念,不过很显然,如果我们还想要有未来的话,那就必须在这片废墟上建立起一个∗富强的国家∗。每当你闭上双眼,这个国家模糊的轮廓就会在你眼前浮现……
Они развалили город. Ревашоль лежит в руинах. Гойко, кипты, арматауры со своими пигмейскими волшебными волчками из пустыни — они просрали ее. И еще оранские либералы и весперские ростовщики. Они все социалисты, особенно бабы и кипты. У тебя довольно смутные представления о том, что именно это значит, но понятно, что на руинах надо построить ∗сильное государство∗, если мы хотим, чтобы у нас было будущее. Расплывчатые контуры этого государства начинают вырисовываться у тебя в голове всякий раз, когда ты закрываешь глаза...
使用那些沉迷于自身合理性的暧昧言辞——就像我一样。
Используйте красноречие, расплывчатые формулировки и уверенность в собственной правоте — как я.
布什总统也就伊朗问题发表过同样的威胁言论(或许更隐讳一些)。
Президент Джордж Буш также делал зловещие заявления, разве что более расплывчатые, в отношении Ирана.
群山的模糊轮廓
расплывчатые очертания гор
морфология:
расплы́вчатый (прл ед муж им)
расплы́вчатого (прл ед муж род)
расплы́вчатому (прл ед муж дат)
расплы́вчатого (прл ед муж вин одуш)
расплы́вчатый (прл ед муж вин неод)
расплы́вчатым (прл ед муж тв)
расплы́вчатом (прл ед муж пр)
расплы́вчатая (прл ед жен им)
расплы́вчатой (прл ед жен род)
расплы́вчатой (прл ед жен дат)
расплы́вчатую (прл ед жен вин)
расплы́вчатою (прл ед жен тв)
расплы́вчатой (прл ед жен тв)
расплы́вчатой (прл ед жен пр)
расплы́вчатое (прл ед ср им)
расплы́вчатого (прл ед ср род)
расплы́вчатому (прл ед ср дат)
расплы́вчатое (прл ед ср вин)
расплы́вчатым (прл ед ср тв)
расплы́вчатом (прл ед ср пр)
расплы́вчатые (прл мн им)
расплы́вчатых (прл мн род)
расплы́вчатым (прл мн дат)
расплы́вчатые (прл мн вин неод)
расплы́вчатых (прл мн вин одуш)
расплы́вчатыми (прл мн тв)
расплы́вчатых (прл мн пр)
расплы́вчат (прл крат ед муж)
расплы́вчата (прл крат ед жен)
расплы́вчато (прл крат ед ср)
расплы́вчаты (прл крат мн)