скандалить
поскандалить
(устраивать скандалы) 寻衅闹事 xúnxìn nàoshì, 吵闹 chǎonào, 胡闹 húnào
довольно скандалить! - 别再胡闹了!
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
打闹, 大打出手, 粗暴对待, 大骚乱, 骚乱, -лю, -лишь(未)
наскандалить(用于解)(完)
оскандалить, -ленный(用于解)(完)<口>
1. 打架闹事, 寻衅闹事
кого <旧>使丢脸, 使难为情, 使陷入窘境
Старика--отца не скандальте! 不要让老父亲丢脸!
1. 吵闹, 打架; 争吵, 吵架
Довольно скандалить! 别争吵不休啦!
Довольно скандалить! 别争吵不休啦!
кого-что〈 旧, 口语〉使丢脸, 使丢人现眼, 使出丑, 使难堪; 使陷入窘境
Старика-отца не скандальте! 别让你们老爹丢人现眼啦! ‖完
(3). наскандалить(用于1解) 及
1. 吵闹; 打架; 争吵; 吵架
2. 使丢脸; 使丢人现眼; 使出丑
吵架; 吵闹; 打架; 争吵; 使出丑; 使丢脸; 使丢人现眼
слова с:
в русских словах:
оскандалить
〔完〕见 скандалить.
озорничать
2) (скандалить) 胡闹 húnào, 胡作非为 húzuò-fēiwéi
в китайских словах:
架秧子
1) устраивать шум, скандалить, безобразничать
炒炒七七
ссориться; шуметь, скандалить
捣蛋
бузить, скандалить; делать назло, шалить, вытворять, хулиганить, устраивать подвохи; подвох; козни
哭闹
плакать и скандалить
搅理儿
сленг бессмысленно спорить, зря шуметь, попусту скандалить, производить беспорядок, зря пререкаться, спорить без причины
放疵儿
скандалить, шуметь
圪仰圪仰
2) кричать, шуметь, скандалить
雌答
орать, галдеть; скандалить
罗唣
шуметь, галдеть; скандалить
撞扰
шуметь, скандалить
歪憋
безобразничать, хулиганить, скандалить
醒狂
беситься (скандалить) в трезвом виде (с похмелья)
喧𫍢
галдеть, шуметь, скандалить
喧吵
кричать, скандалить; шум, гам, крик
破脸
скандалить на людях, браниться на глазах у всех
啰唣
скандалить; кричать, шуметь
撒疯
буйствовать, скандалить
凶
闹得太凶 сильно (шумно) скандалить
他们闹得太凶 они отчаянно расшумелись, они затеяли отчаянный скандал
乱哄
1) бузить, скандалить; шуметь, галдеть; шум, галдеж
酗酒滋事
напиваться и скандалить; скандалить в пьяном виде
耍末末丢
диал. галдеть, шуметь, скандалить
拑巴
сев.-вост. диал. драться, скандалить
奻
1) ругаться, скандалить
磨牙蹭嘴
спорить, скандалить
喧闹
шуметь, гомонить; шум, гомон; скандалить
信
信着意儿胡闹 скандалить, как взбредет в голову, шуметь напропалую
畅叫扬疾
поднимать большой шум и кричать о чужих пороках; скандалить и браниться; скандал, свара; крик и брань
合嘴
ссориться, скандалить (также 合嘴合舌)
大
大吵大闹 громко шуметь и скандалить
拾头打滚
ссориться, скандалить
起哄
1) скандалить; поднимать смуту; вносить беспорядок, вызывать волнения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. неперех.Устраивать скандал (1).
синонимы:
см. буянитьпримеры:
闹得太凶
сильно (шумно) скандалить
闹苗子
капризничать, скандалить ([i]о ребёнке[/i])
得了, 别闹了!
довольно!, хватит скандалить!
大家拿话拘着他, 他倒不好意思胡闹了
его усовещивали все, и он таки постыдился скандалить
还没啦闹完?
всё ещё не кончили скандалить?
别再胡闹了!
довольно скандалить!
吵得不成样子
скандалить до безобразия
他们开始彼此大打出手的时候我只能努力不挡着他们。
Когда они начинают скандалить, я стараюсь держаться от них подальше.
