твёрдость
1) 坚硬 jiānyìng
физ. - 硬度 yìngdù
2) (решительность) 坚强性 jiānqiángxìng; (стойкость) 坚定[不移] jiāndìng[-bùyí]
твёрдость духа [воли] - 意志坚定
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 硬度
средняя твёрдость 中等硬度
твёрдость вещества 物质的硬度
шкала ~и 硬度标
чего, твёрдый 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8解的
твёрдость древесины 木质的坚硬
твёрдость позиции 立场之坚定
твёрдость воли 意志之坚强
твёрдость цены 价格稳定
твёрдость памяти 记忆之牢固
твёрдость постройки спасла храм от землетрясений. 建筑的坚固使神庙经受住多次地震而保存下来
3. (精神上的)坚强, 刚毅, 坚忍不拔, 不屈不挠(同义 непреклонность)
умереть с ~ью 坚强地死去
Она больше не плакала, и нечто новое ка будто неожиданная твёрдость появилась в ней: она и в самом деле ничего уже не боялась. (Березко) 她不再哭了, 在她的身上产生了一种新的, 出乎意外的刚强精神, 她真是什么也不怕了
(3). ︱в чём. Наша политика вся на Востоке, а в отношении Бонапарта одна―вооружение на грунице и твёрдость в политике. (Л. Толстой) 我们的政策全部是对东方的, 而对波拿巴只有一种政策: 陈兵边界, 持强硬政策
4. 稳定(同义 устойчивость, прочность)
В спорах критических образуется вкус, и правила языка принимают твёрдость. (Марлинский) 在批判性的争辩中形成了鉴赏力, 语言的规则也具有了稳定的特点
(2). ︱в чём. Попытался я с места сойти―нету твёрдости в ногах, вряд ли дойду. (Эртель) 我试图离开这里, 但两腿站不稳, 恐怕未必能走到
(3). || 平稳(同义 ровность)
(4). ―Помню! ―ответил он, тщетно усиливаясь сообщить твёрдость дрогнувшему голосу. (Салтыков-Шедрин) " 我记得" 他回答道, 并徒劳地竭力使他那颤抖的声音保持平稳
1. 1. 硬度, 硬性
2. 坚强; 强
2. 硬度
твёрдость, -и[阴]
1. 〈理〉硬度
число ~и 硬度值, 硬度指数
число ~и 硬度值, 硬度指数
твёрдый 的抽象
твёрдость древесины 木材硬度
твёрдость воли 意志的坚强
твёрдость памяти 记忆力强
твёрдость в политике и гибкость в тактике 政策的坚定性和策略的灵活性
Он лишился обыкновенной своей твёрдости. 他失去了自己平日的坚强。
твёрдость 硬度
[理]硬度, 硬性, 脆性, 脆度, 坚固, 坚牢, 稳定, 稳固
[阴]硬度; 硬性; 坚固性; 刚强性, 坚决性
硬度, 硬性; 坚强; 强; 硬度; 硬度
硬度
硬性
твёрдость почвы 土硬度
硬度, 硬性
агрегатная твёрдость 集合硬度
вторичная твёрдость 二次硬度, 再生硬度
магнитная твёрдость 顽磁性
относительная твёрдость 相对硬度
первичная твёрдость 一次硬度, 原有硬度
постоянная твёрдость 永久硬度
природная твёрдость 天然硬度
режущая твёрдость 切削硬度
твёрдость царапания 划痕硬度
твёрдость на истирание 磨损硬度
твёрдость по Бринеллю 布氏硬度
твёрдость по Виккерсу 维氏硬度
твёрдость по Роквеллу 洛氏硬度
твёрдость по Шору 肖氏硬度
Алмаз обладает самой большой твёрдостью. 金刚石具有最高的硬度
Корунд по твёрдости уступает только алмазу и превосходит все другие минералы. 刚玉的硬度仅次于金刚石, 而超过其它一切矿物
Марганец придаёт стали твёрдость. 锰能增加钢的硬度
硬度; 坚强; 刚性, 刚度
硬度, 硬性|坚强; 强硬度
硬度, 刚性, 坚固性
硬度, 坚硬性, 硬性
硬性; 硬度
硬度, 刚度
硬度硬性
硬度
硬度
1.硬度;2.硬性; 硬度
в русских словах:
слабость
2) (недостаточная твердость и последовательность) 软弱[性] ruǎnruò[xìng], 软弱无能 ruǎnruò wúnéng.
