сыпать
несов.
1) 倒 dào; (насыпать) 倒入 dàorù, 装入 zhuāngrù
сыпать муку в мешок - 把面粉倒入口袋里
2) разг. (чем-либо) 撒 sǎ
сыпать песком - 撒沙土
3) перен. 迅速地说 xùnsùde shuō
сыпать цитатами - 迅速地说出好多引证来
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
倒, 倒入, 撒, 洒, -плю, -плешь; -панный; сыпь(未)сыпнуть, -ну, -нёшь(用于解)<口>(完一次)
что 把(散体物)倒, 倒入, 倾入, 装入
сыпать муку в мешок 把面粉倒在口袋里
сыпать соль в суп 往汤里撒盐
сыпать из пулемёта < 转, 口>用机枪不停地射击
2. <转>下(小雨或小雪)
С утра ~лет мелкий дождик. 从一清早就下小雨
что 或чем <转, 口>很快地说出(许多)
сыпать цитатами 滔滔不绝地引经据典
4. (常用命令式)<俗>快, 快去(用以催促做某事)
Сыпь скорее за папиросами! 快去买烟来!
[未]倒, 装, 撒, 洒
<不赞>
кого [亦罪犯]告(某人的)密
кого [亦大学生]考试时给... 不及格
на не будет сыпать, она не любит на пересдаче сидеть. 她不会给不及格的, 她不喜欢给学生补考
куда, откуда [亦罪犯](从某处)逃跑, (到某处去)藏身
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
肆口大骂
let loose a torrent of abuse, сыпать бранью, грубо ругаться
往汤里撒盐
сыпать соль в суп
漏粉
2) сыпать тонером (о картридже для лазерного принтера)
揭伤疤
сыпать соль на рану, напоминать о чем-то неприятном, тревожить старые шрамы
霅霅
1) сыпать, стучать (о граде, дожде)
3) тараторить, сыпать словами
责骂
2) ругаться, сыпать ругательствами, браниться
滴里嘟噜
1) сыпать словами, тараторить без умолку
像爆豆似地响
Горохом рассыпаться; горохом сыпать; Горохом сыпать
排击
сыпать ударами, осыпать градом ударов; наносить (раздавать) удары
嘀里嘟噜
сыпать словами, тараторить
肆口
肆口大骂 сыпать бранью, грубо ругаться
掉书袋
1) уснащать цитатами, к месту и не к месту цитировать классиков; сыпать цитатами как из мешка; выражаться ученым языком
含沙下石
сыпать песок и бросать камни (обр. в знач.: тайновредить)
大把地
полными пригоршнями сыпать
雨珠
поэт. сыпать жемчугом; жемчужины падают с неба
像爆豆似地说
Горохом рассыпаться; горохом сыпать; Горохом сыпать
雨珠儿
поэт. сыпать жемчугом; жемчужины падают с неба
伤口撒盐
сыпать соль на рану
漏
漏雨 сыпать дождем (о небе, туче)
瀌瀌
обильно лить (сыпать, о дожде, снеге); обильный, сильный (об осадках)
满嘴
2) сыпать словами; свободно (легко) говорить
妙语连珠
сыпать шутками, острить, отпускать остроты
攘土
1) ráng диал. сыпать землей; развеивать землю
哪壶不开提哪壶
брать тот чайник, который не кипит (по притче о владельце чайной, который отвадил неплатившего посетителя, заваривая ему чай холодной водой); обр. задевать за живое, допустить бестактность, затронуть запретную тему; ср. наступить на больную мозоль, в доме повешенного говорить о веревке, сыпать соль на рану
哏
逗哏 сыпать шутками, каламбурить; смешить
肆口谩骂
разнузданно ругаться; сыпать бранью; ругаться как сапожник; ругаться по-черному
凝
2) слать холод, морозить, сыпать инеем; морозный, холодный, лютый
撒狗粮
сыпать корм для собак; обр. выставлять романтические отношения напоказ; обниматься (ласкаться, нежничать) на людях
凝闭
сыпать инеем (о небе) и покрываться льдом (о земле); держаться (о зимних холодах)
把面粉倒在口袋里
сыпать муку в мешок
鼓舌
болтать языком, сыпать словами
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Ронять, бросать, кидать или заставлять падать, постепенно выпуская из рук что-л. сыпучее или мелкое.
б) Просыпать.
2) разг. неперех. Идти, выпадать (о частом мелком дожде, снеге и т.п.).
3) а) перен. Посылать, направлять что-л. на кого-л. во множестве.
б) Щедро наделять чем-л.
4) перен. разг. неперех. Быстро без умолку говорить.
5) перен. разг.-сниж. неперех. Бежать, мчаться очень стремительно.
синонимы:
см. бросатьпримеры:
把面粉倒入口袋里
сыпать муку в мешок
撒沙土
сыпать песком
迅速地说出好多引证来
сыпать цитатами
用机枪不停地射击
сыпать из пулемета
大把地, 大量地撒
полными пригоршнями сыпать
这和外行人很难解释清楚——请原谅我要开始炼金了。
Все это сложно объяснить непрофессионалу - извини, если я начну сыпать алхимическими терминами.
别再叫我∗先生∗了,用我的真名,好吗?!
Ты можешь, блин, не цифрами сыпать, а просто нормально обращаться ко мне по имени?!
他没有回应,用香烟比出了“拒绝”的意思。灰暗的天空下,雪花堆积在邻居的窗台板上。
Он молча делает отрицательный жест рукой, в которой держит сигарету. Серое небо продолжает сыпать снег на карнизы соседних окон.