别那么无理取闹!
Не надо так скандалить!
吵地面红耳赤
скандалить до покраснения
要是有决心愿意改嫁,不要怕你婆婆无理扒瞎
Если вы решили опять выйти замуж, нечего бояться, что бывшая свекровь будет скандалить.
我不说话了你还吵个没完, 你这个人怎么给脸不要脸。
Я замолчал, а ты никак не прекратишь скандалить, что ты за человек такой, тебе уступают, а ты наглеешь.
морфология:
скандáлить (гл несов непер инф)
скандáлил (гл несов непер прош ед муж)
скандáлила (гл несов непер прош ед жен)
скандáлило (гл несов непер прош ед ср)
скандáлили (гл несов непер прош мн)
скандáлят (гл несов непер наст мн 3-е)
скандáлю (гл несов непер наст ед 1-е)
скандáлишь (гл несов непер наст ед 2-е)
скандáлит (гл несов непер наст ед 3-е)
скандáлим (гл несов непер наст мн 1-е)
скандáлите (гл несов непер наст мн 2-е)
скандáль (гл несов непер пов ед)
скандáльте (гл несов непер пов мн)
скандáливший (прч несов непер прош ед муж им)
скандáлившего (прч несов непер прош ед муж род)
скандáлившему (прч несов непер прош ед муж дат)
скандáлившего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
скандáливший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
скандáлившим (прч несов непер прош ед муж тв)
скандáлившем (прч несов непер прош ед муж пр)
скандáлившая (прч несов непер прош ед жен им)
скандáлившей (прч несов непер прош ед жен род)
скандáлившей (прч несов непер прош ед жен дат)
скандáлившую (прч несов непер прош ед жен вин)
скандáлившею (прч несов непер прош ед жен тв)
скандáлившей (прч несов непер прош ед жен тв)
скандáлившей (прч несов непер прош ед жен пр)
скандáлившее (прч несов непер прош ед ср им)
скандáлившего (прч несов непер прош ед ср род)
скандáлившему (прч несов непер прош ед ср дат)
скандáлившее (прч несов непер прош ед ср вин)
скандáлившим (прч несов непер прош ед ср тв)
скандáлившем (прч несов непер прош ед ср пр)
скандáлившие (прч несов непер прош мн им)
скандáливших (прч несов непер прош мн род)
скандáлившим (прч несов непер прош мн дат)
скандáлившие (прч несов непер прош мн вин неод)
скандáливших (прч несов непер прош мн вин одуш)
скандáлившими (прч несов непер прош мн тв)
скандáливших (прч несов непер прош мн пр)
скандáлящий (прч несов непер наст ед муж им)
скандáлящего (прч несов непер наст ед муж род)
скандáлящему (прч несов непер наст ед муж дат)
скандáлящего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
скандáлящий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
скандáлящим (прч несов непер наст ед муж тв)
скандáлящем (прч несов непер наст ед муж пр)
скандáлящая (прч несов непер наст ед жен им)
скандáлящей (прч несов непер наст ед жен род)
скандáлящей (прч несов непер наст ед жен дат)
скандáлящую (прч несов непер наст ед жен вин)
скандáлящею (прч несов непер наст ед жен тв)
скандáлящей (прч несов непер наст ед жен тв)
скандáлящей (прч несов непер наст ед жен пр)
скандáлящее (прч несов непер наст ед ср им)
скандáлящего (прч несов непер наст ед ср род)
скандáлящему (прч несов непер наст ед ср дат)
скандáлящее (прч несов непер наст ед ср вин)
скандáлящим (прч несов непер наст ед ср тв)
скандáлящем (прч несов непер наст ед ср пр)
скандáлящие (прч несов непер наст мн им)
скандáлящих (прч несов непер наст мн род)
скандáлящим (прч несов непер наст мн дат)
скандáлящие (прч несов непер наст мн вин неод)
скандáлящих (прч несов непер наст мн вин одуш)
скандáлящими (прч несов непер наст мн тв)
скандáлящих (прч несов непер наст мн пр)
скандáля (дееп несов непер наст)