сословие
等级 děngjí; 阶层 jiēcéng
привилегированные сословия - 特权阶层
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
阶层, 等级, (中)
1. (封建社会的)等级
привилегированные ~ия 特权等级(指贵族, 僧侣)
кого 或какое(十月革命前俄国的)同业团体, 同业
сословие юристов 律师团体
3. <口, 谑>行, 业, 界
актёрское сословие 演员界
(2). Третье сословие(法国封建时期的) 第三等级
(3). Женское(或дамское, бабье) сословие < 谑>妇女们; 妇女界
1. (封建社会遗留的)等级, 阶层, 阶级
податные ~я 纳税阶层
привилегированные ~я 特权阶层
уничтожить ~я 消灭等级
2. (旧俄)同业人们的团体, 同业人们; 〈口语, 谑〉一类人, 一行人
сословие присяжных поверенных 律师团体(指全体律师)
сословие медиков 医师同人会
(3). женское(或дамское, бабье) сословие〈 谑〉妇女们
3. 〈旧〉会议, 组织
народное сословие 人民大会
◇
阶层, 等级; (旧)协会, 社团
слова с:
в русских словах:
рыцарство
1) ист. (сословие) 骑士阶层 qíshì jiēcéng; (звание) 骑士身分 qíshì shēnfen, 骑士称号 qíshì chēnghào
служилый
〔形〕(十四-十七世纪俄国的)有军职的; 有公职的, 做官的. ~ые люди 官宦. ~ое сословие 官宦阶层. ~ое платье 军服.
привилегированный
привилегированное сословие - 特权阶层
мещанство
1) (сословие) 市民阶层 shìmín jiēcéng
купечество
1) (сословие) 商人 shāngrén
каста
1) 种性 zhǒngxìng; (сословие) 等级 děngjí
дворянство
1) (сословие) 贵族阶层 guìzú jiēcéng; (звание) 贵族称号 guìzú chēnghào
в китайских словах:
微贱阶层
низкий сословие; низкое сословие
农民阶层
крестьянское сословие
第四等级
"четвертое сословие"; печать; свободная пресса
特权阶级
привилегированное сословие, привилегированный класс
律师界
адвокатское сословие
第三等级
ист. третье сословие (во Франции)
列士
1) ист. служилое сословие
士大夫
1) служилое сословие и сановники; высшее чиновничество
3) ист. сословие ученых (чиновников)
士大夫阶级 чиновничество; служилое сословие
斯文一派
ученые; ученые круги, ученое сословие
卿士
1) ист. сановники и служилое сословие
阶层
социальный слой, сословие; прослойка, класс
士民
2) ист. служилое сословие, чиновники
3) высшее сословие и народ; население
士族
2) самураи, военное сословие
官宦阶层
служилый сословие; служилое сословие
等级
2) ранг, чин, сословие
等级君王制 сословная монархия
城市下层阶级
Городское сословие
编列
3) ист. податное сословие; простолюдин
地主阶级
2) сословие сквайров, (крупных) помещиков
编户
податное сословие; простолюдин; простонародье
勋爵士团
рыцарское сословие, рыцарство
纳税
纳税阶层 ист. податное сословие
武臣
ист. военное сословие, военные чиновники
演员界
актерское сословие
特权阶层
привилегированное сословие
通籍
3) получить назначение (о чиновнике), войти в чиновное сословие
第五等级
пятое сословие (ученые)
民
3) гражданское сословие; член местного сословия, гражданин, подданный; частное лицо; офиц. я (в обращении рядового гражданина к властям); частный, частновладельческий
四民 ист. четыре сословия докапиталистического общества (士, 农士, 商 ― служилые, крестьяне, ремесленники и купцы)
в словообразовании родовая морфема существительных, обозначающих гражданство, сословие или их представителя
小市民阶层
мещанский сословие; мещанское сословие
臧
臧聚 бран. сборище подлецов, рабское сословие
律师团体
сословие юристов
色目
2) сословие
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Общественная группа с закрепленными законом или обычаями наследственными правами и обязанностями (окончательно сложившаяся на основе классового деления феодального общества).
2) Группа лиц, объединенных профессиональными интересами (в Российском государстве до 1917 г.).