不过…现在揭旧伤也没用了。我死的前几天,我哥哥宣称他找到办法可以重振家风、拿回资产..
Да что у ж там... Не будем сыпать соль на раны. За несколько дней до моей смерти брат говорил, будто нашел способ снова подняться.
让他直接说出他所暗示的一切。现在没有时间玩猜谜游戏。
Сказать, чтобы он прекратил сыпать намеками и выкладывал начистоту. У вас нет времени играть в шарады.
морфология:
сы́пать (гл несов пер/не инф)
сы́пал (гл несов пер/не прош ед муж)
сы́пала (гл несов пер/не прош ед жен)
сы́пало (гл несов пер/не прош ед ср)
сы́пали (гл несов пер/не прош мн)
сы́плют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
сы́плю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
сы́плешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
сы́плет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
сы́плем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
сы́плете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
сы́пят (гл несов пер/не наст мн 3-е)
сы́пешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
сы́пет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
сы́пем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
сы́пете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
сы́пь (гл несов пер/не пов ед)
сы́пьте (гл несов пер/не пов мн)
сы́панный (прч несов перех страд прош ед муж им)
сы́панного (прч несов перех страд прош ед муж род)
сы́панному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
сы́панного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
сы́панный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
сы́панным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
сы́панном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
сы́панная (прч несов перех страд прош ед жен им)
сы́панной (прч несов перех страд прош ед жен род)
сы́панной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
сы́панную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
сы́панною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
сы́панной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
сы́панной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
сы́панное (прч несов перех страд прош ед ср им)
сы́панного (прч несов перех страд прош ед ср род)
сы́панному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
сы́панное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
сы́панным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
сы́панном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
сы́панные (прч несов перех страд прош мн им)
сы́панных (прч несов перех страд прош мн род)
сы́панным (прч несов перех страд прош мн дат)
сы́панные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
сы́панных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
сы́панными (прч несов перех страд прош мн тв)
сы́панных (прч несов перех страд прош мн пр)
сы́пан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
сы́пана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
сы́пано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
сы́паны (прч крат несов перех страд прош мн)
сы́племый (прч несов перех страд наст ед муж им)
сы́племого (прч несов перех страд наст ед муж род)
сы́племому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
сы́племого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
сы́племый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
сы́племым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
сы́племом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
сы́племая (прч несов перех страд наст ед жен им)
сы́племой (прч несов перех страд наст ед жен род)
сы́племой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
сы́племую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
сы́племою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сы́племой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сы́племой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
сы́племое (прч несов перех страд наст ед ср им)
сы́племого (прч несов перех страд наст ед ср род)
сы́племому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
сы́племое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
сы́племым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
сы́племом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
сы́племые (прч несов перех страд наст мн им)
сы́племых (прч несов перех страд наст мн род)
сы́племым (прч несов перех страд наст мн дат)
сы́племые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
сы́племых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
сы́племыми (прч несов перех страд наст мн тв)
сы́племых (прч несов перех страд наст мн пр)
сы́плем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
сы́плема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
сы́племо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
сы́племы (прч крат несов перех страд наст мн)
сы́павший (прч несов пер/не прош ед муж им)
сы́павшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
сы́павшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
сы́павшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
сы́павший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
сы́павшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
сы́павшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
сы́павшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
сы́павшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
сы́павшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
сы́павшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
сы́павшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
сы́павшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
сы́павшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
сы́павшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
сы́павшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
сы́павшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
сы́павшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
сы́павшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
сы́павшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
сы́павшие (прч несов пер/не прош мн им)
сы́павших (прч несов пер/не прош мн род)
сы́павшим (прч несов пер/не прош мн дат)
сы́павшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
сы́павших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
сы́павшими (прч несов пер/не прош мн тв)
сы́павших (прч несов пер/не прош мн пр)
сы́плющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
сы́плющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
сы́плющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
сы́плющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
сы́плющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
сы́плющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
сы́плющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
сы́плющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
сы́плющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
сы́плющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
сы́плющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
сы́плющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
сы́плющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
сы́плющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
сы́плющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
сы́плющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
сы́плющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
сы́плющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
сы́плющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
сы́плющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
сы́плющие (прч несов пер/не наст мн им)
сы́плющих (прч несов пер/не наст мн род)
сы́плющим (прч несов пер/не наст мн дат)
сы́плющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
сы́плющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
сы́плющими (прч несов пер/не наст мн тв)
сы́плющих (прч несов пер/не наст мн пр)
сы́пящий (прч несов пер/не наст ед муж им)
сы́пящего (прч несов пер/не наст ед муж род)
сы́пящему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
сы́пящего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
сы́пящий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
сы́пящим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
сы́пящем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
сы́пящая (прч несов пер/не наст ед жен им)
сы́пящей (прч несов пер/не наст ед жен род)
сы́пящей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
сы́пящую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
сы́пящею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
сы́пящей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
сы́пящей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
сы́пящее (прч несов пер/не наст ед ср им)
сы́пящего (прч несов пер/не наст ед ср род)
сы́пящему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
сы́пящее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
сы́пящим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
сы́пящем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
сы́пящие (прч несов пер/не наст мн им)
сы́пящих (прч несов пер/не наст мн род)
сы́пящим (прч несов пер/не наст мн дат)
сы́пящие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
сы́пящих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
сы́пящими (прч несов пер/не наст мн тв)
сы́пящих (прч несов пер/не наст мн пр)
сы́пля (дееп несов пер/не наст)