стоять как столб
呆若木鸡
<口, 不赞>像个木头橛子似地站着
слова с:
в русских словах:
у
стоять у стола - 站在桌旁
вкопать
-аю, -аешь; -опанный〔完〕вкапывать, -аю, -аешь〔未〕что во что 埋进, 埋入, 埋上. ~ столбы 埋柱子. ~ мину в землю 埋地雷. 〈〉 Как (словно, точно) вкопанный〈口〉一动不动; 纹丝不动.
как
он как вскочит, да как стукнет кулаком по столу! - 他突然一跳, 用拳头在桌子上一砸
в китайских словах:
木头橛子
像个木头橛子似地站着 стоять как столб; столбом стоять
旁
[在]桌子旁有两把藤椅 у стола стоят два плетеных стула
植
4) столб, стояк, колонна; стойка (червоводни); устой (стены)
柱
4) * выситься [на...]; стоять столбом
发呆
1) оцепенеть, остолбенеть, опешить, застыть, стоять столбом; уставиться в одну точку
莫莫
4) вздыматься клубами, стоять столбом (напр. о пыли)
有
1) в конструкциях сравнения указывает на наличие данного признака в той же степени; быть в равной мере (таким-то) как; так же... как и...; с отрицанием 没: быть менее... чем...; быть не столь... как)
坌勃
стоять столбом (о пыли)
峙立
стоять как скала (непоколебимо)
伫轴
стоять долго; [стоит] как вкопанный
鹤立鸡群
стоять как журавль среди кур (обр. в знач.: возвышаться над окружающими, выделяться, возвыситься)
鹤立
стоять как журавль, стоять по-журавлиному (обр. в знач.: а) с надеждой смотреть, чаять, стоять в выжидательной позе; б) красиво стоять; красивая поза; красивая фигура)
屏立
стоять как заслон, служить оплотом
山立
стоять как гора; стоять непоколебимо (прочно)
屹立
стоять, как утес, непоколебимо; выстоять, устоять (на своих позициях)
坌
пыль; как пыль; роем, скопом; столбом
примеры:
像个木头橛子似地站着
стоять как столб
对。后来狂猎现身,袭击希里,我却动弹不得,只能站在那里,束手无策。
Не слишком. Появилась Дикая Охота. Они бросились на Цири... А я не мог двинуться, стоял как столб.