3) разг. Группа людей, объединенных по какому-л. признаку.
синонимы:
звание, состояние, разряд, гильдия, каста, класс, корпорация, секта, цех. Он из простого звания. Ср. <Общество>. || низкого сословияпримеры:
士大夫阶级
чиновничество; служилое сословие
纳税阶层
[c][i]ист.[/i][/c] податное сословие
臧聚
[c][i]бран.[/i][/c] сборище подлецов, рабское сословие
特权阶层
привилегированное сословие
获认许为大律师
принимать в адвокатуру, принимать в адвокатское сословие, принимать в коллегию адвокатов
(乙)小资产阶级的社会主义
封建贵族并不是被资产阶级所推翻的、其生活条件在现代资产阶级社会里日益恶化和消失的唯一阶级。中世纪的城关市民和小农等级是现代资产阶级的前身。在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存着。
封建贵族并不是被资产阶级所推翻的、其生活条件在现代资产阶级社会里日益恶化和消失的唯一阶级。中世纪的城关市民和小农等级是现代资产阶级的前身。在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存着。
b) МЕЛКОБУРЖУАЗНЫЙ СОЦИАЛИЗМ
Феодальная аристократия – не единственный ниспровергнутый буржуазией класс, условия жизни которого в современном буржуазном обществе ухудшались и отмирали. Средневековое сословие горожан и сословие мелких крестьян были предшественниками современной буржуазии. В странах, менее развитых в промышленном и торговом отношении, класс этот до сих пор еще прозябает рядом с развивающейся буржуазией.
Феодальная аристократия – не единственный ниспровергнутый буржуазией класс, условия жизни которого в современном буржуазном обществе ухудшались и отмирали. Средневековое сословие горожан и сословие мелких крестьян были предшественниками современной буржуазии. В странах, менее развитых в промышленном и торговом отношении, класс этот до сих пор еще прозябает рядом с развивающейся буржуазией.
(法国封建时期的)第三等级
Третий сословие; Третье сословие
资产阶级的这种发展的每一个阶段,都伴随着相应的政治上的进展。它在封建主统治下是被压迫的等级,在公社里是武装的和自治的团体,在一些地方组成独立的城市共和国,在另一些地方组成君主国中的纳税的第三等级;后来,在工场手工业时期,它是等级君主国或专制君主国中同贵族抗衡的势力,而且是大君主国的主要基础;最后,从大工业和世界市场建立的时候起,它在现代的代议制国家里夺得了独占的政治统治。现代的国家政权不过是管理整个资产阶级的共同事务的委员会罢了。
Каждая из этих ступеней развития буржуазии сопровождалась соответствующим политическим успехом. Угнетенное сословие при господстве феодалов, вооруженная и самоуправляющаяся ассоциация в коммуне, тут – независимая городская республика, там – третье, податное сословие монархии, затем, в период мануфактуры, – противовес дворянству в сословной или в абсолютной монархии и главная основа крупных монархий вообще, наконец, со времени установления крупной промышленности и всемирного рынка, она завоевала себе исключительное политическое господство в современном представительном государстве.
以前那种封建的或行会的工业经营方式已经不能满足随着新市场的出现而增加的需求了。工场手工业代替了这种经营方式。行会师傅被工业的中间等级排挤掉了;各种行业组织之间的分工随着各个作坊内部的分工的出现而消失了。
Прежняя феодальная, или цеховая, организация промышленности более не могла удовлетворить спроса, возраставшего вместе с новыми рынками. Место ее заняла мануфактура. Цеховые мастера были вытеснены промышленным средним сословием; разделение труда между различными корпорациями исчезло, уступив место разделению труда внутри отдельной мастерской.
морфология:
сосло́вие (сущ неод ед ср им)
сосло́вия (сущ неод ед ср род)
сосло́вию (сущ неод ед ср дат)
сосло́вие (сущ неод ед ср вин)
сосло́вием (сущ неод ед ср тв)
сосло́вии (сущ неод ед ср пр)
сосло́вия (сущ неод мн им)
сосло́вий (сущ неод мн род)
сосло́виям (сущ неод мн дат)
сосло́вия (сущ неод мн вин)
сосло́виями (сущ неод мн тв)
сосло́виях (сущ неод мн пр)