уверенность
信心 xìnxīn, 确信 quèxìn; (убежденность) [有]把握 [yǒu] bǎwò; (твердость) 坚定 jiāndìng, 稳定 wěndìng-, уверенность в своих силах 对自己力量的信心
крепость
1) (прочность) 结实 jiēshi; (твердость) 硬度 yìngdù, 强度 qiángdù
в китайских словах:
阳
1) филос. ян, положительное (мужское) начало, категория положительного, позитивная субстанция (в основных категориях старых китайских философских систем миропонимания, древнейшим источником которых считается 易经 Ицзин»; 阳 противоположно 阴 ― отрицательному началу, категории отрицательного, негативной субстанции; в единстве и взаимодействии с 阴 оно считается творцом природы и истории; 阳 и 阴 служат обобщением множества противоположностей, напр.: восход солнца ― заход; свет ― мрак; солнце ― луна; тепло― холод; весна, лето ― осень, зима; день ― ночь; сухость ― влажность; небо ― земля; движение ― покой; активность ― пассивность; поверхность ― недра; открытое ― скрытое; явное ― тайное; твердость ― мягкость; выпуклость ― вогнутость; жизнь ― смерть; мир посюсторонний ― мир потусторонний; мужчина ― женщина; государь ― подданный; отец ― сын; муж ― жена; смелость ― робость; благородство ― подлость; нечет ― чет; звук высокий (чистый) ― низкий (грубый)
骨气
1) твердость, стойкость, сила духа
2) энергия, твердость (почерка, стиля)
方圆
2) перен. прямота и округлость; твердость и мягкость
学会做人的方圆之术 научиться искусству быть гибким, оставаясь твердым (в отношениях с людьми)
刚气
* твердость духа; сильный (твердый) духом
兰石
орхидея (аромат) и камень (твердость; обр. о высоких душевных качествах человека)
人定胜天
решимость человека преодолевает даже небо (обр. в знач.: силы человека могут преодолеть силы природы, твердость человека побеждает судьбу)
刚度
жесткость, твердость, ригидность (вещества, материала)
笔力
экспрессивность (выразительность) письма (почерка, стиля); твердость почерка
介
3) твердость, крепость; уравновешенность, самообладание
1) твердый, крепкий; несгибаемый
坚心
твердость, стойкость
四象
2) четыре свойства [взаимодействия] космических сил инь и ян, рождающих эти элементы (тьма и свет, твердость и мягкость)
坚气
твердость духа (характера)
坚度
твердость, мера (степень) твердости
坚韧性
твердость, выдержка (характера)
阳道
свойство силы ян (твердость, энергия, порядок в делах категории 阳, напр. государственного управления, жертвоприношениях, в делах государя, отца, мужа)
刚性
физ. жесткость; твердость; негибкость; жесткий, негибкий
твердость, непреклонность; твердый, несгибаемый
刚性宪法 юр. «твердая» конституция (в противоположность «гибкой» 柔性宪法)
人定
2) твердость (решимость) человека
坚硬度
физ. твердость, жесткость
三德
1) три добродетели (а) прямота, твердость и человечность; б) нравственность, ум, почтительность к родителям; в) мудрость, гуманность, храбрость)
维氏硬度
твердость по Виккерсу
洛氏硬度
твердость по Роквеллу
硬化性
твердость
压痕硬度
твердость на вдавливание
布里涅耳硬度
твердость по Бринеллю
阴
1) yīn (ср. 阳) филос. инь, отрицательное (женское) начало мироздания, категория отрицательного, негативная субстанция космогонии (в основных категориях старых систем миропонимания, древнейшим источником которых считается 易经 «Ицзин»; 阴 противоположно 阳 положительному началу, категории позитивной субстанции; в единстве и взаимодействии с 阳 оно считается творцом природы и истории; 阴 и 阳 служат обобщением множества противоположностей, напр.: заход — восход, мрак — свет, ночь — день, луна — солнце, холод — тепло, осень/зима — весна/лето; влажность — сухость, земля — небо; покой — движение, пассивность — активность; недра — поверхность; тайное — явное; мягкость — твердость; вогнутость — выпуклость; смерть — жизнь; мир потусторонний (загробный) — мир живых; женщина — мужчина, подданный — государь, сын — отец, жена — муж; робость — смелость; подлость — благородство; чет — нечет; звук высокий (чистый) — низкий (грубый) и т. д
划痕硬度
твердость при царапанье, твердость царапанья, склерометрическая твердость
硬度
физ., тех. твердость; упругость; жесткость
义
2) твердость, мужество; принципиальность; порядочность; непоколебимость; героизм
硬音性
фон. твердость
硬劲儿
твердость, принципиальность; мужество; решительность, упорство
硬音
фон. твердость
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: твёрдый (2*).
синонимы:
см. верностьпримеры:
三德一曰正直, 二曰刚克, 三曰柔克
три достоинства ([i]правления идеального царя [/i]— [i]по «Шуцзину»[/i])[i]: [/i]первая [называется] законность (справедливость) и прямота, вторая — твёрдость, третья — мягкость
阳也: 刚也, 仁也, 物之始也; 阴也: 柔也, 义也, 物之终也
ян ([i]мужская сила природы[/i]) ― это твёрдость, это гуманность, это начало всех вещей; инь ([i]женская сила природы[/i]) ― это мягкость, это справедливость, это завершение всех вещей
冲击强度(油漆)
твёрдость на удар
静凹痕试验(布里柰尔硬度)
испытание на твёрдость по Бринелю
硬度, 刚度
жёсткость, твёрдость
回火(状态)硬度
твёрдость в отпущенном состоянии
морфология:
твЁрдость (сущ неод ед жен им)
твЁрдости (сущ неод ед жен род)
твЁрдости (сущ неод ед жен дат)
твЁрдость (сущ неод ед жен вин)
твЁрдостью (сущ неод ед жен тв)
твЁрдости (сущ неод ед жен пр)
твЁрдости (сущ неод мн им)
твЁрдостей (сущ неод мн род)
твЁрдостям (сущ неод мн дат)
твЁрдости (сущ неод мн вин)
твЁрдостями (сущ неод мн тв)
твЁрдостях (сущ неод мн пр)